Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31978L0052

    Direktiva Sveta z dne 13. decembra 1977 o merilih Skupnosti v zvezi z nacionalnimi načrti za pospešeno izkoreninjenje bruceloze, tuberkuloze in enzootske levkoze pri govedu

    UL L 15, 19.1.1978, p. 34–41 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; se razveljavijo in nadomestijo z 32016R0429

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1978/52/oj

    31978L0052



    Uradni list L 015 , 19/01/1978 str. 0034 - 0041
    finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 9 str. 0150
    grška posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 19 str. 0235
    švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 9 str. 0150
    španska posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 13 str. 0175
    portugalska posebna izdaja poglavje 03 zvezek 13 str. 0175


    Direktiva Sveta

    z dne 13. decembra 1977

    o merilih Skupnosti v zvezi z nacionalnimi načrti za pospešeno izkoreninjenje bruceloze, tuberkuloze in enzootske levkoze pri govedu

    (78/52/EGS)

    SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 77/391/EGS z dne 17. maja 1977 o uvedbi ukrepov Skupnosti za izkoreninjenje bruceloze, tuberkuloze in levkoze pri govedu [1], in zlasti člena 13 Direktive,

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ker je z določitvijo osnovnih načel za intervencijo Skupnosti pri izkoreninjanju bruceloze, tuberkuloze in levkoze v Direktivi 77/391/EGS Svet odločil, da naknadno določi minimalna merila, ki jih morajo nacionalni načrti za izkoreninjenje navedenih bolezni izpolnjevati za pridobitev finančnega prispevka Skupnosti;

    ker se prvo od teh meril nanaša na pospešitev nacionalnih načrtov, tako da bi se lahko kampanja za izkoreninjanje zadevnih bolezni v državah članicah, v katerih so črede še vedno okužene, kar najhitreje uspešno zaključila; ker je zato treba, če je le mogoče, sočasno sprejeti ali okrepiti ukrepe, zlasti v zvezi s pregledovanjem živine, delovanjem laboratorijev in nadomestilom za govedo, ki je bilo zaklano v skladu z načrti izkoreninjanja bolezni;

    ker je poleg tega treba, glede na zadevno bolezen, določiti pogoje za zakol, izolacijo, čiščenje in dezinfekcijo ter za uporabo nekaterih živalskih proizvodov;

    ker je prav tako treba izvajati strog nadzor nad gibanjem goveda, zlasti med čredami z različnim zdravstvenim stanjem, in to gibanje izvajati ob upoštevanju določenih testov, da bi se izognili tveganju ponovne okužbe;

    ker je treba določiti datum, ko Direktiva 77/391/EGS začne veljati,

    SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

    Člen 1

    Za pridobitev finančnega prispevka Skupnosti iz Direktive 77/391/EGS mora vsak načrt izkoreninjanja iz členov 2, 3 in 4 navedene direktive, glede čred, za katere se uporablja, izpolnjevati vsaj merila, ki jih predpisuje ta direktiva.

    Člen 2

    Za namene te direktive se uporabljajo naslednje opredelitve:

    1. v primeru bruceloze pri govedu:

    (a) čreda govedi tipa "B1": črede, pri katerih ni poznano predhodno zdravstveno stanje, cepljenje in serološki izvid;

    (b) čreda govedi tipa "B2": črede, pri katerih je poznano predhodno zdravstveno stanje, cepljenje in serološki izvid ter pri katerih se rutinski nadzorni testi izvajajo v skladu z nacionalnimi pravili, da bi te črede dosegle status vrste B3 ali vrste B4;

    (c) čreda govedi tipa "B3": črede proste bruceloze v pomenu Direktive Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o zdravstvenih težavah živali, ki vplivajo na trgovanje z govedom in svinjami znotraj Skupnosti [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 77/98/EGS [3];

    (d) čreda govedi tipa "B4": črede uradno proste bruceloze, v pomenu Direktive 64/432/EGS;

    2. v primeru goveje tuberkuloze:

    (a) čreda govedi tipa "T1": črede, pri katerih ni poznano predhodno zdravstveno stanje in izvid tuberkulinskega testa;

    (b) čreda govedi tipa "T2": črede, pri katerih je poznano predhodno zdravstveno stanje in izvid tuberkulinskega testa ter pri katerih se rutinski nadzorni testi izvajajo v skladu z nacionalnimi pravili, da bi te črede dosegle status vrste T3;

