Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1320

    Uredba Komisije (ES) št. 1320/2005 z dne 11. avgusta 2005 o odprtju in upravljanju avtonomne tarifne kvote za česen od 1. oktobra 2005

    UL L 210, 12.8.2005, p. 17–20 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1320/oj

    12.8.2005   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 210/17


    UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1320/2005

    z dne 11. avgusta 2005

    o odprtju in upravljanju avtonomne tarifne kvote za česen od 1. oktobra 2005

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške,

    ob upoštevanju Akta o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške ter zlasti prvega odstavka člena 41 Akta,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba Komisije (ES) št. 565/2002 (1) je določila način upravljanja tarifnih kvot za česen in uvedla sistem potrdil o poreklu za česen, uvožen iz tretjih držav.

    (2)

    Uredba Komisije (ES) št. 228/2004 z dne 3. februarja 2004 o prehodnih ukrepih, ki se uporabljajo za Uredbo (ES) št. 565/2002 zaradi pristopa Češke republike, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške (2) je sprejela ukrepe, ki uvoznikom iz navedenih držav (v nadaljnjem besedilu „nove države članice“) omogočajo, da uporabljajo Uredbo Komisije (ES) št. 565/2002. Cilj teh ukrepov je vzpostaviti razlikovanje med tradicionalnimi uvozniki in novimi uvozniki v novih državah članicah in prilagoditev pojma referenčne količine, da navedeni uvozniki lahko uživajo ugodnosti tega sistema.

    (3)

    Za zagotovitev neprekinjene preskrbe trga razširjene Skupnosti in ob upoštevanju gospodarskih razmer preskrbe v novih državah članicah pred pristopom k Evropski uniji je treba odpreti avtonomno in začasno tarifno kvoto za uvoz svežega ali ohlajenega česna, uvrščenega pod oznako KN 0703 20 00. Navedena nova kvota se odpre poleg tarifnih kvot iz uredb Komisije (ES) št. 1077/2004 (3), (ES) št. 1743/2004 (4), (ES) št. 218/2005 (5) in (ES) št. 1034/2005 (6).

    (4)

    Ta nova kvota mora biti prehodna in ne sme posegati v izid tekočih pogajanj v okviru Svetovne trgovinske organizacije (STO) zaradi pristopa novih držav članic.

    (5)

    Upravni odbor za sveže sadje in zelenjavo ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    1.   Avtonomna tarifna kvota 4 400 ton, ki ima zaporedno številko 09.4066 (v nadaljnjem besedilu „avtonomna kvota“) je odprta od 1. oktobra 2005 za uvoz svežega ali hlajenega česna, uvrščenega pod oznako KN 0703 20 00.

    2.   Stopnja dajatve ad valorem, ki se uporablja za proizvode, uvožene v okviru avtonomne kvote, je 9,6 %.

    Člen 2

    Uredbi (ES) št. 565/2002 in (ES) št. 228/2004 se uporabljata za upravljanje avtonomne kvote ob upoštevanju določb te uredbe.

    Vendar se določbe iz členov 1, 5(5) in 6(1) Uredbe (ES) št. 565/2002 ne uporabljajo za upravljanje avtonomne kvote.

    Člen 3

    Uvozna dovoljenja, izdana v okviru avtonomne kvote, v nadaljnjem besedilu „dovoljenja“, veljajo do 31. decembra 2005.

    V okencu 24 dovoljenja je navedena ena od postavk iz Priloge I.

    Člen 4

    1.   Uvozniki lahko vložijo zahtevke za dovoljenja pri pristojnih organih držav članic v petih delovnih dneh po datumu začetka veljavnosti te uredbe.

    V okencu 20 dovoljenja je navedena ena od postavk iz Priloge II.

    2.   Zahtevki za dovoljenja, ki jih predloži posamezni uvoznik, se ne smejo nanašati na količino, ki presega 10 % avtonomne kvote.

    Člen 5

    Avtonomna kvota se razdeli na naslednji način:

    70 % za tradicionalne uvoznike,

    30 % za nove uvoznike.

    Če ena od kategorij uvoznikov dodeljene količine ne porabi do konca, se preostanek lahko dodeli drugi kategoriji.

    Člen 6

    1.   Sedmi delovni dan po začetku veljavnosti te uredbe države članice sporočijo Komisiji količine, za katere so bili vloženi zahtevki za dovoljenja.

    2.   Dovoljenja se izdajo dvanajsti delovni dan po začetku veljavnosti te uredbe, razen če ni Komisija sprejela posebnih ukrepov v skladu z odstavkom 3.

    3.   Če Komisija na podlagi podatkov, ki jih je prejela v skladu z odstavkom 1, ugotovi, da zahtevki za dovoljenja presegajo razpoložljive količine za kategorijo uvoznikov iz člena 5, z uredbo sprejme enoten odstotek znižanja zadevnih zahtevkov.

