This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R2022
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/2022 of 14 July 2016 supplementing Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards concerning the information for registration of third-country firms and the format of information to be provided to the clients (Text with EEA relevance )
Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/2022 z dne 14. julija 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede informacij za registracijo podjetij tretje države in oblike informacij, ki se zagotovijo strankam (Besedilo velja za EGP )
Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/2022 z dne 14. julija 2016 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede informacij za registracijo podjetij tretje države in oblike informacij, ki se zagotovijo strankam (Besedilo velja za EGP )
C/2016/4407
UL L 313, 19.11.2016, pp. 11–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Completion | 32014R0600 | 09/12/2016 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Corrected by | 32016R2022R(01) | (DE) |
|
19.11.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 313/11 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/2022
z dne 14. julija 2016
o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi glede informacij za registracijo podjetij tretje države in oblike informacij, ki se zagotovijo strankam
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov in spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (1) in zlasti člena 46(7) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (EU) št. 600/2014 določa usklajen okvir za obravnavo podjetij iz tretjih držav, ki želijo v Uniji opravljati investicijske storitve in posle za primerne nasprotne in poklicne stranke. |
|
(2) |
Ustrezno je določiti informacije, ki bi jih moralo podjetje tretje države, ki vloži vlogo za zagotavljanje investicijskih storitev ali opravljanje poslov po vsej Uniji, predložiti Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge (ESMA), in obliko, v kateri bi bilo treba zagotoviti informacije strankam iz člena 46(5) Uredbe (EU) št. 600/2014, da bi se določile enotne zahteve v zvezi s podjetji iz tretjih držav in izkoristila možnost opravljanja storitev po vsej Uniji. |
|
(3) |
Da bi ESMA lahko pravilno identificirala in registrirala podjetja tretje države, bi morala imeti na razpolago njihove kontaktne podatke, njihove nacionalne in mednarodne identifikacijske kode ter dokazilo o dovoljenju za opravljanje investicijskih storitev v državi, v kateri ima podjetje sedež. |
|
(4) |
Pozornost bi bilo treba nameniti jeziku in obliki, ki ju uporabljajo podjetja iz tretjih držav za predložitev informacij strankam, tako da se zagotovi, da so informacije razumljive in jasne. |
|
(5) |
Začetek uporabe te uredbe bi bilo treba odložiti, da bi bil usklajen z datumom začetka uporabe Uredbe (EU) št. 600/2014. |
|
(6) |
Ta uredba temelji na osnutku regulativnih tehničnih standardov, ki ga je ESMA predložila Komisiji. |
|
(7) |
ESMA je opravila odprta javna posvetovanja o osnutku regulativnih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, analizirala potencialne povezane stroške in koristi ter prosila za mnenje interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Informacije, potrebne za registracijo
Podjetje tretje države, ki vloži vlogo za zagotavljanje investicijskih storitev ali opravljanje poslov po vsej Uniji v skladu z drugim pododstavkom člena 46(4) Uredbe (EU) št. 600/2014, predloži ESMA naslednje informacije:
|
(a) |
polno ime podjetja, vključno z njegovim uradnim imenom in katerim koli drugim trgovskim imenom, ki ga uporablja podjetje; |
|
(b) |
kontaktne podatke podjetja, vključno z naslovom sedeža, telefonsko številko in elektronskim naslovom; |
|
(c) |
kontaktne podatke osebe, odgovorne za vlogo, vključno s telefonsko številko in elektronskim naslovom; |
|
(d) |
spletno mesto, če je na voljo: |
|
(e) |
nacionalno identifikacijsko številko podjetja, če je na voljo; |
|
(f) |
identifikator pravne osebe (LEI), če je na voljo; |
|
(g) |
identifikacijsko kodo podjetja (BIC), če je na voljo; |
|
(h) |
ime in naslov pristojnega organa tretje države, ki je odgovoren za nadzor podjetja; če je za nadzor odgovoren več kot en organ, se navedejo podrobnosti o zadevnih področjih pristojnosti; |
|
(i) |
povezavo na register vsakega pristojnega organa tretje države, če je na voljo; |
|
(j) |
informacije o investicijskih storitvah, poslih in pomožnih storitvah, ki jih lahko podjetje opravlja v državi, v kateri ima sedež; |
|
(k) |
investicijske storitve, ki se zagotavljajo, in posli, ki se opravljajo, v Uniji, skupaj s pomožnimi storitvami. |
Člen 2
Zahteve glede predložitve informacij
1. Podjetje tretje države obvesti ESMA v 30 dneh o kakršnih koli spremembah informacij, zagotovljenih v skladu s členom 1(a) do (g), (j) in (k).
2. Informacije, ki se predložijo ESMA v skladu s členom 1(j), se zagotovijo s pisno izjavo, ki jo izda pristojni organ tretje države.
3. Informacije, predložene ESMA v skladu s členom 1, so v angleščini in zapisane z latinico. Vsi spremni dokumenti, ki se predložijo ESMA v skladu s členom 1 in odstavkom 2 tega člena, so v angleščini, če pa so bili napisani v drugem jeziku, se predloži tudi overjen prevod v angleščino.
Člen 3
Informacije v zvezi z vrsto strank v Uniji
1. Podjetje tretje države strankam zagotovi informacije iz člena 46(5) Uredbe (EU) št. 600/2014 na trajnem nosilcu podatkov.
2. Informacije iz člena 46(5) Uredbe (EU) št. 600/2014 so:
|
(a) |
v angleščini ali v uradnem jeziku oziroma enem od uradnih jezikov države članice, kjer se opravljajo storitve; |
|
(b) |
predstavljene in oblikovane v lahko čitljivi obliki z znaki primerne velikosti za branje; |
|
(c) |
brez barv, ki lahko zmanjšajo razumljivost informacij. |
Člen 4
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od datuma, navedenega v drugem odstavku člena 55 Uredbe (EU) št. 600/2014.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. julija 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 173, 12.6.2014, str. 84.
(2) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).