EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1935

Uredba Sveta (ES) št. 1935/95 z dne 22. junija 1995 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2092/91 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in o označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živil

UL L 186, 5.8.1995, p. 1–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1935/oj

31995R1935



Uradni list L 186 , 05/08/1995 str. 0001 - 0007


Uredba Sveta (ES) št. 1935/95

z dne 22. junija 1995

o spremembi Uredbe (EGS) št. 2092/91 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in o označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živil

SVET EVROPSKE UNIJE JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 43 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije [1],

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],

ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],

ker je bila Komisija v okviru Uredbe (EGS) št. 2092/91 [4] posebej pooblaščena, da do 1. julija 1994 pregleda več določb navedene uredbe in po potrebi predloži ustrezne predloge za spremembo navedene uredbe;

ker je postalo jasno, da je treba določbe, ki potečejo 1. julija 1995, o označevanju kmetijskih proizvodov in živil, ki vsebujejo sestavino kmetijskega izvora in so jo pridelali proizvajalci, ki se preusmerjajo v ekološko kmetovanje, podaljšati, da se navedenim proizvajalcem omogoči ovrednotenje dodatnih stroškov pridelave z ustreznim označevanjem proizvodov;

ker je pregled členov 5, 10 in 11, ki ga je Svet zahteval do 1. julija 1994, pokazal, da so potrebne številne tehnične spremembe in spremembe priprave navedenih členov kot tudi nekaterih drugih določb, da se zagotovi ustrezno upravljanje in izvajanje Uredbe; ker ima oblikovanje navedenih spremenjenih pravil zato prednost in je treba oblikovanje pravil o reji živali posledično preložiti za določeno obdobje;

ker je iz pregleda postalo jasno, da je treba izboljšati določbe o označevanju živil, ki so samo delno pripravljena iz sestavin kmetijskega izvora, pridelanih v skladu s postopki ekološke pridelave, da bi omogočili večji poudarek ekološko pridelani sestavini v takih živilih;

ker je postalo tudi jasno, da mora označba, predvidena v Prilogi V, ostati neobvezna, vendar pa jo je treba zaradi preprečevanja neustrezne uporabe te označbe omejiti na prodajo predpakiranih proizvodov ali neposredno prodajo končnemu potrošniku s strani proizvajalca ali pripravljavca, pod pogojem, da se narava proizvoda lahko nedvoumno ugotovi;

ker je nadalje postalo jasno, da je sadilni material treba pridobiti iz ekološko gojenih rastlin, potreben pa je sistem odstopanj, da se proizvajalcem v prehodnem obdobju omogoči uporaba konvencionalno pridelanega sadilnega materiala, kadar ni na voljo nobenega ustreznega ekološko pridelanega sadilnega materiala;

ker mora biti iz istih razlogov dovoljeno, da se cele sadike, pridobljene na konvencionalen način in namenjene za sajenje za rastlinsko pridelavo, uporabljajo v vmesnem obdobju;

ker je postalo jasno, da številni proizvodi, ki so se uporabljali pred sprejetjem Uredbe (EGS) št. 2092/91 v skladu s kodeksi ravnanja pri ekološkem kmetovanju, ki se upoštevajo v Skupnosti, niso vključeni v Prilogo II k Uredbi; ker bi se uporaba teh proizvodov morala dovoliti v obsegu, v kakršnem je dovoljena v konvencionalnem kmetijstvu;

ker se je izkazalo za primerno, da se pojasni, da se predvideni kontrolni sistem uporablja tudi za uvoznike proizvodov iz tretjih držav s sedežem v Evropski uniji;

ker je treba zato Uredbo (EGS) št. 2092/91 spremeniti,

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EGS) št. 2092/91 se s tem spremeni, kakor sledi:

1. V členu 1(2) se datum "1. julij 1992" nadomesti s "30. junij 1995".

2. Člen 4(2) se nadomesti z naslednjim:

"2. "pridelava"; pomeni postopke na kmetijskem gospodarstvu, ki vključujejo pridelavo, pakiranje in osnovno označevanje ekološko pridelanih kmetijskih pridelkov tega gospodarstva;";

3. Člen 4(3) se nadomesti z naslednjim:

"3. "priprava"; pomeni postopke konzerviranja in/ali predelave kmetijskih proizvodov ter tudi pakiranja in/ali sprememb označevanja, ki se nanašajo na predstavitev postopkov ekološke pridelave svežih, konzerviranih in/ali predelanih proizvodov;";

