Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document da58c820-9c0e-11ed-b508-01aa75ed71a1

Consolidated text: Vykonávacia smernica Komisie 2014/98/EÚ z 15. októbra 2014, ktorou sa vykonáva smernica Rady 2008/90/ES, pokiaľ ide o osobitné požiadavky na rod a druh ovocných drevín uvedených v prílohe I k smernici, ako aj osobitné požiadavky, ktoré majú spĺňať dodávatelia, a podrobné pravidlá týkajúce sa úradných kontrol

02014L0098 — SK — 02.01.2023 — 002.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

VYKONÁVACIA SMERNICA KOMISIE 2014/98/EÚ

z 15. októbra 2014,

ktorou sa vykonáva smernica Rady 2008/90/ES, pokiaľ ide o osobitné požiadavky na rod a druh ovocných drevín uvedených v prílohe I k smernici, ako aj osobitné požiadavky, ktoré majú spĺňať dodávatelia, a podrobné pravidlá týkajúce sa úradných kontrol

(Ú. v. ES L 298 16.10.2014, s. 22)

Zmenená a doplnená:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

VYKONÁVACIA SMERNICA KOMISIE (EÚ) 2020/177 z 11. februára 2020,

  L 41

1

13.2.2020

►M2

VYKONÁVACIA SMERNICA KOMISIE (EÚ) 2022/2438 z 12. decembra 2022,

  L 319

54

13.12.2022




▼B

VYKONÁVACIA SMERNICA KOMISIE 2014/98/EÚ

z 15. októbra 2014,

ktorou sa vykonáva smernica Rady 2008/90/ES, pokiaľ ide o osobitné požiadavky na rod a druh ovocných drevín uvedených v prílohe I k smernici, ako aj osobitné požiadavky, ktoré majú spĺňať dodávatelia, a podrobné pravidlá týkajúce sa úradných kontrol



KAPITOLA 1

VYMEDZENIE POJMOV A VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Článok 1

Vymedzenie pojmov

Na účely predmetnej smernice platí toto vymedzenie pojmov:

1. 

„materská rastlina“ je identifikovaná rastlina určená na množenie;

2. 

„kandidátska predzákladná materská rastlina“ je materská rastlina, pri ktorej dodávateľ zamýšľa dosiahnuť schválenie ako predzákladnej materskej rastliny;

3. 

„predzákladná materská rastlina“ je materská rastlina určená na produkciu predzákladného materiálu;

4. 

„základná materská rastlina“ je materská rastlina určená na produkciu základného materiálu;

5. 

„certifikovaná materská rastlina“ je materská rastlina určená na produkciu certifikovaného materiálu;

6. 

„škodca“ je každý druh, kmeň alebo biotyp rastliny, zvieraťa alebo patogénu, ktorý poškodzuje rastliny alebo rastlinné produkty a ktorý je uvedený v prílohe I, II a III;

7. 

„vizuálna prehliadka“ je skúmanie rastlín alebo častí rastlín voľným okom, pomocou lupy, stereoskopu alebo mikroskopu;

8. 

„test“ je iné skúmanie ako vizuálna prehliadka;

9. 

„plodiaca rastlina“ je rastlina namnožená z materskej rastliny a vypestovaná na produkciu ovocia v záujme overenia odrodovej pravosti danej materskej rastliny;

10. 

„kategória“ je predzákladný materiál, základný materiál, certifikovaný materiál alebo materiál CAC;

11. 

„rozmnožovanie“ je vegetatívna produkcia materských rastlín na účely získania dostatočného množstva materských rastlín v rovnakej kategórii;

12. 

„obnova materskej rastliny“ je nahradenie materskej rastliny rastlinou, ktorá z nej bola získaná vegetatívnym spôsobom;

13. 

„mikropropagácia“ je rozmnožovanie rastlinného materiálu s cieľom vyrobiť veľký počet rastlín s použitím kultúry in vitro diferencovaných vegetatívnych pukov alebo diferencovaných vegetatívnych meristémov odobratých z rastliny;

14. 

„prakticky bez poškodení“ znamená, že poškodenia, ktoré by mohli narušiť kvalitu a úžitkovosť množiteľského materiálu alebo ovocných drevín, sú prítomné len na rovnakej alebo nižšej úrovni, ako je úroveň, ktorá sa očakáva ako výsledok správnych postupov pestovania a zaobchádzania, pričom táto úroveň je jednotná s dobrými postupmi pestovania a zaobchádzania;

15. 

„prakticky bez škodcov“ znamená, že rozsah prítomnosti škodcov na množiteľskom materiáli alebo ovocných drevinách je dostatočne nízky na to, aby bola zabezpečená prijateľná kvalita a úžitkovosť množiteľského materiálu;

16. 

„laboratórium“ je každé zariadenie použité na testovanie množiteľského materiálu a ovocných drevín;

17. 

„kryokonzervácia“ je zachovanie rastlinného materiálu prostredníctvom ochladenia na mimoriadne nízku teplotu s cieľom zachovať jeho životaschopnosť.

Článok 2

Všeobecné ustanovenia

1.  
Členské štáty zabezpečia, aby množiteľský materiál a ovocné dreviny, patriace k rodom a druhom uvedeným v prílohe I k smernici 2008/90/ES, spĺňali v priebehu produkcie a uvedenia do obehu príslušné požiadavky článkov 3 až 27 tejto smernice.
2.  
Členské štáty zabezpečia, aby dodávatelia pri produkcii množiteľského materiálu a ovocných drevín, patriacich k rodom a druhom uvedeným v prílohe I k smernici 2008/90/ES, spĺňali požiadavky stanovené v článkoch 28 a 29.
3.  
Členské štáty zabezpečia, aby sa počas produkcie a uvedenia do obehu množiteľského materiálu a ovocných drevín, patriacich k rodom a druhom uvedeným v prílohe I k smernici 2008/90/ES, uskutočnili úradné kontroly v súlade s článkom 30.
4.  
Množiteľský materiál, ktorý spĺňa požiadavky týkajúce sa určitej kategórie, sa nesmie miešať s materiálom iných kategórií.



KAPITOLA 2

POŽIADAVKY NA MNOŽITEĽSKÝ MATERIÁL A PRÍPADNE OVOCNÉ DREVINY



ODDIEL 1

Požiadavky na predzákladný materiál

Článok 3

Požiadavky na certifikáciu predzákladného materiálu

1.  

Množiteľský materiál iný ako materské rastliny a iný ako podpníky, ktoré nepatria k odrode, sa na požiadanie úradne certifikuje ako predzákladný materiál, pokiaľ sa zistilo, že spĺňa tieto požiadavky:

a) 

je priamo namnožený z materskej rastliny v súlade s článkom 13 alebo 14;

b) 

presne zodpovedá opisu príslušnej odrody a táto skutočnosť je overená podľa článku 7;

c) 

je udržiavaný podľa článku 8;

d) 

je v súlade s požiadavkami na zdravie uvedenými v článku 10;

e) 

ak Komisia udelila výnimku podľa článku 8 ods. 4 na pestovanie predzákladných materských rastlín a predzákladného materiálu na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, pôda spĺňa požiadavky stanovené v článku 11;

f) 

je v súlade s článkom 12 týkajúcim sa poškodení.

2.  
Materská rastlina uvedená v odseku 1 písm. a) musí byť schválená podľa článku 5, alebo získaná rozmnožovaním v súlade s článkom 13, príp. mikropropagáciou v súlade s článkom 14.
3.  
Ak predzákladná materská rastlina alebo predzákladný materiál už nespĺňajú požiadavky článkov 7 až 12, dodávateľ ich musí odobrať z blízkosti ostatných predzákladných materských rastlín a predzákladného materiálu. Odobratá materská rastlina alebo materiál sa môžu použiť ako základný alebo certifikovaný materiál, prípadne materiál CAC, pod podmienkou, že spĺňajú požiadavky stanovené v tejto smernici pre príslušné kategórie.