    (c) čreda govedi tipa "T3": črede, uradno proste tuberkuloze v pomenu Direktive 64/432/EGS;

    3. sumljiva žival: vsako govedo, ki kaže simptome morebitne prisotnosti tuberkuloze, bruceloze ali goveje enzootske levkoze in pri katerem ustrezna diagnoza ni niti potrdila niti uradno izločila prisotnosti ene ali več navedenih bolezni;

    4. uradni veterinar: veterinar, ki ga imenuje osrednji pristojni organ države članice;

    5. prometna sredstva: tovorni deli motornih vozil, železniških prevoznih sredstev in letal, podpalubja ladij in kontejnerji za prevoz po kopnem, morju ali po zraku.

    POGLAVJE I Splošne določbe

    Člen 3

    Države članice zagotovijo, da v vseh primerih pospešitev iz Direktive 77/391/EGS pomeni znatno skrajšanje obdobja, ki je potrebno za uspešno izpolnitev načrtov izkoreninjanja v primerjavi s programi, ki se trenutno izvajajo.

    Ukrepi za dosego tega cilja so naslednji:

    1. Odstotek nacionalnega staleža goveda, za katero veljajo ukrepi izkoreninjanja in preventivni ukrepi, se poveča tako, da se kar najhitreje zagotovi oziroma vzpostavi nadzor nad večino ali vsem tovrstnim govedom.

    2. Nadomestilo za živali, ki so bile zaklane po navodilih uradnega veterinarja, se izračuna tako, da so rejci ustrezno poplačani.

    3. Treba je povečati število laboratorijskega osebja in izboljšati pogoje za ugotavljanje diagnoz v laboratoriju – če ti koraki še niso bili narejeni – da se doseže zadostna stopnja, ki omogoča izvajanje ukrepov iz točke 1.

    4. Ukrepi, ki so bili sprejeti za boj proti enzootskim boleznim, se morajo uporabljati sistematično.

    Da bi bilo pospeševanje v celoti učinkovito, države članice zagotovijo, da se uporabljajo vsi ukrepi iz točk 1 do 4.

    Člen 4

    1. Za namene uradnega nadzora gibanja živali države članice zagotovijo, da se govedo trajno registrira in identificira.

    2. Države članice za vsako bolezen, za katero obstaja načrt izkoreninjanja, sestavijo in posodabljajo uradni zapisnik o govejih čredah, ki jih tovrsten načrt zajema, razvrščenih po njihovem zdravstvenem stanju.

    POGLAVJE II Posebni predpisi v zvezi z govejo brucelozo

    Člen 5

    Države članice zagotovijo, da se v skladu z načrtom izkoreninjanja bruceloze:

    (a) o prisotnosti ali domnevni prisotnosti bruceloze obvezno in takoj obvesti pristojni organ;

    (b) vsakršno zdravljenje bruceloze prepove;

    (c) cepljenje proti brucelozi, če se izvaja, opravi pod uradnim nadzorom, vendar se takoj, ko je to mogoče, prekine, tako da črede lahko dobijo status, črede, uradno proste bruceloze.

    Člen 6

    1. Če čreda vsebuje žival, za katero se sumi, da ima brucelozo, pristojni organi zagotovijo, da se čimprej opravijo uradne preiskave, ki potrdijo ali izločijo prisotnost navedene bolezni.

    Do izida teh preiskav pristojni organi odredijo:

    - da je čreda pod uradnim nadzorom,

    - prepoved gibanja v ali izven črede, razen če to dovolijo pristojni organi za namene takojšnjega zakola. Vendar pristojni organi lahko dovolijo gibanje kastriranega goveda na kmetiji potem, ko so bile sumljive živali izolirane, z namenom, da se dovedejo k čredam pitancev in od tam v klavnico,

    - izolacijo sumljivih živali znotraj črede.

    2. Odredba iz odstavka 1 se ne prekliče, dokler sum prisotnosti ali domnevne prisotnosti bruceloze v zadevni čredi ni uradno ovržen.