4. Člen 4(6) se nadomesti z naslednjim:

"6. "sestavine"; pomeni snovi, vključno z aditivi, ki se uporabljajo pri pripravi proizvodov, naštetih v členu 1(1)(b), kakor je opredeljeno v členu 6(4) Direktive 79/112/EGS o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi z označevanjem, predstavitvijo in oglaševanjem živil za prodajo končnemu potrošniku;";

5. V členu 4 se dodata naslednja odstavka:

"9. "predpakirana živila"; pomeni vsak posamezen proizvod, kakor je opredeljen v členu 1(3)(b) Direktive 79/112/EGS;

10. "seznam sestavin"; je seznam sestavin, naveden v členu 6 Direktive 79/112/EGS.";

6. V členu 2, členu 5(1)(b), členu 9(9)(a), 11(1)(b), členu 11(2)(a) in členu 11(6)(a) se "člena 6 in 7" nadomestita s "členom 6";

7. V členu 5(1) se doda naslednja točka:

"(d) se pri proizvodih, pripravljenih po 1. januarju 1997, označevanje sklicuje na ime in/ali šifro kontrolnega organa oblasti ali organa, ki je pristojna za pridelovalca. Države članice odločijo, ali bodo zahtevale sklicevanje na ime in/ali na šifro, ter o tem ustrezno obvestijo Komisijo;";

8. Člen 5(2) se črta;

9. Člen 5(3) se nadomesti z naslednjim:

"3. Označevanje in oglaševanje proizvoda, opredeljenega v členu 1(1)(b), lahko v prodajnem opisu nosi označbe, ki se sklicujejo na postopke ekološke pridelave, samo, kadar:

(a) vsaj 95 % sestavin proizvoda, ki so kmetijskega izvora, izvira iz proizvodov ali pa so proizvodi, pridobljeni v skladu s pravili iz člena 6 ali uvoženi iz tretjih držav v skladu z ureditvijo iz člena 11;

(b) so vse druge sestavine proizvoda, ki so kmetijskega izvora, vključene v oddelek C Priloge VI ali jih je država članica začasno dovolila v skladu z izvedbenimi ukrepi, sprejetimi, kadar je to ustrezno, na podlagi odstavka 7;

(c) proizvod vsebuje samo snovi, uvrščene na seznam v oddelku A Priloge VI, kot sestavine nekmetijskega izvora;

(d) proizvodi ali njihove sestavine kmetijskega izvora iz pododstavka (a) niso bili obdelani s snovmi, ki niso uvrščene na seznam v oddelku B Priloge VI;

(e) proizvod ali njegove sestavine niso bili obdelani z ionizirajočim sevanjem;

(f) je proizvod pripravil ali uvozil pridelovalec, za katerega veljajo kontrolni ukrepi, določeni v členih 8 in 9;

(g) se pri proizvodih, pripravljenih po 1. januarju 1997, označevanje sklicuje na ime in/ali šifro kontrolnega organa oblasti ali organa, pristojne za pridelovalca, ki je izvedel zadnji postopek priprave proizvoda. Države članice odločijo, ali bodo zahtevale sklicevanje na ime in/ali na šifro, ter o tem ustrezno obvestijo Komisijo.

Iz označb, ki se sklicujejo na postopke ekološke pridelave, mora biti jasno razvidno, da gre za postopek ekološke pridelave, in jih mora spremljati sklicevanje na zadevne sestavine kmetijskega izvora, razen če tako sklicevanje jasno izhaja iz seznama sestavin."

10. Člen 5(4) se nadomesti z naslednjim:

"4. Sestavine kmetijskega izvora se lahko vključijo v oddelek C Priloge VI, samo kadar je dokazano, da so te sestavine kmetijskega izvora in se jih v Skupnosti ne prideluje v zadostnih količinah v skladu s pravili iz člena 6 ali da jih ni mogoče uvoziti iz tretjih držav v skladu s pravili iz člena 11."

