This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1038
Council Regulation (EC) No 1038/2009 of 19 October 2009 derogating from Regulation (EC) No 1234/2007 (Single CMO Regulation) as regards the 2009 and 2010 intervention periods for butter and skimmed milk powder
Uredba Sveta (ES) št. 1038/2009 z dne 19. oktobra 2009 o odstopanju od Uredbe (ES) št. 1234/2007 (Uredba o enotni SUT ) kar zadeva intervencijski obdobji 2009 in 2010 za maslo in posneto mleko v prahu
Uredba Sveta (ES) št. 1038/2009 z dne 19. oktobra 2009 o odstopanju od Uredbe (ES) št. 1234/2007 (Uredba o enotni SUT ) kar zadeva intervencijski obdobji 2009 in 2010 za maslo in posneto mleko v prahu
UL L 288, 4.11.2009, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; razveljavil 32013R1308
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007R1234 | odstopanje | člen 11PTC) | 28/02/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32013R1308 |
4.11.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 288/1 |
UREDBA SVETA (ES) št. 1038/2009
z dne 19. oktobra 2009
o odstopanju od Uredbe (ES) št. 1234/2007 (Uredba o „enotni SUT“) kar zadeva intervencijski obdobji 2009 in 2010 za maslo in posneto mleko v prahu
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svetovne tržne cene za mlečne izdelke so občutno padle zaradi povečane svetovne ponudbe in padca povpraševanja zaradi finančne in gospodarske krize. Tržne cene v Skupnosti za mlečne izdelke so občutno padle. Kot posledica kombinacije tržnih ukrepov, sprejetih na začetku tega leta, so se cene v Skupnosti ustalile na ravni podpornih cen. Da bi se izognili nadaljnjemu nižanju cen in motnjam na trgu Skupnosti, je bistveno, da se ti ukrepi za podporo trgu, zlasti javna intervencija, uporabljajo dokler bo potrebno. |
(2) |
Člen 11(e) Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (2) določa, da je za maslo in posneto mleko v prahu javna intervencija na voljo od 1. marca do 31. avgusta. |
(3) |
Zaradi predvidenega stanja na trgu bi bilo treba določiti javno intervencijo za maslo in posneto mleko v prahu po 31. avgustu 2009, po potrebi do 28. februarja 2010. |
(4) |
Če bi tržne cene občutno padle ter tako povzročile motnje ali nevarnost motenj trga, bi bilo treba Komisijo pooblastiti, da podaljša javno intervencijo za maslo in posneto mleko v prahu po 31. avgustu 2010, po potrebi do 28. februarja 2011 – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Z odstopanjem od člena 11(e) Uredbe (ES) št. 1234/2007 bo obdobje 2009, v katerem bo intervencija za maslo in posneto mleko v prahu na voljo, preteklo 28. februarja 2010.
Člen 2
Z odstopanjem od člena 11(e) Uredbe (ES) št. 1234/2007 lahko Komisija odloči v skladu s postopkom iz člena 195(2) navedene uredbe, da nadaljuje javno intervencijo za maslo in posneto mleko z javnim razpisom po 31. avgustu 2010, po potrebi do 28. februarja 2011, če bi cene v sektorju za mleko in mlečne izdelke na trgu Skupnosti občutno padle ter tako povzročile motnje ali nevarnost motenj trga.
Člen 3
Komisija v skladu s postopkom iz člena 195(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007 sprejme potrebne ukrepe za izvajanje te uredbe.
Člen 4
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. septembra 2009.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Luxembourgu, 19. oktobra 2009
Za Svet
Predsednik
E. ERLANDSSON
(1) Mnenje z dne 17. septembra 2009 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(2) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.