This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0961
2008/961/EC: Commission Decision of 12 December 2008 on the use by third countries’ issuers of securities of certain third country’s national accounting standards and International Financial Reporting Standards to prepare their consolidated financial statements (notified under document number C(2008) 8218) (Text with EEA relevance)
2008/961/ES: Rozhodnutie Komisie z 12. decembra 2008 o používaní národných účtovných štandardov určitých tretích krajín a medzinárodných štandardov finančného výkazníctva emitentmi cenných papierov v tretích krajinách na zostavovanie ich konsolidovaných účtovných závierok [oznámené pod číslom K(2008) 8218] (Text s významom pre EHP)
2008/961/ES: Rozhodnutie Komisie z 12. decembra 2008 o používaní národných účtovných štandardov určitých tretích krajín a medzinárodných štandardov finančného výkazníctva emitentmi cenných papierov v tretích krajinách na zostavovanie ich konsolidovaných účtovných závierok [oznámené pod číslom K(2008) 8218] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 340, 19.12.2008, p. 112–114
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2015
19.12.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 340/112 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 12. decembra 2008
o používaní národných účtovných štandardov určitých tretích krajín a medzinárodných štandardov finančného výkazníctva emitentmi cenných papierov v tretích krajinách na zostavovanie ich konsolidovaných účtovných závierok
[oznámené pod číslom K(2008) 8218]
(Text s významom pre EHP)
(2008/961/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES z 15. decembra 2004 o harmonizácii požiadaviek na transparentnosť v súvislosti s informáciami o emitentoch, ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/34/ES (1), a najmä na jej článok 23 ods. 4,
keďže:
(1) |
Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (2) sú spoločnosti, ktoré sa riadia zákonmi jednotlivých členských štátov a ktorých cenné papiere sú schválené na obchodovanie na regulovanom trhu ktoréhokoľvek členského štátu, povinné na každý finančný rok začínajúci sa 1. januárom 2005 alebo neskôr vypracúvať svoje konsolidované účty v súlade s medzinárodnými účtovnými normami, ktoré sa v súčasnosti bežne označujú ako medzinárodné štandardy finančného výkazníctva, prijatými podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002 (ďalej len „prijaté IFRS“). |
(2) |
V článkoch 4 a 5 smernice 2004/109/ES sa ustanovuje, že ak je emitent povinný vypracúvať konsolidovanú účtovnú závierku, ročná a polročná účtovná závierka obsahuje konsolidovanú účtovnú závierku vypracovanú v súlade s prijatými IFRS. Aj keď sa táto požiadavka uplatňuje na emitentov zo Spoločenstva rovnako ako na emitentov z tretích krajín, emitenti z tretích krajín môžu byť od tejto požiadavky oslobodení za predpokladu, že v právnych predpisoch príslušnej tretej krajiny sa ustanovujú ekvivalentné požiadavky. |
(3) |
V rozhodnutí Komisie 2006/891/ES (3) sa ustanovuje, že emitent z tretej krajiny môže za finančné roky začínajúce sa pred 1. januárom 2009 zostavovať svoju konsolidovanú účtovnú závierku aj v súlade s IFRS v podobe, v akej ich vydala Rada pre medzinárodné účtovné štandardy (ďalej len „IASB“), v súlade so všeobecne uznávanými účtovnými zásadami (ďalej len „GAAP“) Kanady, Japonska alebo Spojených štátov, resp. v súlade s GAAP tretej krajiny, ktorá podlieha zbližovaniu s IFRS. |
(4) |
V účtovných závierkach zostavených v súlade s IFRS v podobe, v akej ich vydala IASB, sa poskytuje užívateľom týchto závierok dostatočná úroveň informácií, ktorá im umožňuje uskutočniť informované posúdenie aktív a pasív, finančnej pozície, ziskov a strát a perspektív emitenta. Je preto vhodné emitentom tretích krajín umožniť, aby v rámci Spoločenstva používali IFRS v podobe, v akej ich vydala IASB. |