Namiesto odobratia danej materskej rastliny alebo daného materiálu dodávateľ môže prijať primerané opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby daná materská rastlina alebo daný materiál opäť spĺňali stanovené požiadavky.

Článok 4

Požiadavky na certifikáciu podpníkov, ktoré nepatria k odrode, ako predzákladného materiálu

1.  

Podpník, ktorý nepatrí k odrode, sa na požiadanie úradne certifikuje ako predzákladný materiál, pokiaľ sa zistilo, že spĺňa tieto požiadavky:

a) 

je priamo namnožený vegetatívnym alebo pohlavným rozmnožovaním z materskej rastliny, v prípade pohlavného rozmnožovania sú opeľujúce stromy (zdroje peľu) priamo vyprodukované vegetatívnym rozmnožovaním z materskej rastliny;

b) 

presne zodpovedá opisu svojho druhu;

c) 

je udržiavaný podľa článku 8;

d) 

spĺňa požiadavky na zdravie uvedené v článku 10;

e) 

ak Komisia udelila výnimku podľa článku 8 ods. 4 na pestovanie predzákladných materských rastlín a predzákladného materiálu na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, pôda spĺňa požiadavky stanovené v článku 11;

f) 

je v súlade s článkom 12 týkajúcimi sa poškodení.

2.  
Materská rastlina uvedená v odseku 1 písm. a) musí byť schválená podľa článku 6, alebo získaná rozmnožovaním v súlade s článkom 13, príp. mikropropagáciou v súlade s článkom 14.
3.  
Ak podpník, ktorý je predzákladnou materskou rastlinou alebo predzákladným materiálom, už nespĺňa požiadavky článkov 8 až 12, dodávateľ ho musí odobrať z blízkosti ostatných predzákladných materských rastlín a predzákladného materiálu. Odobratý podpník sa môže použiť ako základný alebo certifikovaný materiál, prípadne materiál CAC pod podmienkou, že spĺňajú požiadavky na príslušné kategórie stanovené v tejto smernici.

Namiesto odobratia daného podpníka dodávateľ môže prijať primerané opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby daný podpník opäť spĺňal stanovené požiadavky.

Článok 5

Požiadavky na schválenie predzákladnej materskej rastliny

1.  
Zodpovedný úradný orgán schváli rastlinu ako predzákladnú materskú rastlinu, ak táto rastlina spĺňa požiadavky článkov 7 až 12 a ak sa stanoví, že presne zodpovedá opisu príslušnej odrody v súlade s odsekmi 2, 3 a 4.

Schválenie sa zakladá na úradnej kontrole a výsledkoch testovania, záznamoch a postupoch opísaných v článku 30.

2.  

Zodpovedný úradný orgán stanoví presnú zhodu predzákladnej materskej rastliny s opisom príslušnej odrody na základe skúmania výskytu vlastností odrody. Skúmanie sa musí zakladať na jednom z týchto prvkov:

a) 

úradný opis odrôd zaregistrovaných v niektorom z vnútroštátnych registrov a odrôd právne chránených právnou ochranou odrody;

b) 

opis priložený k žiadosti o registráciu odrôd, na ktoré sa vzťahuje žiadosť o registráciu v niektorom členskom štáte, ako je uvedené v článku 5 ods. 1 vykonávacej smernice Komisie 2014/97/EÚ ( 1 );

c) 

opis priložený k žiadosti o registráciu odrôd, na ktoré sa vzťahuje žiadosť o registráciu právnej ochrany odrody;

d) 

úradne uznaný opis, pokiaľ je odroda, na ktorú sa opis vzťahuje, zaregistrovaná vo vnútroštátnom registri.

3.  
Keď sa uplatňuje odsek 2 písm. b) alebo c), predzákladná materská rastlina sa schváli len vtedy, ak je k dispozícii správa vypracovaná zodpovedným úradným orgánom v Únii alebo v tretej krajine, ktorou sa potvrdzuje, že príslušná odroda je odlišná, vyrovnaná a stála. Kým sa však registrácia odrody neuzavrie,dotknutá materská rastlina a materiál, ktorý je z nej vyprodukovaný, sa môžu použiť len na produkciu základného alebo certifikovaného materiálu a neuvádzajú sa do obehu ako predzákladný, základný alebo certifikovaný materiál.
4.  
Ak je stanovenie presnej zhody predzákladnej materskej rastliny a materiálu s opisom príslušnej odrody možné len na základe vlastností plodiacej rastliny, skúmanie výskytu vlastností odrody sa musí uskutočniť na plodoch plodiacej rastliny namnoženej z predzákladnej materskej rastliny. Uvedené plodiace rastliny sa musia držať oddelene od predzákladných materských rastlín a predzákladného materiálu.

Vizuálna prehliadka plodiacich rastlín sa vykoná v najvhodnejších obdobiach roka, pričom sa zohľadnia klimatické a rastové podmienky rastlín dotknutých rodov alebo druhov.

Článok 6

Požiadavky na schválenie podpníka, ktorý nepatrí k odrode

Zodpovedný úradný orgán schváli podpník, ktorý nepatrí k odrode, ako predzákladnú materskú rastlinu, ak presne zodpovedá opisu svojho druhu a ak spĺňa požiadavky článkov 8 až 12.

Schválenie sa zakladá na úradnej kontrole a výsledkoch testovania, záznamoch a postupoch použitých dodávateľom podľa článku 30.

Článok 7

Overenie presnej zhody s opisom príslušnej odrody

Zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ pravidelne overujú presnú zhodu predzákladných materských rastlín a predzákladného materiálu s opisom príslušných odrôd v súlade s článkom 5 ods. 2 a 3, v závislosti od danej odrody a použitého spôsobu rozmnožovania.

Okrem pravidelného overovania predzákladných materských rastlín a predzákladného materiálu zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ po každej obnove overujú všetky predzákladné materské rastliny, ktoré sú výsledkom tejto obnovy.

Článok 8

Požiadavky na udržiavanie predzákladných materských rastlín a predzákladného materiálu

1.  
Dodávatelia udržiavajú predzákladné materské rastliny a predzákladný materiál v zariadeniach, ktoré sú určené pre dotknuté rody alebo druhy, sú zabezpečené proti hmyzu a poskytujú ochranu pred infekciou prostredníctvom vzdušných vektorov alebo z iných možných zdrojov v priebehu pestovateľského procesu.

Kandidátske predzákladné materské rastliny sa udržiavajú tak, aby boli zabezpečené proti hmyzu a fyzicky izolované od predzákladných materských rastlín v zariadeniach uvedených v prvom pododseku, a to do ukončenia všetkých testov týkajúcich sa súladu s článkom 9 ods. 1 a 2.

2.  
Predzákladné materské rastliny a predzákladný materiál sa udržiavajú takým spôsobom, ktorý zaručuje ich individuálnu identifikáciu v priebehu pestovateľského procesu.
3.  
Predzákladné materské rastliny a predzákladný materiál sa pestujú alebo produkujú izolovane od pôdy, v črepníkoch bez pôdy alebo v črepníkoch so sterilizovanými rastovými médiami. Sú označené náveskami, ktoré zabezpečujú ich vysledovateľnosť.
4.  
Odchylne od odsekov 1, 2 a 3 sa členskému štátu môže povoliť produkcia predzákladných materských rastlín a predzákladného materiálu na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, pre osobitné rody alebo druhy. Takýto materiál je označený náveskami na zabezpečenie jeho vysledovateľnosti. Povolenie bude dotknutému členskému štátu vydané pod podmienkou, že zabezpečí prijatie primeraných opatrení s cieľom zabrániť infekcii rastlín z vektorov prenášaných vzduchom, kontaktu s koreňmi, prenosu infekcie strojmi, nástrojmi na štepenie a z ďalších možných zdrojov.
5.  
Predzákladné materské rastliny a predzákladný materiál sa môžu udržiavať tzv. kryokonzerváciou.
6.  
Predzákladné materské rastliny sa môžu používať len v období vypočítanom na základe stálosti odrody alebo životných podmienok, v ktorých sa pestujú, ako aj na základe ďalších určujúcich prvkov, ktoré majú vplyv na stabilitu odrody.

