This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D1829
Council Decision (EU) 2020/1829 of 24 November 2020 on the submission, on behalf of the European Union, of proposals to amend Annex IV and certain entries in Annexes II and IX to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal for consideration at the fifteenth meeting of the Conference of the Parties, and on the position to be adopted on behalf of the European Union at that meeting as regards proposals by other Parties to that Convention to amend Annex IV and certain entries in Annexes II, VIII and IX to that Convention
Sklep Sveta (EU) 2020/1829 z dne 24. novembra 2020 o predložitvi, v imenu Evropske unije, predlogov za spremembo Priloge IV in nekaterih vnosov v prilogah II in IX k Baselski konvenciji o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja za obravnavo na petnajsti Konferenci pogodbenic ter o stališču, ki se v imenu Evropske unije zavzame na navedeni konferenci v zvezi s predlogi drugih pogodbenic navedene konvencije za spremembo Priloge IV in nekaterih vnosov v prilogah II, VIII in IX k navedeni konvenciji
Sklep Sveta (EU) 2020/1829 z dne 24. novembra 2020 o predložitvi, v imenu Evropske unije, predlogov za spremembo Priloge IV in nekaterih vnosov v prilogah II in IX k Baselski konvenciji o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja za obravnavo na petnajsti Konferenci pogodbenic ter o stališču, ki se v imenu Evropske unije zavzame na navedeni konferenci v zvezi s predlogi drugih pogodbenic navedene konvencije za spremembo Priloge IV in nekaterih vnosov v prilogah II, VIII in IX k navedeni konvenciji
UL L 409, 4.12.2020, p. 28–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.12.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 409/28 |
SKLEP SVETA (EU) 2020/1829
z dne 24. novembra 2020
o predložitvi, v imenu Evropske unije, predlogov za spremembo Priloge IV in nekaterih vnosov v prilogah II in IX k Baselski konvenciji o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja za obravnavo na petnajsti Konferenci pogodbenic ter o stališču, ki se v imenu Evropske unije zavzame na navedeni konferenci v zvezi s predlogi drugih pogodbenic navedene konvencije za spremembo Priloge IV in nekaterih vnosov v prilogah II, VIII in IX k navedeni konvenciji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 192(1) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Baselska konvencija o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja (v nadaljnjem besedilu: Konvencija) je začela veljati leta 1992 in Unija jo je sklenila s Sklepom Sveta 93/98/EGS (1). |
(2) |
Z Uredbo (ES) št. 1013/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (2) se izvajata Konvencija in Sklep C(2001) 107/FINAL Sveta Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD) o spremembah Sklepa OECD C(92) 39/FINAL o nadzoru prehoda odpadkov za predelavo preko meja (v nadaljnjem besedilu: sklep OECD) v Uniji. Postopki odstranjevanja iz Priloge IV h Konvenciji so navedeni v več aktih Unije, kot na primer v Direktivi 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3). |
(3) |
Na podlagi Konvencije Konferenca pogodbenic preuči in po potrebi sprejme spremembe Konvencije. Spremembe Konvencije se sprejmejo na zasedanju Konference pogodbenic. |
(4) |