11. Člen 5(5) se nadomesti z naslednjim:

"5. Proizvodi, označeni ali oglaševani v skladu z odstavkoma 1 ali 3, imajo lahko označbe, ki se sklicujejo na preusmeritev v postopke ekološke pridelave, pod pogojem, da:

(a) so v celoti izpolnjene zahteve iz odstavka 1 ali odstavka 3, z izjemo tistih, ki zadevajo trajanje preusmeritvenega obdobja iz odstavka 1 Priloge I;

(b) je upoštevano vsaj 12-mesečno preusmeritveno obdobje pred spravilom pridelkov;

(c) te označbe kupca proizvoda ne zavajajo glede razlike od proizvodov, ki izpolnjujejo vse zahteve iz odstavkov 1 ali 3. Po 1. januarju 1996 morajo te označbe vsebovati besede "proizvod iz preusmeritve v ekološko kmetijstvo";, barva, velikost in oblika črk pa ne sme biti bolj izstopajoča kot prodajni opis proizvoda; v tej označbi besedi "ekološko kmetijstvo"; ne smeta biti bolj izraziti kakor besede "proizvod iz preusmeritve v";;

(d) proizvod vsebuje samo eno sestavino kmetijskega izvora;

(e) se za proizvode, pripravljene po 1. januarju 1997, označevanje sklicuje na ime in/ali šifro kontrolnega organa oblasti ali organa, pristojnega za pridelovalca, ki je izvedel zadnji postopek priprave proizvoda. Države članice odločijo, ali bodo zahtevale sklicevanje na ime in/ali šifro, ter o tem ustrezno obvestijo Komisijo;";

12. V členu 5 se za odstavkom 5 vstavi naslednji odstavek:

"5a. Brez poseganja v določbe odstavka 3 označevanje in oglaševanje proizvoda iz člena 1(1)(b) lahko nosi označbe, ki se sklicujejo na postopke ekološke pridelave, samo, kadar:

(a) vsaj 70 % sestavin kmetijskega izvora izvira iz proizvodov ali pa so proizvodi, pridobljeni v skladu s pravili iz člena 6 ali uvoženi iz tretjih držav v skladu z ureditvijo iz člena 11;

(b) so vse druge sestavine proizvoda, ki so kmetijskega izvora, vključene v oddelek C Priloge VI, ali jih je država članica začasno dovolila v skladu z izvedbenimi ukrepi, sprejetimi, kadar je to ustrezno, na podlagi odstavka 7;

(c) so označbe, ki se sklicujejo na postopke ekološke pridelave, na seznamu sestavin in samo v jasnem razmerju s sestavinami, pridobljenimi v skladu s pravili iz člena 6 ali uvoženimi iz tretjih držav v skladu z ureditvijo iz člena 11; so enake barve in velikosti ter z enako obliko črk kakor druge oznake na seznamu sestavin. Te označbe morajo biti podane tudi v ločeni izjavi v istem polju kakor prodajni opis in morajo navajati odstotek sestavin kmetijskega izvora ali tako pridelanih sestavin, pridobljenih v skladu s pravili iz člena 6 ali uvoženih iz tretjih držav v skladu z ureditvijo iz člena 11. Po barvi, velikosti in obliki črk izjava ne sme biti bolj izstopajoča kakor prodajni opis proizvoda. Izjava je v naslednji obliki: "X % kmetijskih sestavin je pridelanih v skladu s pravili ekološke pridelave";;

(d) proizvod vsebuje samo sestavine, uvrščene na seznam v oddelku A Priloge VI kot sestavine nekmetijskega izvora;

(e) proizvod ali njegove sestavine kmetijskega izvora iz pododstavka (a) niso bili obdelani s snovmi, ki niso uvrščene na seznam v oddelku B Priloge VI;

(f) proizvod ali njegove sestavine niso bili obdelani z ionizirajočim sevanjem;

(g) je proizvod pripravil ali uvozil pridelovalec, za katerega veljajo kontrolni ukrepi, določeni v členih 8 in 9;

(h) se pri proizvodih, pripravljenih po 1. januarju 1997, označevanje sklicuje na ime in/ali šifro kontrolnega organa oblasti ali organa, pristojnega za pridelovalca, ki je izvedel zadnji postopek priprave. Države članice odločijo, ali bodo zahtevale sklicevanje na ime in/ali na šifro, ter o tem ustrezno obvestijo Komisijo;";

13. Člen 5(6) se nadomesti z naslednjim:

"6. V prehodnem obdobju, ki se izteče 31. decembra 1997, se označevanje in oglaševanje proizvoda iz člena 1(1)(b), pripravljenega delno iz sestavin, ki ne izpolnjujejo zahtev iz odstavka 3(a), lahko sklicuje na postopke ekološke pridelave, pod pogojem da:

(a) vsaj 50 % sestavin kmetijskega izvora izpolnjuje zahteve iz odstavka 3(a);