Článok 9

Požiadavky na zdravie kandidátskych predzákladných materských rastlín a predzákladných materských rastlín vyprodukovaných obnovou

1.  
Kandidátska predzákladná materská rastlina musí byť bez škodcov uvedených v prílohe I, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh.

To, či kandidátska predzákladná materská rastlina je bez škodcov uvedených v prílohe I, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, sa zistí vizuálnou prehliadkou v zariadeniach a na poliach.

Vizuálnu prehliadku vykoná zodpovedný úradný organ, a ak je to vhodné, dodávateľ.

V prípade pochybností o prítomnosti uvedených škodcov zodpovedný úradný orgán, a ak je to vhodné, dodávateľ odoberú vzorky a uskutočnia testy danej kandidátskej predzákladnej materskej rastliny.

2.  
Kandidátska predzákladná materská rastlina musí byť bez škodcov uvedených v prílohe II, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh.

To, či kandidátska predzákladná materská rastlina je bez škodcov uvedených v prílohe II, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, sa zistí vizuálnou prehliadkou v zariadeniach a na poliach a odberom vzoriek a testovaním.

Vizuálnu prehliadku, odber vzoriek a testovanie vykoná zodpovedný úradný orgán, a ak je to vhodné, dodávateľ.

Ober vzoriek a testovanie sa vykoná v najvhodnejšom období roka, pričom sa zohľadnia klimatické a rastové podmienky rastliny, ako aj biologické vlastnosti škodcov relevantných pre danú rastlinu. Odber vzoriek a testovanie sa vykoná aj kedykoľvek v priebehu roka v prípade pochybností o prítomnosti uvedených škodcov.

3.  
Pokiaľ ide o odber vzoriek a testovanie stanovené v odsekoch 1 a 2, členské štáty musia uplatňovať protokoly Európskej a stredozemnej organizácie pre ochranu rastlín (EPPO) alebo iné medzinárodne uznávané protokoly. Ak takéto protokoly neexistujú, zodpovedný úradný orgán uplatní príslušné protokoly stanovené na vnútroštátnej úrovni. V takom prípade členské štáty na požiadanie sprístupnia uvedené protokoly ostatným členským štátom a Komisii.

Zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ zašlú vzorky do laboratórií, ktoré sú úradne schválené zodpovedným úradným orgánom.

Metódou testovania vírusov, viroidov, vírusom podobných chorôb a fytoplazmy, ktorá sa použije na kandidátskych predzákladných materských rastlinách, je biologická indexácia na indikačných rastlinách. Môžu sa uplatniť aj iné metódy testovania, ak sa členský štát na základe partnersky preskúmaného vedeckého dôkazu domnieva, že sa nimi dosiahnu rovnako spoľahlivé výsledky ako biologickou indexáciou na indikačných rastlinách.

4.  
Odchylne od odseku 2, ak je kandidátskou predzákladnou materskou rastlinou semenáč, vizuálna prehliadka, odber vzoriek a testovanie sa vyžaduje len v súvislosti s vírusmi, viroidmi alebo vírusom podobnými chorobami, ktoré sa prenášajú peľom a ktoré sú uvedené v prílohe II, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, a to pod podmienkou, že úradná kontrola potvrdila, že dotknutý semenáč bol vypestovaný zo semena vyprodukovaného rastlinou bez príznakov vyvolaných uvedenými vírusmi, viroidmi a vírusom podobnými chorobamia že bol držaný v súlade s článkom 8 ods. 1 a 3.
5.  
Odseky 1 a 3 sa uplatňujú aj na predzákladnú materskú rastlinu vyprodukovanú obnovou.

Predzákladná materská rastlina vyprodukovaná obnovou musí byť bez vírusov a viroidov uvedených v prílohe II, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh.

To, či táto predzákladná materská rastlina je bez uvedených vírusov a viroidov, sa zistí vizuálnou prehliadkou v zariadeniach, na poliach a pozemkoch.

Vizuálnu prehliadku, odber vzoriek a testovanie vykoná zodpovedný úradný orgán, a ak je to vhodné, dodávateľ.

▼M1

Článok 10

Požiadavky na zdravie predzákladných materských rastlín a predzákladného materiálu

1.  
Predzákladná materská rastlina alebo predzákladný materiál musia byť pri vizuálnej prehliadke zariadení, polí a dávok bez výskytu regulovaných nekaranténnych škodcov (RNKŠ), ktorí sú uvedení v prílohách I a II a na ktorých sa vzťahujú požiadavky stanovené v prílohe IV, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh. Vizuálnu prehliadku vykoná zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ.

Zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ vykonajú odber vzoriek a testovanie predzákladnej materskej rastliny alebo predzákladného materiálu na výskyt RNKŠ, ktorí sú uvedení v prílohe II a na ktorých sa vzťahujú požiadavky stanovené v prílohe IV, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh a kategóriu.

V prípade pochybností o výskyte RNKŠ uvedených v prílohe I zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ vykonajú odber vzoriek a testovanie dotknutej predzákladnej materskej rastliny alebo predzákladného materiálu.

2.  
Pokiaľ ide o odber vzoriek a testovanie stanovené v odseku 1, členské štáty musia uplatňovať protokoly EPPO alebo iné medzinárodne uznávané protokoly. Ak takéto protokoly neexistujú, zodpovedný úradný orgán uplatňuje príslušné protokoly stanovené na vnútroštátnej úrovni. V takom prípade členské štáty na požiadanie sprístupnia uvedené protokoly ostatným členským štátom a Komisii.

Zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ zašlú vzorky do laboratórií, ktoré sú úradne schválené zodpovedným úradným orgánom.

3.  
V prípade pozitívneho výsledku testu na ktoréhokoľvek RNKŠ uvedeného v prílohách I a II, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, dodávateľ odstráni napadnutú predzákladnú materskú rastlinu alebo predzákladný materiál z okolia ostatných predzákladných materských rastlín a predzákladného materiálu podľa článku 3 ods. 3 alebo článku 4 ods. 3, alebo prijme vhodné opatrenia podľa prílohy IV.
4.  
Opatrenia na zabezpečenie dodržania požiadaviek uvedených v odseku 1, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh a kategóriu, sú uvedené v prílohe IV.

▼M2

5.  

Odsek 1 sa neuplatňuje na:

a) 

predzákladné materské rastliny a predzákladný materiál v priebehu kryokonzervácie;

b) 

predzákladný materiál, ak bol tento materiál vyprodukovaný v oblastiach bez výskytu relevantných škodcov alebo v oblastiach, ktoré boli zriadené ako oblasti bez výskytu relevantných škodcov v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia [Požiadavky na stanovenie oblastí bez výskytu škodcu ISPM č. 4 (1995), Rím, IPPC, FAO 2017].

▼B

Článok 11

▼M1

Požiadavky na pôdu v prípade predzákladných materských rastlín a predzákladného materiálu

▼B

1.  
Predzákladné materské rastliny a predzákladný materiál sa môžu pestovať len v pôde bez škodcov, ktorí sú uvedení v prílohe III, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, a ktorí sú hostiteľmi vírusov nepriaznivo ovplyvňujúcich daný rod alebo druh. To, či daná rastlina alebo materiál sú bez týchto škodcov, sa stanoví na základe odberu vzoriek a testovania.

Odber vzoriek vykoná zodpovedný úradný orgán, a ak je to vhodné, dodávateľ.

Odber vzoriek a testovanie sa uskutoční pred výsadbou dotknutých predzákladných materských rastlín alebo predzákladného materiálu a zopakuje v priebehu rastu, ak vznikne podozrenie na prítomnosť škodcov uvedených v pododseku 1.