Na petnajstem zasedanju, ki bo predvidoma potekalo julija 2021 bo Konferenca pogodbenic v skladu s postopkom iz člena 18 Konvencije, obravnala predloge, ki jih predloži Unija, ali druge pogodbenice Konvencije za spremembo prilog II, IV, VIII in IX h Konvenciji. |
(5) |
V imenu Unije bi bilo treba predložiti predlog za spremembo Priloge IV h Konvenciji, da bi se vključil splošni uvod, v katerem se bo jasno razlikovalo med izrazoma „postopki brez predelave“ in „postopki predelave“ ter bo pojasnjeno, da so vključeni vsi postopki odstranjevanja, ki potekajo ali bi lahko potekali v praksi, ne glede na njihov pravni status in ne glede na to, ali se štejejo za okolju prijazne, in da so vključeni tudi postopki, ki potekajo pred predajo v druge postopke; da bi se vključili naslovi in uvodna besedila, ki pojasnjujejo, kaj pomenijo „postopki brez predelave“ (Priloga IV.A) in „postopki predelave“ (Priloga IV.B), ter da bi se posodobili in pojasnili opisi postopkov v skladu z znanstvenim, tehničnim in drugim razvojem od sprejetja Konvencije leta 1989 in da bi se z uvedbo vseobsegajočih določb zagotovilo, da zahteve Konvencije vključujejo vse postopke, ki niso konkretno navedeni. |
(6) |
Opisi postopkov „odstranjevanja“ v Prilogi IV h Konvenciji so splošni in koristno bi jih bilo podrobneje pojasniti. Unija bi morala zato predlagati, da naj Konferenca pogodbenic pripravi pojasnila ali smernice, s katerimi bi se dodatno razložila vsebina teh postopkov, ali podpreti tak predlog, ki ga da druga pogodbenica. V teh pojasnilih ali smernicah, ki ne bi smele biti vključene v besedilo Konvencije, bi bilo treba razložiti in navesti primere zajetih postopkov. Takšna pojasnila ali smernice bi bilo treba po možnosti sprejeti pred začetkom veljavnosti sprememb Priloge IV h Konvenciji. |
(7) |
Namen navedenih predlogov v zvezi s Prilogo IV h Konvenciji je zagotoviti, da se ustrezni nadzorni mehanizmi Konvencije v celoti uporabljajo, ter bi torej, če bi bili sprejeti, izboljšali kontrole pošiljk odpadkov; olajšati preprečevanje nezakonitih pošiljk; izboljšati pravno jasnost ter doseči, da pogodbenice Konvencije enako razumejo in razlagajo postopke odstranjevanja, ter podpreti okolju prijazno ravnanje z odpadki na svetovni ravni in prispevati k prehodu na svetovno krožno gospodarstvo. |
(8) |
Zaradi predloga za spremembo Priloge IV h Konvenciji bi bilo treba v imenu Unije predložiti predloge za spremembo vnosov o plastičnih odpadkih v prilogah II in IX h Konvenciji, saj se nanašajo na določen postopek odstranjevanja iz Priloge IV h Konvenciji. |
(9) |
Unija bi morala poleg tega načeloma podpreti spremembe, ki jih naknadno predlagajo druge pogodbenice Konvencije v zvezi s seznamom postopkov odstranjevanja iz Priloge IV h Konvenciji, vnosi za odpadno električno in elektronsko opremo, ki so zdaj v prilogah VIII in IX h Konvenciji, ter novimi predlaganimi vnosi za take odpadke v Prilogi II (kategorije odpadkov, ki zahtevajo posebno obravnavo) h Konvenciji, če bi bilo mogoče z njimi doseči iste cilje kot s predlogom Unije v zvezi s Prilogo IV h Konvenciji. |
(10) |
Ustrezno je oblikovati stališče, ki naj se na petnajstem zasedanju Konference pogodbenic zavzame v imenu Unije v zvezi s predlogi drugih pogodbenic h Konvenciji o spremembi Priloge IV in nekaterih vnosov v prilogah II, VIII in IX h Konvenciji, saj bo predvideni akt (spremembe prilog h Konvenciji) zavezujoč za Unijo ter bo vplival na področje uporabe in vsebino prava Unije, zlasti na Uredbo (ES) št. 1013/2006 in Direktivo 2008/98/ES. |
