This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1869
Council Decision (EU) 2018/1869 of 26 November 2018 on the signing, on behalf of the Union, of the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil amending the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of diplomatic, service or official passports
Sklep Sveta (EU) 2018/1869 z dne 26. novembra 2018 o podpisu, v imenu Unije, Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o spremembi Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov
Sklep Sveta (EU) 2018/1869 z dne 26. novembra 2018 o podpisu, v imenu Unije, Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o spremembi Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov
ST/13444/2018/INIT
UL L 306, 30.11.2018, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.11.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 306/1 |
SKLEP SVETA (EU) 2018/1869
z dne 26. novembra 2018
o podpisu, v imenu Unije, Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o spremembi Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti točke (a) člena 77(2) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (EU) št. 610/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je uvedla horizontalne spremembe v pravnem redu Unije na področju vizumov in meja ter opredelila kratkoročno bivanje kot največ 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju. |
(2) |
Zaradi popolne uskladitve z ureditvijo Unije glede kratkoročnega bivanja je treba v Sporazum med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov (2) vključiti to novo opredelitev. |
(3) |
Svet je 9. oktobra 2014 pooblastil Komisijo za začetek pogajanj s Federativno republiko Brazilijo glede Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o spremembi Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov (v nadaljnjem besedilu: Sporazum). Pogajanja o Sporazumu so bila uspešno zaključena s parafiranjem Sporazuma 31. oktobra 2017. |
(4) |
Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Združeno kraljestvo v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES (3) ne sodeluje; Združeno kraljestvo torej ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanj ni zavezujoč in se v njem ne uporablja. |
(5) |
Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES (4) ne sodeluje; Irska torej ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja. |
(6) |
Sporazum bi bilo treba podpisati, besedilo izjave, priložene temu sklepu, kot tudi besedilo skupnih izjav, priloženih Sporazumu, pa bi bilo treba odobriti v imenu Unije – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Podpis, v imenu Unije, Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o spremembi Sporazuma med Evropsko unijo in Federativno republiko Brazilijo o odpravi vizumske obveznosti za kratkoročno bivanje za imetnike diplomatskih, službenih ali uradnih potnih listov se odobri v imenu Unije s pridržkom sklenitve navedenega sporazuma (5).
Člen 2
Besedilo izjave, priložene temu sklepu, in besedilo skupnih izjav, priloženih Sporazumu, se odobri v imenu Unije.
Člen 3
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v imenu Unije.
Člen 4
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 26. novembra 2018
Za Svet
Predsednica
J. BOGNER-STRAUSS
(1) Uredba (EU) št. 610/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o spremembi Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah), Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma, uredb Sveta (ES) št. 1683/95 in (ES) št. 539/2001 ter uredb (ES) št. 767/2008 in (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 182, 29.6.2013, str. 1).
(2) UL L 66, 12.3.2011, str. 2.
(3) Sklep Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 131, 1.6.2000, str. 43).
(4) Sklep Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 64, 7.3.2002, str. 20).
(5) Besedilo Sporazuma bo objavljeno skupaj s sklepom o sklenitvi Sporazuma.
PRILOGA
Izjava Evropske Unije v zvezi z začetkom veljavnosti Uredbe (EU) 2017/2226 o vzpostavitvi Sistema Vstopa/Izstopa (SVI) in Državami Članicami, ki v celoti uporabljajo Schengenski pravni red
Uredba (EU) 2017/2226 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2017 o vzpostavitvi sistema vstopa/izstopa (SVI) za evidentiranje podatkov o vstopu in izstopu ter podatkov o zavrnitvi vstopa državljanov tretjih držav pri prehajanju zunanjih meja držav članic in določitvi pogojev za dostop do SVI zaradi preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj ter o spremembi Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma in uredb (ES) št. 767/2008 ter (EU) št. 1077/2011 je začela veljati 29. decembra 2017.
Zato bodo za namene tega sporazuma od datuma začetka uporabe Uredbe (EU) 2017/2226 (1) države članice, ki v celoti uporabljajo schengenski pravni red, veljale kot države članice, ki uporabljajo sistem vstopa/izstopa na zunanjih mejah. Obdobje največ 90 dni v katerem koli obdobju 180 dni se bo izračunalo ob upoštevanju trajanja bivanja v vseh državah članicah, ki uporabljajo sistem vstopa/izstopa na zunanjih mejah.
(1) Datum začetka uporabe bo v skladu s členom 73 Uredbe (EU) 2017/2226 določila Komisija.