Odber vzoriek a testovanie sa uskutoční so zreteľom na klimatické podmienky a biologické vlastnosti škodcov uvedených v prílohe III, a to v prípadoch, ak sú títo škodcovia relevantní pre dotknuté predzákladné materské rastliny alebo predzákladný materiál.

2.  
Odber vzoriek a testovanie sa neuskutoční v prípadoch, ak sa v produkčnej pôde minimálne päť rokov nepestovali rastliny, ktoré sú hostiteľmi škodcov uvedených v prílohe III, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, a ak neexistujú žiadne pochybnosti o tom, že táto pôda je bez príslušných škodcov.

Odber vzoriek a testovanie sa neuskutoční, ak zodpovedný úradný orgán na základe úradnej kontroly dospeje k záveru, že pôda je bez škodcov uvedených v prílohe III, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, ktoré sú hostiteľmi vírusov nepriaznivo ovplyvňujúcich daný rod alebo druh.

3.  
Pri odbere vzoriek a testovaní stanovených v odseku 1 členské štáty musia uplatňovať protokoly Európskej a stredozemnej organizácie pre ochranu rastlín (EPPO) alebo iné medzinárodne uznávané protokoly. Ak takéto protokoly neexistujú, členské štáty uplatnia príslušné protokoly stanovené na vnútroštátnej úrovni. V takom prípade členské štáty na požiadanie sprístupnia uvedené protokoly ostatným členským štátom a Komisii.

Článok 12

Požiadavky týkajúce sa poškodení, ktoré by mohli zhoršiť kvalitu

To, či sú predzákladné materské rastliny a predzákladný materiál prakticky bez poškodení, sa zistí vizuálnou prehliadkou. Vizuálnu prehliadku vykoná zodpovedný úradný orgán, a ak je to vhodné, dodávateľ. Poranenia, zmena sfarbenia, zjazvenie pletiva alebo vysychanie sa pokladajú za poškodenia vtedy, keď nepriaznivo ovplyvňujú kvalitu a úžitkovosť množiteľského materiálu.

Článok 13

Požiadavky týkajúce sa rozmnožovania, obnovy a množenia predzákladných materských rastlín

1.  
Dodávateľ môže rozmnožovať alebo obnovovať predzákladnú materskú rastlinu schválenú v súlade s článkom 5 ods. 1
2.  
Dodávateľ môže množiť predzákladnú materskú rastlinu na účely produkcie predzákladného materiálu.
3.  
Rozmnožovanie, obnova a množenie predzákladných materských rastlín sa uskutočňujú v súlade s protokolmi uvedenými v odseku 4.
4.  
Členské štáty musia uplatňovať protokoly týkajúce sa rozmnožovania, obnovy a množenia predzákladných materských rastlín. Členské štáty musia uplatňovať protokoly Európskej a stredozemnej organizácie pre ochranu rastlín (EPPO) alebo iné medzinárodne uznávané protokoly. Ak takéto protokoly neexistujú, členské štáty uplatnia príslušné protokoly stanovené na vnútroštátnej úrovni. V takom prípade členské štáty sprístupnia uvedené protokoly na požiadanie ostatným členským štátom a Komisii.

Protokoly uvedené v prvom pododseku tohto odseku musia byť odskúšané na príslušných rodoch alebo druhoch v časovom období, ktoré sa považuje za primerané pre príslušné rody alebo druhy. Toto obdobie sa považuje vtedy za primerané, ak umožňuje validáciu fenotypu rastlín, pokiaľ ide o presnú zhodu s opisom príslušnej odrody na základe skúmania tvorby plodov alebo vegetatívneho vývoja podpníkov.

5.  
Dodávateľ môže obnoviť predzákladnú materskú rastlinu len pred koncom obdobia uvedeného v článku 8 ods. 6

Článok 14

Požiadavky týkajúce sa rozmnožovania, obnovy a množenia formou mikropropagácie predzákladných materských rastlín

1.  
Rozmnožovanie, obnova a množenie formou mikropropagácie predzákladných materských rastlín na účely produkcie ďalších predzákladných materských rastlín alebo predzákladného materiálu sa uskutočňujú v súlade s protokolmi stanovenými v odseku 2.
2.  
Pokiaľ ide o mikropropagáciu predzákladných materských rastlín a predzákladného materiálu, členské štáty musia uplatňovať protokoly Európskej a stredozemnej organizácie pre ochranu rastlín (EPPO) alebo iné medzinárodne uznávané protokoly. Ak takéto protokoly neexistujú, členské štáty uplatnia príslušné protokoly stanovené na vnútroštátnej úrovni. V takom prípade členské štáty na požiadanie sprístupnia uvedené protokoly ostatným členským štátom a Komisii.

Členské štáty uplatňujú len protokoly, ktoré boli odskúšané na príslušnom rode alebo druhu v časovom období, ktoré sa považuje za primerané na to, aby umožnilo validáciu fenotypu rastlín, pokiaľ ide o presnú zhodu s opisom príslušnej odrody na základe skúmania tvorby plodov alebo vegetatívneho vývoja podpníkov.



ODDIEL 2

Požiadavky na základný materiál

Článok 15

Požiadavky na certifikáciu základného materiálu

1.  
Množiteľský materiál iný ako základné materské rastliny a iný ako podpníky, ktoré nepatria k odrode, sa na požiadanie úradne certifikuje ako základný materiál, pokiaľ spĺňa požiadavky stanovené v odsekoch 2, 3 a 4.
2.  
Množiteľský materiál sa musí množiť zo základnej materskej rastliny.

Základná materská rastlina musí spĺňať jednu z týchto požiadaviek:

a) 

je vypestovaná z predzákladného materiálu, alebo

b) 

je vypestovaná rozmnožením základnej materskej rastliny v súlade s článkom 19.

3.  
Množiteľský materiál musí spĺňať požiadavky stanovené v článku 7, článku 8 ods. 6 a článku 12.
4.  

Množiteľský materiál musí spĺňať dodatočné požiadavky týkajúce sa:

a) 

zdravia, ako sú stanovené v článku 16;

b) 

pôdy, ako sú stanovené v článku 17;

c) 

udržiavania základných materských rastlín a základného materiálu, ako sú stanovené v článku 18, a

d) 

osobitných podmienok pre množenie, ako sú stanovené v článku 19.

5.  
Podpník, ktorý nepatrí k odrode, sa na požiadanie úradne certifikuje ako základný materiál, ak presne zodpovedá opisu svojho druhu a spĺňa požiadavky stanovené v článku 8 ods. 2 a 6 a dodatočné požiadavky článkov 12, 16, 17, 18 a 19.
6.  
Na účely tohto oddielu sa každý odkaz v ustanoveniach odsekov 3 a 5 týkajúci sa predzákladných materských rastlín vykladá ako odkaz na základné materské rastliny a každý odkaz na predzákladný materiál sa vykladá ako odkaz na základný materiál.
7.  
Ak základná materská rastlina alebo základný materiál už nespĺňajú požiadavky článku 7, článku 8 ods. 2 a ods. 6 a článkov 12, 16 a 17, dodávateľ ich odoberie z blízkosti ostatných základných materských rastlín a základného materiálu. Odobratá materská rastlina alebo materiál sa môžu použiť ako certifikovaný materiál alebo materiál CAC pod podmienkou, že spĺňajú požiadavky na príslušné kategórie stanovené v tejto smernici.

Namiesto odobratia danej materskej rastliny alebo daného materiálu dodávateľ môže prijať primerané opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby daná materská rastlina alebo daný materiál opäť spĺňali stanovené požiadavky.