(b) proizvod izpolnjuje zahteve iz odstavka 3(c), (d), (e) in (f);

(c) so označbe, ki se sklicujejo na postopke ekološke pridelave:

- navedene samo na seznamu sestavin, kakor je predvideno v Direktivi 79/112/EGS, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 89/395/EGS,

- jasno nanašajo samo na sestavine, pridobljene v skladu s pravili iz člena 6 ali uvožene v skladu z ureditvijo iz člena 11;

(d) so sestavine in njihove sorazmerne količine na seznamu sestavin navedene po masi v padajočem vrstnem redu;

(e) so označbe na seznamu sestavin enake barve, velikosti in oblike črk;";

14. Prvi pododstavek člena 5(8) se nadomesti z naslednjim:

"8. Izčrpni seznami snovi in proizvodov iz odstavka 3(b), (c) in (d) in odstavka 5a(b), (d) in (e) se pripravijo v oddelkih A, B in C Priloge VI v skladu s postopkom, določenim v členu 14.";

15. Člen 5(9) se nadomesti z naslednjim in dodata se odstavka 10 in 11:

"9. Za izračun odstotkov iz odstavkov 3 in 6 se uporabljajo pravila, predvidena v členih 6 in 7 Direktive 79/112/EGS.

10. V proizvodu iz člena 1(1) sestavina, pridobljena po pravilih iz člena 6, ni prisotna skupaj z enako sestavino, ki ni pridobljena po navedenih pravilih.

11. Pred 1. januarjem 1999 Komisija pregleda določbe tega člena in člena 10 ter predloži ustrezne predloge za morebitno spremembo.";

16. Člen 6 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 6

1. Postopek ekološke pridelave za pridelavo proizvodov iz člena 1(1)(a), razen semen in vegetativnega sadilnega materiala, pomeni naslednje:

(a) izpolnjene morajo biti vsaj zahteve Priloge I in, kadar je to ustrezno, tudi podrobna pravila, ki se nanje nanašajo;

(b) kot fitofarmacevtska sredstva, detergenti, gnojila, dodatki za izboljšanje tal ali za drug namen, kadar je ta namen v zvezi z nekaterimi snovmi opredeljen v Prilogi II, se lahko uporabljajo samo proizvodi, sestavljeni iz snovi iz seznama v prilogah I in II. Uporabljajo se lahko samo v posebnih pogojih, določenih v prilogah I in II, če je ustrezna uporaba v splošnem kmetijstvu dovoljena v zadevnih državah članicah v skladu z ustreznimi določbami Skupnosti ali nacionalnimi predpisi, ki so v skladu z zakonodajo Skupnosti;

(c) uporablja se samo seme ali vegetativni sadilni material, pridelan s postopkom ekološke pridelave iz odstavka 2.

2. Postopek ekološke pridelave pomeni, da sta (so) bili za semena in vegetativni sadilni material izvorna rastlina za semena in matična(-e) rastlina(-e) za vegetativni sadilni material pridelani(-e) v skladu z določbami pododstavkov (a) in (b) prejšnjega odstavka vsaj en rod ali, v primeru pridelkov iz rastlin trajnic, dve rastni dobi.

3. (a) Z odstopanjem od odstavka 1(c) se semena in vegetativni sadilni material, ki niso pridelani s postopkom ekološke pridelave, v prehodnem obdobju, ki se izteče 31. decembra 2000, in z odobritvijo pristojnega organa oblasti države članice lahko uporabljajo, če uporabniki navedenega sadilnega materiala lahko kontrolni organ ali organ oblasti države članice zadostno dokažejo, da na trgu ni bilo mogoče dobiti sadilnega materiala za ustrezno sorto zadevne vrste, ki izpolnjuje zahteve iz odstavka 2. V takem primeru je treba uporabiti sadilni material, ki ni obdelan s proizvodi, ki niso uvrščeni na seznam v oddelku B Priloge II, če je na voljo na trgu Skupnosti. Države članice obvestijo druge države članice in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih v skladu s tem odstavkom.

(b) Postopek, določen v členu 14, se lahko uporablja pri odločanju o:

- uvedbi omejitev prehodnega ukrepa iz pododstavka (a) za določene vrste in/ali tipe sadilnega materiala in/ali odsotnosti obdelave s kemikalijami, pred 31. decembrom 2000,

- ohranitvi odstopanja, predpisanega v pododstavku (a), glede na določene vrste in/ali tipe sadilnega materiala ter glede na celotno Skupnost ali nekatere njene dele, še po 31. decembru 2000,

- uvedbi postopkovnih pravil in meril o odstopanju, navedenem v pododstavku (a), in ustreznem obveščanju zadevnih strokovnih organizacij, drugih držav članic in Komisije.