    Člen 7

    Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 11. avgusta 2005

    Za Komisijo

    Mariann FISCHER BOEL

    Članica Komisije


    (1)  UL L 86, 3.4.2002, str. 11. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 537/2004 (UL L 86, 24.3.2004, str. 9).

    (2)  UL L 39, 11.2.2004, str. 10.

    (3)  UL L 203, 8.6.2004, str. 7.

    (4)  UL L 311, 8.10.2004, str. 19.

    (5)  UL L 39, 11.2.2005, str. 5.

    (6)  UL L 171, 2.7.2005, str. 11.


    PRILOGA I

    Navedbe iz člena 3

    :

    v španščini

    :

    Certificado expedido en virtud del Reglamento (CE) no 1320/2005 y válido únicamente hasta el 31 de diciembre de 2005

    :

    v češčini

    :

    licence vydaná na základě nařízení (ES) č. 1320/2005 a platná pouze do 31. prosince 2005

    :

    v danščini

    :

    licens udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1320/2005 og kun gyldig til den 31. december 2005

    :

    v nemščini

    :

    Lizenz gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1320/2005 erteilt und nur bis zum 31. Dezember 2005 gültig

    :

    v estonščini

    :

    määruse (EÜ) nr 1320/2005 kohaselt esitatud litsentsitaotlus kehtib ainult kuni 31. detsembrini 2005

    :

    v grščini

    :

    Πιστοποιητικά που εκδίδονται κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1320/2005 και ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005

    :

    v angleščini

    :

    licence issued under Regulation (EC) No 1320/2005 and valid only until 31 December 2005

    :

    v francoščini

    :

    certificat émis au titre du règlement (CE) no 1320/2005 et valable seulement jusqu’au 31 décembre 2005

    :

    v italijanščini

    :

    Domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1320/2005 e valida soltanto fino al 31 dicembre 2005

    :

    v latvijščini

    :

    licence ir izsniegta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1320/2005 un ir derīga tikai līdz 2005. gada 31. decembrim

    :

    v litovščini

    :

    licencija, išduota pagal Reglamento (EB) Nr. 1320/2005 nuostatas, galiojanti tik iki 2005 m. gruodžio 31 d.

    :

    v madžarščini

    :

    a 1320/2005/EK rendelet szerinti engedélykérelem, 2005. december 31-ig érvényes

    :

    v nizozemščini

    :

    overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1320/2005 afgegeven certificaat dat slechts geldig is tot en met 31 december 2005

    :

    v poljščini

    :

    pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1320/2005 i ważne wyłącznie do dnia 31 grudnia 2005 r.

    :

    v portugalščini

    :

    certificado emitido a título do Regulamento (CE) n.o 1320/2005 e eficaz somente até 31 de Dezembro de 2005

    :

    v slovaščini

    :

    licencia vydaná na základe nariadenia (ES) č. 1320/2005 a platná len do 31. decembra 2005

    :

    v slovenščini

    :

    dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 1320/2005 in veljavno samo do 31. decembra 2005

    :

    v finščini

    :

    asetuksen (EY) N:o 1320/2005 mukainen todistus, joka on voimassa ainoastaan 31 päivään joulukuuta 2005

    :

    v švedščini

    :

    Licens utfärdad enligt förordning (EG) nr 1320/2005, giltig endast till och med den 31 december 2005


    PRILOGA II

    Navedbe iz člena 4(1)

    :

    v španščini

    :

    Solicitud de certificado presentada al amparo del Reglamento (CE) no 1320/2005

    :

    v češčini

    :

    žádost o licenci podaná na základě nařízení (ES) č. 1320/2005

    :

    v danščini

    :

    licensansøgning i henhold til forordning (EF) nr. 1320/2005

    :

    v nemščini

    :

    Lizenzantrag gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1320/2005

    :

    v estonščini

    :

    määruse (EÜ) nr 1320/2005 kohaselt esitatud litsentsitaotlus

    :

    v grščini

    :

    αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1320/2005

    :

    v angleščini

    :

    licence application under Regulation (EC) No 1320/2005

    :

    v francoščini

    :

    demande de certificat faite au titre du règlement (CE) no 1320/2005

    :

    v italijanščini

    :

    domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1320/2005

    :

    v latvijščini

    :

    licence pieprasīta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1320/2005

    :

    v litovščini

    :

    prašymas išduoti licenciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 1320/2005

    :

    v madžarščini

    :

    a 1320/2005/EK rendelet szerinti engedélykérelem

    :

    v nizozemščini

    :

    overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1320/2005 ingediende certificaataanvraag

    :

    v poljščini

    :

    wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1320/2005

    :

    v portugalščini

    :

    pedido de certificado apresentado a título do Regulamento (CE) n.o 1320/2005

    :

    v slovaščini

    :

    žiadosť o licenciu na základe nariadenia (ES) č. 1320/2005

    :

    v slovenščini

    :

    dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 1320/2005

    :

    v finščini

    :

    asetuksen (EY) N:o 1320/2005 mukainen todistushakemus

    :

    v švedščini

    :

    Licensansökan enligt förordning (EG) nr 1320/2005


    Top