    3. Če je prisotnost bruceloze v določeni čredi uradno potrjena, države članice sprejmejo ustrezne ukrepe za preprečitev širjenja bolezni in zlasti zagotovijo:

    - da je vse gibanje v ali iz zadevne črede prepovedano, če ga ne odobrijo pristojni organi za namene takojšnjega zakola, vendar pa lahko gibanje kastriranega goveda na kmetiji pristojni organi odobrijo, potem ko so bile okužene živali in govedo, ki ga ti organi obravnavajo kot okuženega, pred zakolom izolirane in označene, z namenom, da se dovedejo k čredam pitancem in od tam v klavnico,

    - da se živali, pri katerih je bila prisotnost bruceloze uradno potrjena, in živali, ki so se lahko preko njih okužile, znotraj črede izolirajo,

    - da se ob upoštevanju pogojev Direktive 64/432/EGS in tistih iz Direktive Sveta 78/51/EGS z dne 13. decembra 1977 o podaljšanju nekaterih izjemnih ukrepov v zvezi z brucelozo in tuberkulozo, ki so bili odobreni za Dansko, Irsko in Združeno kraljestvo [4], govedo takoj pregleda na prisotnost bruceloze,

    - da se živali, pri katerih je bila prisotnost bruceloze uradno potrjena, živali, ki so bile preiskane z neugodnim izidom, kakor določa tretja alinea, in živali, ki naj bi bile po mnenju pristojnih organov okužene, izolirajo in označijo do njihovega zakola v skladu s členom 7,

    - da se z mlekom okuženih krav lahko hranijo samo živali na isti kmetiji, potem ko je bilo ustrezno toplotno obdelano,

    - da se brez poseganja v nacionalne predpise v zvezi z živili mleko krav iz okužene črede lahko odda mlekarni samo če bo ustrezno toplotno obdelano,

    - da se trupi, polovice, četrtine, kosi in drobovje okuženih živali, ki so namenjeni za hranjenje živali, obdelajo tako, da se prepreči okužba,

    - da se plodovi, mrtvorojena teleta in teleta, ki so po skotitvi poginila zaradi bruceloze, kot tudi posteljice previdno odstranijo in takoj uničijo, razen če jih je treba preiskati,

    - da se seno, nastilj ali katera koli druga snov ali substanca, ki je prišla v stik z okuženo kravo ali teletom oziroma s posteljico, takoj uniči, zažge ali zakoplje potem, ko je bila namočena v razkužilu,

    - da se uradno uredi nadzor nad ustanovami, kot so obrati za odstranitev trupov, da se zagotovi, da tam proizvedena snov ne bi širila bruceloze,

    - da se gnoj iz hlevov ali drugih stojišč, ki jih uporabljajo živali, prelije z ustreznim razkužilom in najmanj tri tedne hrani na kraju, ki domačim živalim ni dostopen.. Uporaba razkužila ni obvezna, če je gnoj prekrit s plastjo neokuženega gnoja ali zemlje. Tekoče odpadke iz hlevov ali drugih stojišč, ki jih uporabljajo živali, je treba razkužiti, če niso bili pobrani sočasno z gnojem.

    Člen 7

    Države članice zagotovijo, da se po bakteriološkem, patološkem ali serološkem pregledu živali, pri katerih je bila uradno ugotovljena prisotnost bruceloze, in tistih, za katere pristojni organi menijo, da so okužene, čimprej zakoljejo pod uradnim nadzorom oziroma najpozneje 30 dni potem, ko je bil njihov lastnik ali odgovorna oseba uradno obveščen o rezultatih testov in o svoji odgovornosti, da v tem časovnem roku v skladu z načrtom izkoreninjanja zakolje zadevno govedo.

    Člen 8

    Države članice zagotovijo, da:

    1. se po zakolu goveda iz člena 7 in pred obnavljanjem staleža, hlevi in drugi prostori ter vsi kontejnerji, oprema in ostali pripomočki za živali očistijo in dezinficirajo pod uradnim nadzorom in v skladu z navodili uradnega veterinarja. Pašniki, kjer so se pasle omenjene živali, se ne smejo ponovno uporabljati najmanj 60 dni po odstranitvi živali s pašnikov, pristojne oblasti pa lahko odstopijo od te prepovedi v primeru kastriranih živali, pod pogojem, da se te živali odvedejo s pašnikov takoj v zakol ali da se odvedejo k čredam pitancev in od tam v klavnico;

    2. se po prevozu živali iz okužene črede ali snovi teh živali oziroma snovi ali substanc, ki so prišle v stik s tovrstnimi živalmi, vsa prevozna sredstva, kontejnerji in naprave očistijo in dezinficirajo. Mesta tovarjanja tovrstnih živali je treba po uporabi očistiti in dezinficirati;

    3. razkužilo za uporabo in njegovo koncentracijo uradno odobri pristojni organ zadevne države članice.