(5) |
S cieľom posúdiť rovnocennosť všeobecne uznávaných účtovných zásad tretej krajiny s prijatými IFRS sa v nariadení Komisie (ES) č. 1569/2007 z 21. decembra 2007, ktorým sa ustanovuje mechanizmus určovania rovnocennosti účtovných štandardov uplatňovaných emitentmi cenných papierov tretích krajín podľa smerníc Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES a 2004/109/ES (4), stanovuje vymedzenie pojmu rovnocennosť a zavádza mechanizmus určovania rovnocennosti GAAP tretej krajiny. V nariadení (ES) č. 1569/2007 sa takisto požaduje, aby sa v rozhodnutí Komisie povoľovalo emitentom v Spoločenstve používať IFRS prijaté podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002 v predmetnej tretej krajine. |
(6) |
V decembri 2007 Komisia konzultovala s Výborom európskych regulačných orgánov cenných papierov (ďalej len „CESR“) o odbornom posúdení rovnocennosti GAAP Spojených štátov, Číny a Japonska. V marci 2008 Komisia rozšírila túto konzultáciu o GAAP Južnej Kórey, Kanady a Indie. |
(7) |
Vo svojom poradnom stanovisku doručenom v marci a máji 2008, resp. októbri 2008 CESR odporučil, aby sa na používanie v rámci Spoločenstva GAAP Spojených štátov a Japonska považovali za rovnocenné s IFRS. CESR ďalej odporučil prijímať v rámci Spoločenstva účtovné závierky vypracované v súlade s GAAP Číny, Kanady, Južnej Kórey a Indie dočasným spôsobom, no nie dlhšie ako do 31. decembra 2011. |
(8) |
Rada pre účtovné štandardy USA a IASB uzavreli v roku 2006 memorandum o porozumení, v ktorom sa opätovne potvrdil ich cieľ zbližovania medzi US GAAP a IFRS a vytýčil na tento účel pracovný program. Vďaka tomuto pracovnému programu sa vyriešili mnohé zásadné rozdiely medzi US GAAP a IFRS. Okrem toho na základe dialógu medzi Komisiou a Komisiou pre cenné papiere a burzu USA už nie je nutné zosúlaďovanie u tých emitentov Spoločenstva, ktorí zostavujú svoju účtovnú závierku v súlade s IFRS v podobe, v akej ich vydala IASB. Je preto vhodné od 1. januára 2009 považovať US GAAP za rovnocenné s prijatými IFRS. |
(9) |
Rada pre účtovné štandardy Japonska a IASB oznámili v auguste 2007 svoju dohodu o urýchlení zbližovania, ktoré prebehne odstránením zásadných odlišností medzi japonskými GAAP a IFRS do roku 2008 a zostávajúcich odlišností do konca roka 2011. Japonské orgány nevyžadujú od emitentov Spoločenstva, ktorí zostavujú svoju účtovnú závierku v súlade s IFRS, žiadne zosúlaďovanie. Je preto vhodné od 1. januára 2009 považovať japonské GAAP za rovnocenné s prijatými IFRS. |
(10) |
Podľa článku 4 nariadenia (ES) č. 1569/2007 sa emitentom z tretích krajín môže povoliť, aby používali GAAP inej tretej krajiny, ktoré sa zbližujú s IFRS alebo sa zaviazali prijať IFRS alebo v ktorých sa so Spoločenstvom dosiahla dohoda o vzájomnom uznávaní pred 31. decembrom 2008, na prechodné obdobie končiace sa najneskôr 31. decembra 2011. |
(11) |
V Číne sú účtovné štandardy pre obchodné podniky významne zblížené s IFRS a pokrývajú takmer všetky oblasti súčasných IFRS. Keďže sa však účtovné štandardy pre obchodné podniky uplatňujú iba od roku 2007, je potrebné získať dodatočné dôkazy o ich náležitom uplatňovaní. |
(12) |
Rada pre účtovné štandardy Kanady sa v januári 2006 verejne zaviazala prijať IFRS do 31. decembra 2011 a v súčasnosti prijíma účinné opatrenia s cieľom zabezpečiť včasný a úplný prechod na IFRS do uvedeného dátumu. |
(13) |
Kórejská finančná dozorná komisia a kórejský účtovný inštitút sa v marci 2007 verejne zaviazali prijať IFRS do 31. decembra 2011 a v súčasnosti prijímajú účinné opatrenia s cieľom zabezpečiť včasný a úplný prechod na IFRS do uvedeného dátumu. |
(14) |