(11) |
Za pošiljke nenevarne odpadne električne in elektronske opreme znotraj Unije in Evropskega gospodarskega prostora (EGP) je ustrezno ohraniti sedanje stanje ter torej ne uporabiti nadzornega sistema, ki bi izhajal iz morebitnih dodatnih vnosov v Prilogi II h Konvenciji za take pošiljke. Za ta namen bi morala Unija v potrebnem obsegu uporabiti postopke iz Sklepa OECD, brez poseganja v uradno obvestilo, predloženo v skladu s členom 11 Konvencije, za zagotovitev, da se za pošiljke nenevarne odpadne električne in elektronske opreme znotraj Unije in EGP ne uvede dodatni nadzor zaradi sprejetja sprememb Priloge II h Konvenciji – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
1. Unija si bo na petnajstem zasedanju Konference pogodbenic Baselske konvencije, kar zadeva predloge za spremembo Priloge IV in nekaterih vnosov v prilogah II in IX k Baselski konvenciji o nadzoru pretoka nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja (v nadaljnjem besedilu: Konvencija) in predlogov sprememb prilog II, VIII in IX h Konvenciji v zvezi z odpadno električno in elektronsko opremo, prizadevala za naslednje cilje:
(a) |
zagotoviti, da se nadzorni mehanizmi Konvencije v celoti uporabljajo za izboljšanje kontrol pošiljk odpadkov in lažje preprečevanje nezakonitih pošiljk odpadkov; |
(b) |
podpreti okolju prijazno ravnanje z odpadki na svetovni ravni in prispevati k prehodu na svetovno krožno gospodarstvo; in |
(c) |
izboljšati pravno jasnost ter doseči, da pogodbenice enako razumejo in razlagajo „postopke odstranjevanja“ iz Priloge IV h Konvenciji. |
2. Za uresničevanje ciljev iz odstavka 1, Unija na petnajstem zasedanju Konference pogodbenic predloži za obravnavo predlog za spremembo Priloge IV h Konvenciji za:
(a) |
vključitev v Prilogo IV splošnega uvoda, v katerem se bo jasno razlikovalo med izrazoma „postopki brez predelave“ in „postopki predelave“ ter bo pojasnjeno, da so vključeni vsi postopki odstranjevanja, ki potekajo ali bi lahko potekali v praksi, ne glede na njihov pravni status in to, ali se štejejo za okolju prijazne, in da so vključeni tudi postopki, ki potekajo pred predajo v druge postopke; |
(b) |
vključitev v Prilogo IV naslovov in uvodnih besedil, ki pojasnjujejo, kaj pomenijo „postopki brez predelave“ (Priloga IV.A) in „postopki predelave“ (Priloga IV.B), ter |
(c) |
posodobitev in pojasnitev opisov postopkov iz Priloge IV v skladu z znanstvenim, tehničnim in drugim razvojem od sprejetja Konvencije leta 1989 in zagotovitev z uvedbo vseobsegajočih določb v Prilogo IV, da zahteve Konvencije vključujejo vse postopke, ki niso posebej navedeni. |
Podroben predlog za spremembo Priloge IV h Konvenciji je prikazan v Delu I Priloge k temu sklepu.
3. Unija na petnajstem zasedanju Konference pogodbenic predloži za obravnavo predlog za spremembo vnosov o plastičnih odpadkih v prilogah II in IX h Konvenciji. Podroben predlog v zvezi z navedenimi spremembami je naveden v delu II Priloge k temu sklepu.
4. Komisija v imenu Unije predloge iz odstavkov 2 in 3 sporoči sekretariatu Konvencije.
5. Unija predlaga, da naj Konferenca pogodbenic pripravi pojasnila ali smernice, ki se ne vključijo v besedilo Konvencije, v katerih se razloži vsebina postopkov in navedejo primeri odstranjevanja iz Priloge IV h Konvenciji, ali podpre tak predlog, ki ga dajo druge pogodbenice.