8.  
Ak je podpník, ktorý nepatrí k odrode, základnou materskou rastlinou alebo základným materiálom, ktoré už nespĺňajú požiadavky článku 8 ods. 2 a ods. 6 a článkov 12, 16 a 17, dodávateľ ho odoberie z blízkosti ostatných základných materských rastlín a základného materiálu. Odobratý podpník sa môže použiť ako certifikovaný materiál alebo materiál CAC pod podmienkou, že spĺňa požiadavky na príslušné kategórie stanovené v tejto smernici.

Namiesto odobratia daného podpníka dodávateľ môže prijať primerané opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby daný podpník opäť spĺňal stanovené požiadavky.

▼M1

Článok 16

Požiadavky na zdravie základných materských rastlín a základného materiálu

1.  
Základná materská rastlina alebo základný materiál musia byť pri vizuálnej prehliadke zariadení, polí a dávok bez výskytu RNKŠ, ktorí sú uvedení v prílohách I a II a na ktorých sa vzťahujú požiadavky stanovené v prílohe IV, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh. Vizuálnu prehliadku vykoná zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ.

Zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ vykonajú odber vzoriek a testovanie základnej materskej rastliny alebo základného materiálu na výskyt RNKŠ, ktorí sú uvedení v prílohe II a na ktorých sa vzťahujú požiadavky stanovené v prílohe IV, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh a kategóriu.

V prípade pochybností o výskyte RNKŠ uvedených v prílohe I zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ vykonajú odber a testovanie dotknutej základnej materskej rastliny alebo základného materiálu.

2.  
Pokiaľ ide o odber vzoriek a testovanie stanovené v odseku 1, členské štáty musia uplatňovať protokoly EPPO alebo iné medzinárodne uznávané protokoly. Ak takéto protokoly neexistujú, zodpovedný úradný orgán uplatňuje príslušné protokoly stanovené na vnútroštátnej úrovni. V takom prípade členské štáty na požiadanie sprístupnia uvedené protokoly ostatným členským štátom a Komisii.

Zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ zašlú vzorky do laboratórií, ktoré sú úradne schválené zodpovedným úradným orgánom.

3.  
V prípade pozitívneho výsledku testu na ktoréhokoľvek RNKŠ uvedeného v prílohách I a II, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, dodávateľ odstráni napadnutú základnú materskú rastlinu alebo základný materiál z blízkosti ostatných základných materských rastlín a základného materiálu podľa článku 15 ods. 7 alebo 8, alebo prijme vhodné opatrenia podľa prílohy IV.
4.  
Opatrenia na zabezpečenie dodržania požiadaviek uvedených v odseku 1, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh a kategóriu, sú uvedené v prílohe IV.

▼M2

5.  

Odsek 1 sa neuplatňuje na:

a) 

základné materské rastliny a základný materiál v priebehu kryokonzervácie;

b) 

základný materiál, ak bol tento materiál vyprodukovaný v oblastiach bez výskytu relevantných škodcov alebo v oblastiach, ktoré boli zriadené ako oblasti bez výskytu relevantných škodcov v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia [Požiadavky na stanovenie oblastí bez výskytu škodcu. ISPM č. 4 (1995), Rím, IPPC, FAO 2017].

▼B

Článok 17

▼M1

Požiadavky na pôdu v prípade základných materských rastlín a základného materiálu

▼B

1.  
Základné materské rastliny a základný materiál sa môžu pestovať len v pôde, ktorá je bez škodcov uvedených v prílohe III, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, pričom títo škodcovia sú hostiteľmi vírusov nepriaznivo ovplyvňujúcich daný rod alebo druh. To, či daná rastlina alebo materiál sú bez škodcov, ktorí sú hostiteľmi vírusov, sa stanoví na základe odberu vzoriek a testovania.

Odber vzoriek vykoná zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ.

Odber vzoriek a testovanie sa uskutoční pred výsadbou dotknutých základných materských rastlín alebo základného materiálu a zopakuje v priebehu rastu, ak vznikne podozrenie na prítomnosť škodcov uvedených v pododseku 1.

Odber vzoriek a testovanie sa uskutoční so zreteľom na klimatické podmienky a biologické vlastnosti škodcov uvedených v prílohe III, a to v prípadoch, ak sú títo škodcovia relevantní pre dotknuté základné materské rastliny alebo základný materiál.

2.  
Odber vzoriek a testovanie sa neuskutoční v prípadoch, keď sa v produkčnej pôde minimálne päť rokov nepestovali rastliny, ktoré sú hostiteľmi škodcov uvedených v prílohe III, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, a ak neexistujú žiadne pochybnosti o tom, že táto pôda je bez príslušných škodcov.

Odber vzoriek a testovanie sa neuskutoční, ak zodpovedný úradný orgán dospeje na základe úradnej kontroly k záveru, že pôda je bez škodcov uvedených v prílohe III, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, ktoré sú hostiteľmi vírusov nepriaznivo ovplyvňujúcich daný rod alebo druh.

3.  
Pri odbere vzoriek a testovaní stanovených v odseku 1 členské štáty musia uplatňovať protokoly Európskej a stredozemnej organizácie pre ochranu rastlín (EPPO) alebo iné medzinárodne uznávané protokoly. Ak takéto protokoly neexistujú, členské štáty uplatnia príslušné protokoly stanovené na vnútroštátnej úrovni. V takom prípade členské štáty na požiadanie sprístupnia uvedené protokoly ostatným členským štátom a Komisii.

Článok 18

Požiadavky týkajúce sa pestovania základných materských rastlín a základného materiálu

1.  
Základné materské rastliny a základný materiál sa udržiavajú na poliach, izolované od možných zdrojov infekcie prostredníctvom vzdušných vektorov, kontaktu s koreňmi, prenosu infekcie strojmi, nástrojmi na štepenie a z ďalších možných zdrojov.
2.  
Izolačná vzdialenosť polí uvedených v odseku 1 závisí od regionálnych podmienok, druhu množiteľského materiálu, prítomnosti škodcov v dotknutej oblasti a relevantných rizík stanovených zodpovedným úradným orgánom na základe úradnej kontroly.

Článok 19

Podmienky pre rozmnožovanie

1.  
Základné materské rastliny, ktoré sa pestujú z predzákladného materiálu v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) sa môžu rozmnožovať vo viacerých generáciách s cieľom získať nevyhnutné množstvo základných materských rastlín. Základné materské rastliny sa rozmnožujú v súlade s článkom 13 alebo mikropropagáciou v súlade s článkom 14. Maximálny povolený počet generácií a maximálna povolená dĺžka životného cyklu základných materských rastlín sa zhodujú s hodnotami stanovenými v prílohe V pre príslušné rody alebo druhy.
2.  
Ak je povolených niekoľko generácií základných materských rastlín, každá generácia iná ako prvá generácia môže pochádzať z ľubovoľnej predchádzajúcej generácie.
3.  
Množiteľský materiál rôznych generácií sa udržiava oddelene.



ODDIEL 3

Požiadavky na certifikovaný materiál

Článok 20

Požiadavky na certifikáciu certifikovaného materiálu

1.  
Množiteľský materiál iný ako materské rastliny a ovocné dreviny sa na požiadanie úradne certifikujú ako certifikovaný materiál, pokiaľ spĺňajú požiadavky stanovené v odsekoch 2, 3 a 4.
2.  
Množiteľský materiál a ovocné dreviny sa musia množiť z certifikovanej materskej rastliny.

Certifikovaná materská rastlina musí spĺňať jednu z týchto požiadaviek:

a) 

je vypestovaná z predzákladného materiálu;

b) 

je vypestovaná zo základného materiálu.

3.  
Množiteľský materiál a ovocné dreviny musia spĺňať požiadavky stanovené v článku 7, článku 8 ods. 6 a článkoch 12, 21 a 22.
4.  
Množiteľský materiál a ovocné dreviny musia spĺňať požiadavky na zdravie stanovené v článku 21.

Množiteľský materiál a ovocné dreviny sa musia množiť z certifikovanej materskej rastliny, ktorá spĺňa požiadavky na pôdu stanovené v článku 22.