Indická vláda a Inštitút certifikovaných účtovníkov v Indii sa v júli 2007 verejne zaviazali prijať IFRS do 31. decembra 2011 a prijímajú účinné opatrenia na zabezpečenie včasného a úplného prechodu na IFRS do tohto dátumu. |
(15) |
Aj keď konečné rozhodnutie o rovnocennosti účtovných štandardov zbližujúcich sa s IFRS by sa nemalo prijímať dovtedy, kým spoločnosti a audítori nevykonajú posúdenie implementácie týchto účtovných štandardov, je dôležité podporovať snahy tých krajín, ktoré sa podujali zblížiť svoje účtovné štandardy s IFRS, a zároveň tých krajín, ktoré sa podujali prijať IFRS. V tejto súvislosti je vhodné povoliť emitentom z tretích krajín zostavovať v Spoločenstve svoje výročné a polročné účtovné závierky v súlade s GAAP Číny, Kanady, Južnej Kórey, resp. Indie na prechodné obdobie najviac troch rokov. |
(16) |
Komisia by mala naďalej s odbornou pomocou CESR monitorovať vývoj GAAP týchto tretích krajín s ohľadom na prijaté IFRS. |
(17) |
Krajiny by sa mali podporovať v tom, aby prijali IFRS. EÚ môže rozhodnúť, že po tom, ako tieto príslušné krajiny prijali IFRS ako svoje jediné účtovné štandardy, už nebude na zostavovanie informácií požadovaných v smernici 2004/109/ES alebo nariadení Komisie (ES) č. 809/2004 (5), ktorým sa vykonáva smernica 2003/71/ES, možné používať národné normy, o ktorých sa rozhodlo, že sú rovnocenné. |
(18) |
V záujme jasnosti a transparentnosti by sa rozhodnutie 2006/891/ES malo nahradiť. |
(19) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Európskeho výboru pre cenné papiere, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Počínajúc 1. januárom 2009 sa popri IFRS prijatých podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002 považujú v súvislosti s výročnými konsolidovanými účtovnými závierkami a polročnými konsolidovanými účtovnými závierkami nižšie uvedené štandardy za rovnocenné s IFRS prijatými podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002:
a) |
Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva za predpokladu, že poznámky k auditovaným účtovným závierkam obsahujú výslovné a bezvýhradné vyhlásenie o súlade týchto účtovných závierok s Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva v súlade s IAS 1 Prezentácia účtovnej závierky; |
b) |
všeobecne uznávanými účtovnými zásadami Japonska; |
c) |
všeobecne uznávanými účtovnými zásadami Spojených štátov amerických. |
Pred finančnými rokmi začínajúcimi sa 1. januára 2012 alebo neskôr sa emitentom z tretích krajín povoľuje zostavovať ich výročné konsolidované účtovné závierky a polročné konsolidované účtovné závierky v súlade so všeobecne uznávanými účtovnými zásadami Čínskej ľudovej republiky, Kanady, Kórejskej republiky alebo Indickej republiky.
Článok 1a
Komisia bude naďalej s odbornou pomocou CESR monitorovať kroky podniknuté tretími stranami v ich snahe prejsť na IFRS a viesť aktívny dialóg s orgánmi počas procesu zbližovania. Komisia predloží Európskemu parlamentu a Európskemu výboru pre cenné papiere (ESC) počas roka 2009 správu o pokroku dosiahnutom v tomto ohľade. Komisia bude zároveň urýchlene informovať Radu a Európsky parlament, ak sa vyskytnú situácie, keď sa od emitentov EÚ bude v budúcnosti vyžadovať, aby zosúlaďovali svoje účtovné závierky s národnými GAAP príslušnej zahraničnej jurisdikcie.
Článok 1b
Dátumy oznámené verejne tretími krajinami v súvislosti s prechodom na IFRS budú slúžiť ako referenčné dátumy na zrušenie uznávania rovnocennosti pre tieto tretie krajiny.
Článok 2
Rozhodnutie 2006/891/ES sa zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2009.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 12. decembra 2008
Za Komisiu
Charlie McCREEVY
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 390, 31.12.2004, s. 38.
(2) Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 343, 8.12.2006, s. 96.
(4) Ú. v. EÚ L 340, 22.12.2007, s. 66.
(5) Ú. v. EÚ L 149, 30.4.2004, s. 1.