Člen 2
Stališče, ki se v imenu Unije zastopa na petnajstem zasedanju Konference pogodbenic glede predlogov drugih pogodbenic Konvencije o spremembi Priloge IV in nekaterih vnosov v prilogah II, VII in IX h Konvenciji, je da Unija lahko podpre spremembe, ki jih predlagajo druge pogodbenice Konvencije, če prispevajo k doseganju ciljev Unije iz člena 1(1), v zvezi s:
(a) |
postopki odstranjevanja iz Priloge IV h Konvenciji; |
(b) |
novimi predlaganimi vnosi za odpadno električno in elektronsko opremo v Prilogi II (kategorije odpadkov, ki zahtevajo posebno obravnavo) h Konvenciji, in |
(c) |
vnosi za odpadno električno in elektronsko opremo, ki so zdaj v prilogah VIII in IX h Konvenciji. |
Člen 3
Glede na razvoj dogodkov na petnajstem zasedanju Konference pogodbenic se lahko predstavniki Unije ob posvetovanju z državami članicami na usklajevalnih sestankih na kraju samem dogovorijo o manjših spremembah stališča iz členov 1 in 2 brez nadaljnjega sklepa Sveta.
Člen 4
Če se na petnajstem zasedanju Konference pogodbenic sprejmejo dodatni novi vnosi za nenevarno odpadno električno in elektronsko opremo v Prilogi II h Konvenciji, Unija v potrebnem obsegu brez poseganja v uradno obvestilo, predloženo v skladu s členom 11 Konvencije, sprejme ukrepe, zahtevane v skladu s Sklepom OECD, za zagotovitev, da to ne vpliva na kontrole pošiljk nenevarne odpadne električne in elektronske opreme znotraj Unije in EGP.
Člen 5
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 24. novembra 2020
Za Svet
Predsednik
M. ROTH
(1) Sklep Sveta 93/98/EGS z dne 1. februarja 1993 o sklenitvi, v imenu Skupnosti, Konvencije o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja (Baselska konvencija) (UL L 39, 16.2.1993, str. 1).
(2) Uredba (ES) št. 1013/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o pošiljkah odpadkov (UL L 190, 12.7.2006, str. 1).
(3) Direktiva 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o odpadkih in razveljavitvi nekaterih direktiv (UL L 312, 22.11.2008, str. 3).
PRILOGA
DEL I
Predlog v imenu Evropske unije za spremembe Priloge IV k Baselski konvenciji o nadzoru pretoka nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja
(predlog novega besedila Priloge IV)
PRILOGA IV (1)
Postopki odstranjevanja
Obstajata dve kategoriji postopkov odstranjevanja, in sicer postopki predelave in postopki brez predelave. Oddelek A zajema postopke brez predelave, oddelek B pa postopke predelave.
Ta priloga zajema tudi postopke odstranjevanja iz oddelka A in oddelka B, ki potekajo pred predajo v kateri koli postopek iz enega ali drugega oddelka (2).
Ta priloga zajema vse postopke odstranjevanja, ne glede na njihov pravni status in ne glede na to, ali se štejejo za okolju prijazne.
A. Postopki brez predelave
Postopek brez predelave je postopek, ki ni postopek predelave, tudi če je sekundarna posledica postopka pridobivanje snovi ali energije.
D20 |
Odlaganje na nadzemno prirejeno odlagališče, izolirano od okolja |
D21 |
Površinska zajezitev (npr. napeljava tekočin ali mulja v jame, bazene ali usedalne zajezitve) |
D22 |
Odlaganje na zemljo, razen odlaganja iz D20 in D21 (npr. trajno nadzemno skladiščenje) |
D23 |
Trajno podzemno skladiščenje (npr. nameščanje posod v rudnik) |
D24 |
Odlaganje v zemljo, razen odlaganja iz D23 (npr. injiciranje v vodnjake, solne čoke ali naravno nastale prostore za skladiščenje) |
D25 |
Obdelava zemljišča in situ (npr. biorazgradnja ali biološka ali kemična obdelava) |
D26 |
Izpust v vodo, razen v morja/oceane |
D27 |