5.  
Podpník, ktorý nepatrí k odrode, sa na požiadanie úradne certifikuje ako certifikovaný materiál, ak presne zodpovedá opisu svojho druhu a spĺňa požiadavky stanovené v článku 8 ods. 6 a dodatočné požiadavky článkov 12, 21 a 22.
6.  
Na účely tohto oddielu sa každý odkaz v ustanoveniach odsekov 3 a 5 týkajúci sa predzákladných materských rastlín vykladá ako odkaz na certifikované materské rastliny a každý odkaz na predzákladný materiál sa vykladá ako odkaz na certifikovaný materiál.
7.  
Ak certifikovaná materská rastlina alebo certifikovaný materiál už nespĺňajú požiadavky článku 7, článku 8 ods. 6 a článkov 12, 21 a 22, dodávateľ ich odoberie z blízkosti ostatných certifikovaných materských rastlín a certifikovaného materiálu. Odobratá materská rastlina alebo materiál sa môžu použiť ako materiál CAC pod podmienkou, že spĺňajú požiadavky stanovené v oddiele 4.

Namiesto odobratia danej materskej rastliny alebo daného materiálu dodávateľ môže prijať primerané opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby daná materská rastlina alebo daný materiál opäť spĺňali stanovené požiadavky.

8.  
Ak je podpník, ktorý nepatrí k odrode, certifikovanou materskou rastlinou alebo certifikovaným materiálom, pričom už nespĺňa požiadavky článku 8 ods. 6 a článkov 12, 21 a 22, dodávateľ ho odoberie z blízkosti ostatných certifikovaných materských rastlín a certifikovaného materiálu. Odobratá materská rastlina alebo materiál sa môžu použiť ako materiál CAC pod podmienkou, že spĺňajú požiadavky stanovené v oddiele 4.

Namiesto odobratia daného podpníka dodávateľ môže prijať primerané opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby daný podpník opäť spĺňal stanovené požiadavky.

▼M1

Článok 21

Požiadavky na zdravie certifikovaných materských rastlín a certifikovaného materiálu

1.  
Certifikovaná materská rastlina alebo certifikovaný materiál musia byť pri vizuálnej prehliadke zariadení, polí a dávok bez výskytu RNKŠ, ktorí sú uvedení v prílohách I a II a na ktorých sa vzťahujú požiadavky stanovené v prílohe IV, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh. Vizuálnu prehliadku vykoná zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ.

Zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ vykonajú odber vzoriek a testovanie certifikovanej materskej rastliny alebo certifikovaného materiálu na výskyt RNKŠ, ktorí sú uvedení v prílohe II a na ktorých sa vzťahujú požiadavky stanovené v prílohe IV, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh a kategóriu.

V prípade pochybností o výskyte RNKŠ uvedených v prílohe I zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ vykonajú odber a testovanie dotknutej certifikovanej materskej rastliny alebo certifikovaného materiálu.

2.  
Pokiaľ ide o odber vzoriek a testovanie stanovené v odseku 1, členské štáty musia uplatňovať protokoly EPPO alebo iné medzinárodne uznávané protokoly. Ak takéto protokoly neexistujú, zodpovedný úradný orgán uplatňuje príslušné protokoly stanovené na vnútroštátnej úrovni. V takom prípade členské štáty na požiadanie sprístupnia uvedené protokoly ostatným členským štátom a Komisii.

Zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ zašlú vzorky do laboratórií, ktoré sú úradne schválené zodpovedným úradným orgánom.

3.  
V prípade pozitívneho výsledku testu na ktoréhokoľvek RNKŠ uvedeného v prílohách I a II, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, dodávateľ odstráni napadnutú certifikovanú materskú rastlinu alebo certifikovaný materiál z blízkosti ostatných certifikovaných materských rastlín a certifikovaného materiálu podľa článku 20 ods. 7 alebo 8, alebo prijme vhodné opatrenia podľa prílohy IV.
4.  
Opatrenia na zabezpečenie dodržania požiadaviek uvedených v odseku 1, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh a kategóriu, sú uvedené v prílohe IV.

▼M2

5.  

Odsek 1 sa neuplatňuje na:

a) 

certifikované materské rastliny a certifikovaný materiál v priebehu kryokonzervácie;

b) 

certifikovaný materiál, ak bol tento materiál vyprodukovaný v oblastiach bez výskytu relevantných škodcov alebo v oblastiach, ktoré boli zriadené ako oblasti bez výskytu relevantných škodcov v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia [Požiadavky na stanovenie oblastí bez výskytu škodcu. ISPM č. 4 (1995), Rím, IPPC, FAO 2017].

▼B

Článok 22

▼M1

Požiadavky na pôdu v prípade certifikovaných materských rastlín a certifikovaného materiálu

▼B

1.  
Certifikované materské rastliny sa môžu pestovať len v pôde, ktorá je bez škodcov uvedených v prílohe III, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, pričom títo škodcovia sú hostiteľmi vírusov nepriaznivo ovplyvňujúcich daný rod alebo druh. To, či daná rastlina alebo materiál sú bez škodcov, ktorí sú hostiteľmi vírusov, sa stanoví na základe odberu vzoriek a testovania.

Odber vzoriek vykoná zodpovedný úradný orgán a prípadne dodávateľ.

Odber vzoriek a testovanie sa uskutoční pred výsadbou dotknutej certifikovanej materskej rastliny a zopakujú v priebehu rastu, ak vznikne podozrenie na prítomnosť škodcov uvedených v pododseku 1.

Odber vzoriek a testovanie sa uskutoční so zreteľom na klimatické podmienky a biologické vlastnosti škodcov uvedených v prílohe III, a to v prípadoch, ak sú títo škodcovia relevantní pre dotknuté certifikované materské rastliny alebo certifikovaný materiál.

2.  
Odber vzoriek a testovanie sa neuskutoční v prípadoch, keď sa v produkčnej pôde minimálne päť rokov nepestovali rastliny, ktoré sú hostiteľmi škodcov uvedených v prílohe III, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, a ak neexistujú žiadne pochybnosti o tom, že táto pôda je bez príslušných škodcov.

Odber vzoriek a testovanie sa neuskutoční, ak zodpovedný úradný orgán dospeje na základe úradnej kontroly k záveru, že pôda nie je napadnutá žiadnymi škodcami uvedenými v prílohe III, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, ktoré sú hostiteľmi vírusov nepriaznivo ovplyvňujúcich daný rod alebo druh.

▼M1

Ak sa neuvádza inak, odber vzoriek a testovanie sa neuskutočnia v prípade certifikovaných ovocných drevín.

▼B

3.  
Pri odbere vzoriek a testovaní stanovených v odseku 1 členské štáty musia uplatňovať protokoly Európskej a stredozemnej organizácie pre ochranu rastlín (EPPO) alebo iné medzinárodne uznávané protokoly. Ak takéto protokoly neexistujú, členské štáty uplatnia príslušné protokoly stanovené na vnútroštátnej úrovni. V takom prípade členské štáty na požiadanie sprístupnia uvedené protokoly ostatným členským štátom a Komisii.



ODDIEL 4

Požiadavky na materiál CAC

Článok 23

Podmienky pre materiál CAC iný ako podpníky, ktoré nepatria k odrode

1.  

Materiál CAC iný ako podpníky, ktoré nepatria k odrode, je možné uviesť do obehu, pokiaľ sa zistilo, že spĺňa nasledujúce požiadavky:

a) 

je namnožený z identifikovaného zdroja materiálu zaznamenaného dodávateľom;

b) 

presne zodpovedá opisu príslušnej odrody v súlade s článkom 25;

c) 

spĺňa požiadavky na zdravie uvedené v článku 26;

d) 

je v súlade s požiadavkami týkajúcimi sa poškodení uvedenými v článku 27.