    Člen 9

    Države članice zagotovijo, da po zakolu goveda iz člena 7:

    - brez poseganja v določbe člena 11 nobeno govedo ne sme zapustiti zadevne črede, če pristojna oblast ni dala pooblastila za namene takojšnjega zakola. Vendar pristojni organi lahko dovolijo gibanje kastriranega goveda iz te kmetije, če se le-to dovede k čredam pitancem in od tam v klavnico,

    - se na zadevni čredi opravijo testi na brucelozo, ki potrdijo, da je bila bolezen odpravljena,

    - čreda se ne obnovi z živalmi za vzrejo, če živali nad 12 mesecev starosti, ki so ostale v čredi iz tega razloga, niso opravile ene ali več seroloških preiskav na brucelozo. Vendar pri govedu, ki je bilo cepljeno v skladu z določbami Direktive 64/432/EGS, teh testov ni treba opraviti pred starostjo 18 mesecev.

    Člen 10

    Države članice zagotovijo, da se uradno serološko testiranje opravi pri čredah tipa B1 in tipa B2, dokler te ne preidejo v tip B3 ali tip B4.

    Člen 11

    Države članice zagotovijo, da:

    (i) so vse samice in vsi biki iz čred tipa B1, ki so namenjeni za črede tipa B2:

    - če so starejši od 12 mesecev, opravili uradno priznan serološki test v 30 dnevih, preden so bili vključeni v čredo, in imajo o tem potrdilo od uradnega veterinarja,

    - izolirani takoj po prihodu za najmanj 60 dni in, če so starejši od 12 mesecev, opravili nadaljnji uradno priznan serološki test pred sprejemom v čredo tipa B2;

    (ii) so vse samice in vsi biki iz čred tipa B2, ki so namenjeni za druge črede tipa B2:

    - če so starejši od 12 mesecev, opravili uradno priznan serološki test v 30 dneh, preden so bili vključeni v čredo, in imajo o tem potrdilo od uradnega veterinarja,

    - med premestitvijo ne pridejo v stik z živalmi iz čred znižjim zdravstvenim statusom;

    (iii) pri premestitvi živali med čredama B3 in B4 je treba upoštevati zahteve Direktive 64/432/EGS.

    Člen 12

    Države članice zagotovijo, da:

    - se sprejmejo uradni nadzorni ukrepi, da se v čredi, kjer je bila bruceloza odpravljena,prepreči ponovna okužba iz drugih virov,

    - se uradno spremljajo vse namestitve goveda in vsa gibanja med čredami, ki so vključene v načrt izkoreninjanja,

    - se nadzorni ukrepi pri gibanju, ki jih navaja druga alinea, lahko uporabijo brez vpliva na obstoječe ukrepe Skupnosti o gibanju goveda v črede in iz čred, ki so proste oziroma so uradno proste bruceloze.

    POGLAVJE III Posebni predpisi v zvezi z govejo tuberkulozo

    Člen 13

    Države članice zagotovijo, da se v skladu z načrtom za pospešeno izkoreninjanje tuberkuloze:

    (a) o prisotnosti ali domnevni prisotnosti tuberkuloze obvezno in takoj obvesti pristojni organ;

    (b) prepovedano je naslednje:

    (i) vsako terapevtsko ali desinzibilizacijsko zdravljenje tuberkuloze;

    (ii) cepljenje proti tuberkulozi.

    Člen 14

    1. Če čreda vsebuje žival, za katero se sumi, da ima tuberkulozo, pristojni organi zagotovijo, da se čimprej opravijo uradne preiskave, ki potrdijo ali ovržejo prisotnost navedene bolezni.

    Do izvida teh preiskav pristojni organi odredijo:

    - da je čreda pod uradnim nadzorom,

    - prepoved gibanja v čredo ali iz nje, razen če to odobrijo pristojni organi za namene takojšnjega zakola,

    - izolacijo sumljivih živali znotraj črede.