4. Pred 31. decembrom 1999 Komisija pregleda določbe tega člena in zlasti odstavka 1(c) in odstavka 2 ter predloži ustrezne predloge za morebitno spremembo.";

17. Za členom 6 se doda naslednji člen:

"Člen 6a

1. V tem členu pomenijo "sadike"; celotne sadike, namenjene za sajenje za rastlinsko pridelavo.

2. Postopek ekološke pridelave pomeni, da če proizvajalci uporabljajo samo sadike, so bile te pridelane v skladu s členom 6.

3. Z odstopanjem od odstavka 2 se sadike, ki niso pridobljene s postopki ekološke pridelave, lahko uporabljajo v prehodnem obdobju, ki se izteče 31. decembra 1997, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a) pristojni organ oblasti države članice odobri uporabo potem, ko uporabnik ali uporabniki tega materiala kontrolnemu organu oblasti ali organu države članice zadostno dokažejo, da na trgu Skupnosti ni bilo mogoče dobiti ustrezne sorte zadevne vrste;

(b) sadike od sejanja niso bile obdelane z nobenimi drugimi proizvodi, razen tistih s seznama v oddelkih A in B Priloge II;

(c) sadike izvirajo od proizvajalca, ki je sprejel sistem kontrolnih pregledov, enakovreden ureditvi iz člena 9, in je privolil v uporabo omejitve iz pododstavka (b); ta določba začne veljati 1. januarja 1996;

(d) po sajenju je treba sadike gojiti v skladu z določbami člena 6(1)(a) in (b) v obdobju vsaj šest tednov pred spravilom;

(e) označevanje vsakega proizvoda, ki vsebuje sestavine, pridobljene iz takih sadik, lahko izključuje označbo iz člena 10;

(f) brez poseganja v vse omejitve, ki so posledica postopka iz odstavka 4, se vsa dovoljenja, izdana na podlagi tega odstavka umaknejo, takoj ko ni več pomanjkanja, in se iztečejo najpozneje 31. decembra 1997.

4. (a) Kadar se izda dovoljenje iz odstavka 3, država članica drugi državi članici in Komisiji takoj posreduje naslednje podatke:

- datum dovoljenja,

- ime zadevne sorte in vrste,

- zahtevane količine in utemeljitev količin,

- pričakovano obdobje shranjevanja,

- vse druge informacije, ki jih Komisija ali države članice zahtevajo.

4. (b) Če informacije, ki jih država članica posreduje Komisiji in državi članici, ki je izdala dovoljenje, kažejo, da je ustrezna sorta na voljo v obdobju shranjevanja, država članica razmisli o umiku dovoljenja ali skrajšanju njegove veljavnosti ter obvesti Komisijo in druge države članice o izvedenih ukrepih v desetih dneh od datuma prejema navedenih informacij.

4. (c) Na zahtevo države članice ali na pobudo Komisije se zadeva predloži v preučitev odboru iz člena 14. V skladu s postopkom, določenim v členu 14, se lahko odloči, da se dovoljenje umakne ali spremeni obdobje veljavnosti.";

18. V členu 7 se za odstavkom 1 doda naslednji odstavek:

"1a. Pogoji, predvideni v odstavku 1, se ne uporabljajo za proizvode, ki so bili v splošni rabi pred sprejetjem te uredbe v skladu s kodeksom ravnanja pri ekološkem kmetovanju, po katerem se ravna v Skupnosti.";

19. V členu 9(1) se besede "pridelovalci, ki pridelujejo ali pripravljajo proizvode iz člena 1" nadomestijo z besedami "pridelovalci, ki pridelujejo, pripravljajo ali uvažajo iz tretjih držav proizvode iz člena 1".

20. V členu 9(5)(b) se izraz "nepravilnosti" nadomesti z "nepravilnosti in/ali kršitve".

21. V členu 9(6)(c) se izraz "kršitvami" nadomesti z "nepravilnostmi in/ali kršitvami".

22. V členu 9(6)(d) se izraz "določenih v odstavkih 7, 8 in 9" nadomesti z "določenih v odstavkih 7, 8, 9 in 11".

23. V členu 9 se za odstavkom 6 doda naslednji odstavek:

"6a. Pred 1. januarjem 1996 države članice izdajo šifro vsakemu kontrolnemu organu ali organu oblasti, ki je odobren ali imenovan v skladu z določbami tega člena. O tem ustrezno obvestijo druge države članice in Komisijo; Komisija objavi šifre v seznamu, navedenem v zadnjem pododstavku člena 15."