2.  
Dodávateľ prijme opatrenia na dosiahnutie súladu s odsekom 1.
3.  

Ak materiál CAC už nespĺňa požiadavky stanovené v odseku 1, dodávateľ prijme jedno z týchto opatrení:

a) 

odoberie materiál z blízkosti ostatného materiálu CAC, alebo

b) 

prijme primerané opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby materiál opäť spĺňal stanovené požiadavky.

Článok 24

Podmienky pre materiál CAC v prípade podpníkov, ktoré nepatria k odrode

1.  

V prípade podpníkov, ktoré nepatria k odrode, musí materiál CAC spĺňať tieto požiadavky:

a) 

presne zodpovedá opisu svojho druhu;

b) 

spĺňa požiadavky na zdravie uvedené v článku 26;

c) 

je v súlade s požiadavkami týkajúcimi sa poškodení uvedenými v článku 27.

2.  
Dodávateľ prijme opatrenia na dosiahnutie súladu s požiadavkami stanovenými v odseku 1.
3.  

Ak materiál CAC už nespĺňa požiadavky stanovené v odseku 1, dodávateľ prijme jedno z týchto opatrení:

a) 

odoberie materiál z blízkosti iného materiálu CAC, alebo

b) 

prijme primerané opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby materiál opäť spĺňal stanovené požiadavky.

Článok 25

Presná zhoda s opisom príslušnej odrody

1.  

Presná zhoda materiálu CAC s opisom príslušnej odrody sa stanoví na základe skúmania výskytu vlastností príslušnej odrody. Skúmanie sa zakladá na jednom z nasledujúcich prvkov:

a) 

úradný opis pre registrované odrody, ako je uvedený vo vykonávacej smernici Komisie 2014/97/EÚ a pre odrody, ktoré sú právne chránené právnou ochranou odrody, alebo

b) 

opis priložený k žiadosti o registráciu odrôd, na ktoré sa vzťahuje žiadosť o registráciu v niektorom členskom štáte, ako je uvedené vo vykonávacej smernici 2014/97/EÚ;

c) 

opis priložený k žiadosti o právnu ochranu odrody;

d) 

úradne uznaný opis odrody, ako je uvedené v článku 7 ods. 2 písm. c) bode iii) smernice 2008/90/ES.

2.  
Presná zhoda materiálu CAC s opisom príslušnej odrody sa pravidelne overuje na základe skúmania výskytu vlastností príslušnej odrody v dotknutom materiáli CAC.

▼M1

Článok 26

Požiadavky na materiál CAC

1.  
Materiál CAC musí byť pri vizuálnej prehliadke, ktorú vykonáva dodávateľ v zariadeniach, na poliach a v prípade dávok vo fáze pestovateľského procesu prakticky bez škodcov uvedených v prílohe I a II, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh, ak sa v prílohe IV neuvádza inak.

Dodávateľ vykoná odber vzoriek a testovanie identifikovaného zdroja materiálu alebo materiálu CAC na výskyt RNKŠ, ktorí sú uvedení v prílohe II a na ktorých sa vzťahujú požiadavky stanovené v prílohe IV, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh a kategóriu.

V prípade pochybností o výskyte RNKŠ uvedených v prílohe I dodávateľ vykoná odber vzoriek a testovanie dotknutého identifikovaného zdroja materiálu alebo materiálu CAC.

S množiteľským materiálom CAC a ovocnými drevinami CAC v dávkach sa po fáze pestovateľského procesu môže obchodovať iba vtedy, ak sa pri vizuálnej prehliadke, ktorú vykonáva dodávateľ, zistí, že sú bez výskytu prejavov alebo symptómov škodcov uvedených v prílohách I a II.

Dodávateľ vykoná opatrenia na zabezpečenie súladu s požiadavkami odseku 1 v súlade s prílohou IV, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh a kategóriu.

▼M2

2.  

Odsek 1 sa neuplatňuje na:

a) 

materiál CAC v priebehu kryokonzervácie;

b) 

materiál CAC, ak bol tento materiál vyprodukovaný v oblastiach bez výskytu relevantných škodcov alebo v oblastiach, ktoré boli zriadené ako oblasti bez výskytu relevantných škodcov v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia [Požiadavky na stanovenie oblastí bez výskytu škodcu. ISPM č. 4 (1995), Rím, IPPC, FAO 2017].

▼B

Článok 27

Požiadavky týkajúce sa poškodení

To, či je materiál CAC prakticky bez poškodení, sa zistí vizuálnou prehliadkou. Poranenia, zmena sfarbenia, zjazvenie pletiva alebo vysychanie sa pokladajú za poškodenia vtedy, keď nepriaznivo ovplyvňujú kvalitu a úžitkovosť množiteľského materiálu.

▼M1

Článok 27a

Požiadavky týkajúce sa miesta výroby, výrobnej prevádzky alebo oblasti

Okrem požiadaviek na zdravie a pôdu uvedených v článkoch 9, 10, 11, 16, 17, 21, 22 a 26 sa množiteľský materiál a ovocné dreviny produkujú v súlade s požiadavkami týkajúcimi sa miesta výroby, výrobnej prevádzky alebo oblasti stanovenými v prílohe IV, aby sa obmedzil výskyt RNKŠ uvedených v danej prílohe, pokiaľ ide o dotknutý rod alebo druh.

▼B



KAPITOLA 3

OSOBITNÉ POŽIADAVKY NA DODÁVATEĽOV, KTORÍ SA PODIEĽAJÚ NA PRODUKCII ALEBO ROZMNOŽOVANÍ MNOŽITEĽSKÉHO MATERIÁLU A OVOCNÝCH DREVÍN

Článok 28

Plán na identifikáciu a monitorovanie kritických bodov v procese pestovania

Členské štáty zabezpečia, aby dodávatelia pri produkcii množiteľského materiálu a ovocných drevín vypracovali plán (podľa príslušných rodov alebo druhov) na identifikáciu a monitorovanie kritických bodov v procese pestovania. Plán sa týka aspoň týchto bodov:

a) 

umiestnenie a počet rastlín;

b) 

časový harmonogram ich pestovania;

c) 

operácie v rámci množenia;

d) 

postupy pri balení, uskladnení a preprave.

Článok 29

Zaznamenávanie informácií o monitorovaní a ich sprístupnenie na skúmanie

1.  
Členské štáty zabezpečia, aby dodávatelia viedli záznamy s informáciami o monitorovaní kritických bodov, ako je uvedené v článku 6 ods. 1 smernice 2008/90/ES, a na požiadanie ich sprístupnili na preverenie.
2.  
Tieto záznamy musia byť prístupné v období minimálne troch rokov od produkcie dotknutého materiálu.
3.  
Členské štáty zabezpečia, aby dodávatelia viedli záznamy o poľných prehliadkach, odbere vzoriek a testovaní tak dlho, kým príslušný množiteľský materiál a ovocné dreviny budú pod kontrolou dodávateľov, a minimálne tri roky po odobraní množiteľského materiálu alebo ovocných drevín či ich uvedení do obehu.



KAPITOLA 4

ÚRADNÉ KONTROLY

Článok 30

Všeobecné požiadavky týkajúce sa úradných kontrol

1.  
Úradné kontroly pozostávajú z vizuálnych prehliadok a prípadne odberu vzoriek a testovania.
2.  

Zodpovedný úradný orgán venuje pri úradných kontrolách osobitnú pozornosť týmto otázkam:

a) 

vhodnosť a skutočné použitie metód kontroly jednotlivých kritických bodov v procese produkcie zo strany dodávateľa;

b) 

celková spôsobilosť zamestnancov dodávateľa vykonávať činnosti stanovené v článku 6 ods. 1 smernice 2008/90/ES.

3.  
Členské štáty zabezpečia, aby zodpovedné úradné orgány viedli a uchovávali záznamy o výsledkoch a dátumoch všetkých poľných prehliadok, ako aj o odbere vzoriek a testovaní, ktoré uskutočnili.