    2. Odredba iz odstavka 1 se ne prekliče, dokler sum prisotnosti ali domnevne prisotnosti tuberkuloze v zadevni čredi ni bil uradno ovržen.

    3. Če je prisotnost tuberkuloze v določeni čredi uradno potrjena, države članice sprejmejo ustrezne ukrepe za preprečitev širjenja bolezni in zlasti zagotovijo:

    - prepoved gibanja v čredo ali iz nje, razen če to odobrijo pristojni organi za namene takojšnjega zakola,

    - da se živali, pri katerih je bila prisotnost tuberkuloze uradno potrjena, in živali, ki so se morebiti preko njih okužile, izolirajo znotraj črede,

    - da se pri govedu takoj opravijo preiskave na tuberkulozo,

    - da se govedo, pri kateremu je bila prisotnost tuberkuloze uradno potrjena, govedo, ki je bilo preiskano z neugodnim izidom, kot določa tretja alinea, in govedo, ki naj bi bilo po mnenju pristojnih organov okuženo, do zakola izolira in označi v skladu s členom 15,

    - da se z mlekom okuženih krav lahko hranijo samo živali na isti kmetiji po ustrezni toplotni obdelavi,

    - da se brez poseganja v nacionalne predpise v zvezi z živili mleko krav iz okužene črede lahko odda mlekarni samo če bo ustrezno toplotno obdelano,

    - da se trupi, polovice, četrtine, kosi in drobovje okuženih živali, ki so namenjeni za hranjenje živali, obdelajo tako, da se prepreči okužba,

    - da se uradno uredi nadzor nad ustanovami, kot so obrati za odstranitev trupov, da se zagotovi, da tam proizvedena snov ne bi širila tuberkuloze,

    - da se gnoj iz hlevov ali drugih stojišč, ki jih uporabljajo živali prelije s primernim razkužilom in najmanj tri tedne hrani na kraju, ki je domačim živalim nedostopen. Uporaba razkužila ni obvezna, če je gnoj prekrit s plastjo neokuženega gnoja ali zemlje. Tekoče odpadke iz hlevov ali drugih stojišč, ki jih uporabljajo živali, je treba razkužiti, če niso bili pobrani sočasno z gnojem.

    Člen 15

    Države članice zagotovijo, da se po bakteriološki, patološki ali tuberkulinski preiskavi živali, pri katerih je bila uradno ugotovljena tuberkuloza in tistih, za katere pristojni organi menijo, da so okužene, čimprej zakoljejo pod uradnim nadzorom oziroma najpozneje 30 dni potem, ko je bil njihov lastnik ali odgovorna oseba uradno obveščen o rezultatih testov in svoji odgovornosti, da v tem časovnem roku v skladu z načrtom izkoreninjanja zakolje zadevno govedo.

    Vendar lahko v primeru živali, pri katerih je preiskava za tuberkulozo imela neugoden izid in ki ne kažejo kliničnih simptomov bolezni, pristojni organi za največ tri mesece podaljšajo obdobje, ki ga navaja zgornji odstavek:

    - v primeru samice, ki naj bi predvidoma telila v roku treh mesecev,

    - če je naročen zakol živali v čredi z več kot 20 glavami v regiji, kjer zaradi tehničnih razlogov, povezanih z zmogljivostjo klavnic, ki so za ta namen določene, zakol ne more biti izveden v roku 30 dni.

    Člen 16

    Države članice zagotovijo, da:

    1. se po zakolu goveda iz člena 15 in pred obnavljanjem staleža, hlevi in druga stojišča ter vsi kontejnerji, oprema in ostali pripomočki za živali očistijo in dezinficirajo pod uradnim nadzorom v skladu z navodili uradnega veterinarja;

    2. se po prevozu živali iz okužene črede ali snovi teh živali oziroma snovi ali substanc, ki so prišle v stik s tovrstnimi živalmi, vsa prevozna sredstva, kontenerji in naprave očistijo in dezinficirajo. Mesta tovarjanja tovrstnih živali je treba po uporabi očistiti in dezinficirati;

    3. razkužilo za uporabo in njegovo koncentracijo uradno odobri pristojni organ zadevne države članice.