24. V členu 9 se doda naslednji odstavek:

"11. Od 1. januarja 1998 in brez poseganja v določbe odstavkov 5 in 6 morajo odobreni kontrolni organi izpolnjevati zahteve, določene v pogojih standarda EN 45011 z dne 26. junija 1989."

25. Člen 10(1) se nadomesti z naslednjim:

"1. Označba in/ali logo, prikazan v Prilogi V, ki označuje, da so proizvodi zajeti v posebnem kontrolnem sistemu, se lahko pritrdi na etiketo proizvodov, kakor so navedeni v členu 1, samo, kadar:

(a) ti proizvodi izpolnjujejo zahteve člena 5(1) ali (3);

(b) so ti proizvodi v vseh postopkih proizvodnje in priprave predmet kontrolnih postopkov iz člena 9;

(c) proizvajalec ali pripravljavec te proizvode proda neposredno končnemu potrošniku v zapečateni embalaži ali jih daje v promet kot predpakirana živila; pri neposredni prodaji končnemu potrošniku s strani proizvajalca ali pripravljavca se zapečatena embalaža ne zahteva, če označevanje omogoča, da se proizvod, ki mora imeti to označbo, jasno in nedvoumno prepozna;

(d) je na etiketi prikazano ime in/ali firma proizvajalca, pripravljavca ali prodajalca skupaj z imenom ali šifro kontrolnega organa oblasti ali organa kot tudi vsaka oznaka, ki se zahteva v skladu z ustreznimi predpisi o označevanju živil v skladu z zakonodajo Skupnosti."

26. V členu 10(3)(a) se besede "členih 5, 6 in 7" nadomestijo z besedami "členih 5 in 6".

27. V členu 10 se odstavki 5, 6 in 7 nadomestijo z naslednjim:

"Splošni izvršilni ukrepi

Člen 10a

1. Kadar država članica pri proizvodu, ki izvira iz druge države članice in nosi označbe iz člena 2 in/ali Priloge V, ugotovi nepravilnosti ali kršitve v zvezi z uporabo te uredbe, o tem ustrezno obvesti državo članico, ki je imenovala kontrolni organ oblasti ali odobrila kontrolni organ, in Komisijo.

2. Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe za preprečitev goljufive uporabe označb, navedenih v členu 2 in/ali Prilogi V."

;

28. V členu 11(3)(a) se izraz "kontrolnim organom oblasti" nadomesti s "kontrolnim organom in/ali kontrolnim organom oblasti";

29. V členu 11(6)(a) se datum "31. julij 1995" nadomesti z "31. december 2002";

30. V členu 11(6)(a) se zadnji stavek nadomesti z naslednjim:

"Izteče se s trenutkom odločitve o vključitvi tretje države na seznam iz odstavka 1(a), razen če ne gre za proizvod, pridelan v regiji, ki ni opredeljena v odločbi iz odstavka 1(a), in ni bil preučen v okviru prošnje, ki jo je predložila tretja država, in samo kadar se ta tretja država strinja z nadaljevanjem ureditve dovoljenj, predvidene v tem odstavku."

31. V členu 11 se doda naslednji odstavek:

"7. Komisija lahko v skladu s postopkom iz člena 14 na prošnjo države članice odobri kontrolni organ tretje države, ki ga je predhodno ocenila zadevna država članica, in ga doda na seznam iz odstavka 1(a). Komisija prošnjo posreduje zadevni tretji državi."

32. V členu 13 se za prvo alineo doda naslednja alinea:

"— podrobna pravila za uporabo te uredbe;".

33. V členu 13 se zadnja alinea nadomesti z naslednjim:

"— spremembe Priloge V, da se določi logo Skupnosti, ki naj spremlja ali nadomesti označbo, da so proizvodi vključeni v program kontrolnega sistema."

Člen 2

Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 22. junija 1995

Za Svet

Predsednik

Ph. Vasseur

[1] UL C 326, 3.12.1993, str. 8.

[2] UL C 128, 9.5.1994, str. 112.

[3] UL C 148, 30.5.1994, str. 24.

[4] UL L 198, 22.7.1991, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 1994.

--------------------------------------------------

Top