Izpust v morja/oceane, vključno z odlaganjem v morsko dno |
D28 |
Izpust v ozračje (npr. izpust stisnjenih ali utekočinjenih plinov) |
D29 |
Toplotna obdelava, razen tiste iz R24 v oddelku B (npr. sežiganje) |
D30 |
Postopki brez predelave, razen tistih iz D20 do D29 |
D31 |
Biološka obdelava pred predajo v enega od postopkov iz oddelka A |
D32 |
Mešanje, vključno s spajanjem, pred predajo v enega od postopkov iz oddelka A |
D33 |
Ročna obdelava (npr. ločevanje), fizikalna/mehanska obdelava, razen tiste iz D32 (npr. ločevanje, manjšanje velikosti, uparjanje, sušenje, avtoklaviranje), fizikalna/kemična obdelava (npr. ekstrakcija s topili), kemična obdelava (npr. nevtralizacija, kemično obarjanje) ali imobilizacija (npr. stabilizacija, strjevanje) pred predajo v enega od postopkov iz oddelka A |
D34 |
Ponovno pakiranje pred predajo v enega od postopkov iz oddelka A |
D35 |
Druga obdelava, razen tiste iz D31 do D34, pred predajo v enega od postopkov iz oddelka A |
D36 |
Začasno skladiščenje pred predajo v enega od postopkov iz oddelka A |
B. Postopek predelave
Postopek predelave je postopek v obratu ali širšem gospodarstvu, katerega glavni rezultat je, da se odpadki koristno uporabijo, tako da nadomestijo druge materiale, ki bi se sicer uporabili za izpolnitev določene funkcije, ali da se odpadki pripravijo za izpolnitev te funkcije.
R20 |
Priprava za ponovno uporabo (npr. preverjanje, čiščenje, popravilo, obnova) |
R21 |
Recikliranje organskih snovi (npr. fizikalna/mehanska obdelava, kemična obdelava) |
R22 |
Recikliranje kovin in kovinskih spojin (npr. taljenje, hidrometalurgija, fizikalna/mehanska obdelava) |
R23 |
Recikliranje anorganskih snovi, razen tistih iz R22 (npr. fizikalna/mehanska obdelava, kemična obdelava) |
R24 |
Toplotna obdelava, katere glavni rezultat je proizvodnja energije (npr. sežiganje) |
R25 |
Postopki predelave, razen tistih iz R20 do R24 |
R26 |
Biološka obdelava pred predajo v enega od postopkov iz oddelka B |
R27 |
Mešanje, vključno s spajanjem, pred predajo v enega od postopkov iz oddelka B |
R28 |
Ročna obdelava (npr. ločevanje), fizikalna/mehanska obdelava, razen tiste iz R27 (npr. ločevanje, manjšanje velikosti, uparjanje, sušenje, avtoklaviranje), fizikalna/kemična obdelava (npr. ekstrakcija s topili), kemična obdelava (npr. nevtralizacija, obarjanje) pred predajo v enega od postopkov iz oddelka B |
R29 |
Ponovno pakiranje pred predajo v enega od postopkov iz oddelka B |
R30 |
Druga obdelava, razen tiste iz R26 do R29, pred predajo v enega od postopkov iz oddelka B |
R31 |
Začasno skladiščenje pred predajo v enega od postopkov iz oddelka B |
DEL II
Predlogi v imenu Evropske unije za spremembe prilog II in IX k Baselski konvenciji o nadzoru pretoka nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja
V dveh opombah k vnosu Y48 v Prilogi II h Konvenciji in v dveh opombah k vnosu B3011 v Prilogi IX h Konvenciji se besedilo „Recikliranje/pridobivanje organskih snovi, ki se ne uporabljajo kot topila (R21 v Prilogi IV, oddelek B)“ nadomesti z besedilom „Recikliranje organskih snovi (npr. fizikalna/mehanska obdelava, kemična obdelava) (R21 v Prilogi IV, oddelek B)“ in besedilo „postopek R3“ se nadomesti z besedilom „postopek R21“.
Te spremembe začnejo veljati, ko začnejo veljati spremembe Priloge IV h Konvenciji.
(1) Spremembe te priloge začnejo veljati [datum […] [tri] [štiri] leta po sprejetju na zasedanju Konference pogodbenic].
(2) Glej postopke D31 do D36 v oddelku A in postopke R26 do R31 v oddelku B.