    Člen 17

    Države članice zagotovijo, da po zakolu goveda iz člena 15:

    - brez poseganja v določbe člena 19 nobeno govedo ne sme zapustiti zadevne črede, če pristojni organ ni dal pooblastila za namene takojšnjega zakola,

    - se na zadevni čredi opravijo testi na tuberkulozo, da se potrdi, da je bila bolezen odpravljena,

    - se čreda ne obnovi, dokler na govedu, starejšem od šestih tednov, ki je ostalo v čredi, ni bil opravljen eden ali več uradnih testov na tuberkulozo.

    Člen 18

    Države članice zagotovijo, da se v skladu z načrtom izkoreninjanja tuberkuloze uradno nadzorovano intradermalno testiranje na tuberkulozo pri govedu iz čred tipa T1 in tipa T2, ki je starejše od šestih tednov, opravi vsaj vsakih šest mesecev, dokler te črede ne preidejo v črede tipa T3.

    Člen 19

    Države članice zagotovijo, da:

    (i) so vse živali iz črede tipa T1, ki so namenjene za črede tipa T2:

    - opravile uradno priznani intradermalni test na tuberkulozo v 30 dneh pred njihovo premestitvijo in imajo o tem potrdilo od uradnega veterinarja,

    - so bile izolirane takoj po prihodu najmanj 60 dni in so opravile nadaljnji intradermalni test na tuberkulozo pred njihovo vključitvijo v čredo;

    (ii) so vse živali iz črede tipa T2, ki so namenjene za drugo čredo tipa T2:

    - opravile uradno priznani intradermalni test na tuberkulozo v 30 dneh pred njihovo premestitvijo in imajo o tem potrdilo od uradnega veterinarja,

    - med premestitvijo ne pridejo v stik z živalmi iz čred z nižjim zdravstvenim statusom;

    (iii) pri vseh premestitvah goveda med čredo tipa T3 je treba upoštevati zahteve Direktive 64/432/EGS.

    Člen 20

    Države članice zagotovijo, da:

    - se sprejmejo uradni nadzorni ukrepi, da se prepreči ponovna okužba iz drugih virov v čredi, kjer je bila tuberkuloza odpravljena,

    - se vsa gibanja goveda med čredami, ki so vključena v načrt iztrebljenja, uradno spremljajo,

    - se nadzorni ukrepi v zvezi z gibanjem, ki jih navaja druga alinea, uporabijo brez poseganja vobstoječe ukrepe Skupnosti o gibanju v črede in iz čred uradno prostih tuberkuloze.

    POGLAVJE IV Posebni predpisi v zvezi z enzootsko govejo levkozo

    Člen 21

    Do začetka veljavnosti pravil Skupnosti in brez poseganja v člen 4 tretjega pododstavka Direktive 77/391/EGS, se uporabljajo nacionalne določbe o odkrivanju levkoze in klasifikaciji čred glede na levkozo.

    Člen 22

    Države članice zagotovijo, da se v skladu z načrtom za izkoreninjanje levkoze:

    (a) o prisotnosti in domnevni prisotnosti levkoze, in zlasti tumorjev limfnega sistema ter drugih organov goveda, obvezno in takoj obvesti pristojni organ;

    (b) prepove zdravljenje ali kakršno koli cepljenje proti levkozi.

    Člen 23

    Ne glede na ukrepe, ki so bili sprejeti v skladu z nacionalnimi predpisi v primeru domnevne levkoze, države članice, če je prisotnost levkoze v čredi uradno potrjena, sprejmejo ustrezne ukrepe za preprečitev širjenja bolezni in zlasti zagotovijo:

    - prepoved gibanja v čredo ali iz nje, razen če to odobrijo pristojni organi za namene takojšnjega zakola,

    - da se zadevno čredo izolira, tako da govedo ne more priti v stik z drugim govedom, ki ne pripada tej čredi,

    - da se z mlekom okuženih krav lahko hranijo živali, potem ko je bilo ustrezno toplotno obdelano, ali pa se ga odda mlekarni če bo tovrstno obdelano; hranjenje živali z mlekom, ki ni bilo toplotno obdelano, se lahko odobri pri čredah, ki so v celoti namenjene za zakol v skladu s členom 24, točka 1,

    - da se trupi, polovice, četrtine, kosi in drobovja okuženih živali, ki so namenjeni za hranjenje živali, obdelajo tako, da se prepreči okužba,

    - da se uradno uredi nadzor nad ustanovami, kot so obrati za odstranitev trupov, da se zagotovi, da tam proizvedena snov ne bi širila levkoze,

    - da kmet obvesti uradnega veterinarja o smrti ali prisilnem zakolu goveda na njegovi kmetiji.

