Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31984R2006

Uredba Sveta (EGS) št. 2006/84 z dne 9. julija 1984 o neposrednem sodelovanju med organi držav članic Evropske gospodarske skupnosti, odgovornimi za preprečevanje goljufij, in pristojnimi organi v Švicarski konfederaciji

UL L 187, 14.7.1984, p. 1–1 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1984/2006/oj

Related international agreement

31984R2006



Uradni list L 187 , 14/07/1984 str. 0001 - 0001
finska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 11 str. 0135
švedska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 11 str. 0135


Uredba Sveta (EGS) št. 2006/84

z dne 9. julija 1984

o neposrednem sodelovanju med organi držav članic Evropske gospodarske skupnosti, odgovornimi za preprečevanje goljufij, in pristojnimi organi v Švicarski konfederaciji

SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 337/79 z dne 5. februarja 1979 o skupni ureditvi trga za vino [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1595/83 [2], in zlasti člena 64(2) Uredbe,

ob upoštevanju priporočila Komisije,

ker četrti pododstavek člena 64(1) Uredbe (EGS) št. 337/79 predvideva neposredno sodelovanje med ustreznimi organi v državah članicah ter med njimi in pristojnimi organi v državah nečlanicah, ki so sklenile sporazum ali dogovor s Skupnostjo, zato da bi omogočili sprejetje učinkovitejših ukrepov za preprečevanje goljufij v vinskem sektorju; ker je v ta namen Skupnost leta 1982 stopila v stik s švicarskimi organi, ki so se strinjali z uvedbo takega sodelovanja na podlagi vzajemnih obveznosti z izmenjavo pisem;

ker je treba odobriti prevzem obveznosti v imenu Skupnosti,

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Odobri se izmenjava pisem med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo, s katerimi se vzpostavi neposredno sodelovanje med organi držav članic Skupnosti, odgovornimi za preprečevanje goljufij, in pristojnimi švicarskimi organi.

Vsebina izmenjanih pisem je priložena k tej uredbi.

Člen 2

Predsednik Sveta se pooblasti, da imenuje osebo, ki je pooblaščena za podpis izmenjave pisem v imenu Evropske gospodarske skupnosti.

Člen 3

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. julija 1984

Za Svet

Predsednik

A. Dukes

[1] UL L 54, 5.3.1979, str. 1.

[2] UL L 163, 22.6.1983, str. 48.

--------------------------------------------------

Top