    Člen 24

    Države članice zagotovijo, da se v skladu z načrtom za izkoreninjanje:

    1. te živali zakoljejo v obdobju, ki ga določijo pristojni organi, v primeru, ko ta načrt določa zakol vsega goveda iz črede, v kateri je bila levkoza uradno potrjena;

    2. zakol goveda izvrši v obdobju 30 dni potem, ko je bil lastnik ali odgovorna oseba uradno obveščen o rezultatu preiskav in o svoji dolžnosti, da v skladu z načrtom za izkoreninjanje v dogovorjenem roku zakolje govedo, v primeru, ko ta načrt določa zakol samo tistega goveda, pri katerem je bila uradno potrjena levkoza in morebiti tistega goveda, za katerega pristojni organi menijo, da je okuženo.

    Člen 25

    Države članice zagotovijo, da po zakolu goveda iz člena 24, točka 2:

    - nobeno govedo ne sme zapustiti zadevne črede, če pristojni organi niso izdali pooblastila za namene takojšnjega zakola,

    - se na zadevni čredi opravijo testi na levkozo, da se zagotovi, da je bolezen odpravljena,

    - se samo živali iz čred, za katere pristojni organi menijo, da niso okužene z levkozo, lahko uporabijo za obnavljanje staleža.

    Člen 26

    Države članice zagotovijo, da:

    1. se po zakolu goveda iz člena 24 in pred obnavljanjem staleža hlevi in drugi prostori ter vsi kontejnerji, oprema in ostali pripomočki za živali pod uradnim nadzorom očistijo in dezinficirajo v skladu z navodili uradnega veterinarja;

    2. se po prevozu živali iz okužene črede ali snovi teh živali oziroma snovi ali substanc, ki so prišle v stik s tovrstnimi živalmi, vsa prevozna sredstva, kontenerji in naprave očistijo in dezinficirajo. Mesta tovarjanja tovrstnih živali je treba po uporabi očistiti in dezinficirati;

    3. razkužilo za uporabo in njegovo koncentracijo uradno odobri pristojni organ zadevne države članice.

    Člen 27

    Države članice zagotovijo, da govedo iz črede, ki ni osumljena bolezni, ne pride v stik z govedom iz čred, ki ne spada v ta razred.

    POGLAVJE V Končne določbe

    Člen 28

    Pred iztekom triletnega obdobja, ki ga določa Direktiva 77/391/EGS, Komisija Svetu pošlje poročilo o uporabi načrtov iz omenjene direktive, kateremu so po potrebi priloženi predlogi za dosego učinkovitejše uskladitve nacionalnih preventivnih ukrepov.

    Člen 29

    1. Direktiva 77/391/EGS začne veljati s 1. januarjem 1978.

    2. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, ki so potrebni za izvajanje nacionalnih načrtov za pospešeno izkoreninjanje bolezni v skladu s členom 9(2) Direktive 77/391/EGS z dnem, ki ga Komisija določi v svojem sklepu o odobritvi načrtov, in sicer za načrte, ki so bili odobreni med letom 1978, najpozneje do 31. decembra 1978.

    3. Triletno obdobje izvajanja, ki ga določa člen 6(1) Direktive 77/391/EGS, se za vsako državo članico začne z dnem, ki ga Komisija določi v skladu z odstavkom 2. Vendar je finančna pomoč Skupnosti v vseh primerih omejena na zakol, ki je bil opravljen pred 1. januarjem 1982.

    4. Svet, ki deluje soglasno na predlog Komisije, lahko datume, ki jih navajata odstavka 2 in 3, za države, v katerih bi bilo izvajanje načrta do predvidenega datuma izredno oteženo, odloži za največ eno leto.

    Člen 30

    Ta direktiva je naslovljena na države članice.

    V Bruslju, 13. decembra 1977

    Za Svet

    Predsednik

    A. Humblet

    [1] UL L 145, 13.6.1977, str. 44.

    [2] UL 121, 29.7.1964, str. 1977/64.

    [3] UL L 26, 31.1.1977, str. 81.

    [4] UL L 15, 19.1.1978, str. 32.

    --------------------------------------------------

    Top