KAPITOLA 5

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 31

Transpozícia

1.  
Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 31. decembra 2016 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.

Tieto ustanovenia uplatňujú od 1. januára 2017.

Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

2.  
Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

▼M2

Článok 32

Prechodné opatrenia

Členské štáty môžu do 31. decembra 2029 umožniť, aby sa na ich území uvádzali do obehu semená a semenáčiky vyprodukované z predzákladných, základných a certifikovaných materských rastlín alebo materiálu CAC, ktoré existovali do 1. januára 2017 a boli úradne certifikované alebo splnia požiadavky kvalifikácie materiálu CAC do 31. decembra 2029. Takéto materiály sú pri uvedení do obehu identifikované odkazom na tento článok na náveske a v dokumentácii.

▼B

Článok 33

Zrušenie

Smernica 93/48/EHS a smernica 93/64/EHS sa zrušujú.

Článok 34

Nadobudnutie účinnosti

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 35

Adresáti

Táto smernica je určená členským štátom.

▼M1




PRÍLOHA I

Zoznam RNKŠ, ktorých výskyt sa zisťuje vizuálnou prehliadkou a v prípade pochybností odberom vzoriek a testovaním podľa článku 9 ods. 1, článku 10 ods. 1, článku 16 ods. 1, článku 21 ods. 1 a článku 26 ods. 1



Rod alebo druh

RNKŠ

Castanea sativa Mill.

Huby a riasovky

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA]

 

 

Mycosphaerella punctiformis Verkley & U. Braun [RAMUEN]

 

Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM]

 

Phytophthora cinnamomi Rands [PHYTCN]

 

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

 

Agens mozaiky gaštana

Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf.

Huby a riasovky

 

Phytophthora citrophthora (R.E.Smith & E.H.Smith) Leonian [PHYTCO ]

 

Phytophthora nicotianae var. parasitica (Dastur) Waterhouse [PHYTNP]

 

Hmyz a roztoče

 

Aleurothrixus floccosus Maskell [ALTHFL]

 

Parabemisia myricae Kuwana [PRABMY]

 

Háďatká

 

Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU]

 

Tylenchulus semipenetrans Cobb [TYLESE]

Corylus avellana L.

Baktérie

 

Pseudomonas avellanae Janse et al. [PSDMAL]

 

Xanthomonas arboricola pv. Corylina (Miller, Bollen, Simmons, Gross & Barss) Vauterin, Hoste, Kersters & Swings [XANTCY]

 

Huby a riasovky

 

Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME]

 

Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA]

 

Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]

 

Hmyz a roztoče

 

Phytoptus avellanae Nalepa [ERPHAV]

Cydonia oblonga Mill. a Pyrus L.

Baktérie

 

Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU]

 

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM]

 

Pseudomonas syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY]

 

Huby a riasovky

 

Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME]

 

Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU]

 

Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI]

 

Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL]

 

Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA]

 

Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA]

 

Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC]

 

Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA]

 

Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA]

 

Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]

 

Hmyz a roztoče

 

Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA]

 

Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG]

 

Háďatká

 

Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA]

 

Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA]

 

Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]

 

Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU]

Ficus carica L.

Baktérie

 

Xanthomonas campestris pv. fici (Cavara) Dye [XANTFI]

 

Huby a riasovky

 

Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME]

 

Hmyz a roztoče

 

Ceroplastes rusci Linnaeus [CERPRU]

 

Háďatká

 

Heterodera fici Kirjanova [HETDFI]

 

Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR]

 

Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN]

 

Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA]

 

Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]

 

Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU]

 

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

 

Pôvodca mozaiky figy [FGM000]

Fragaria L.

Baktérie

 

Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier [PHMBFR]

 

Huby a riasovky

 

Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu [PODOAP]

 

Rhizoctonia fragariae Hussain & W.E.McKeen [RHIZFR]

 

Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA]

 

Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]

 

Hmyz a roztoče

 

Chaetosiphon fragaefolii Cockerell [CHTSFR]

 

Phytonemus pallidus Banks [TARSPA]

 

Háďatká

 

Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI]

 

Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA]

 

Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU]

 

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

 

Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS]

 

►M2  Candidatusaustralienseet al ◄

 

Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis [PHYPFG]

 

Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN]

 

Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO]

 

Clover phyllody phytoplasma [PHYP03]

 

Fytoplazma multiplikátora choroby jahôd [PHYP75]

Juglans regia L.

Baktérie

 

Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU]

 

Xanthomonas arboricola pv. Juglandi (Pierce) Vauterin et al. [XANTJU]

 

Huby a riasovky

 

Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME]

 

Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU]

 

Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA]

Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC]

 

Hmyz a roztoče

 

Epidiaspis leperii Signoret [EPIDBE]

 

Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE]

 

Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE]

Malus Mill.

Baktérie

 

Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU]

 

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM]

 

Pseudomonas syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY]

 

Huby a riasovky

 

Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME]

 

Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU]

 

Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI]

 

Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL]

 

Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA]

Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA]

Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC]

Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA]

Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA]

Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]

 

Hmyz a roztoče

 

Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA]Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG]

 

Háďatká

 

Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA]

Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA]

Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]

Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU]

Olea europaea L.

Baktérie

 

Pseudomonas savastanoi pv. savastanoi (Smith) Gardan et al. [PSDMSA]

 

Háďatká

 

Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR]

Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN]

Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA]

Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU]

 

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

 

Vírus asociovaný so žltnutím olivových listov [OLYAV0]

Vírus asociovaný so žltnutím žilnatiny olivovníka [OVYAV0]

Vírus asociovaný so žltým žilkovaním a chradnutím olivovníka [OYMDAV]

Pistacia vera L.

Huby a riasovky

 

Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM]

Phytophthora cryptogea Pethybridge & Lafferty [PHYTCR]

Rosellinia necatrix Prillieux [ROSLNE]

Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]

 

Háďatká

 

Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]

Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU]

Prunus domestica L. a Prunus dulcis (Miller) Webb

Baktérie

 

Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU]

Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP]

 

Huby a riasovky

 

Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC]

Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]

 

Hmyz a roztoče

 

Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE]

 

Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE]

 

Háďatká

 

Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR]

Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN]

Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA]

Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]

Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU]

Prunus armeniaca L.

Baktérie

 

Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU]

Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP]

Pseudomonas syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY]

Pseudomonas viridiflava (Burkholder) Dowson [PSDMVF]

 

Huby a riasovky

 

Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC]

 

Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]

 

Hmyz a roztoče

 

Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE]

 

Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE]

 

Háďatká

 

Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR]

Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN]

Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA]

Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]

Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU]

Prunus avium L. a Prunus cerasus L.

Baktérie

 

Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU]

 

Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP]

 

Huby a riasovky

 

Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC]

 

Hmyz a roztoče

 

Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE]

 

Háďatká

 

Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR]

Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN]

Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA]

Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]

Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU]

Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindley

Baktérie

 

Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU]

Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP]

Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE]

 

Huby a riasovky

 

Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC]

Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]

 

Hmyz a roztoče

 

Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE]

Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE]

 

Háďatká

 

Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR]

Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN]

Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA]

Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE]

Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU]

Ribes L.

Huby a riasovky

 

Diaporthe strumella (Fries) Fuckel [DIAPST]

Microsphaera grossulariae (Wallroth) Léveillé [MCRSGR]

Podosphaera mors-uvae (Schweinitz) Braun & Takamatsu [SPHRMU]

 

Hmyz a roztoče

 

Cecidophyopsis ribis Westwood [ERPHRI]

Dasineura tetensi Rübsaamen [DASYTE]

Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE]

Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE]

Tetranychus urticae Koch [TETRUR]

 

Háďatká

Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI]

Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI]

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

Pôvodca mozaiky Aukuby a pôvodca žltačky čiernej ríbezle v kombinácii

Rubus L.

Baktérie

 

Agrobacterium spp. Conn [1AGRBG]

Rhodococcus fascians Tilford [CORBFA]

Huby a riasovky

Peronospora rubi Rabenhorst [PERORU]

Hmyz a roztoče

Resseliella theobaldi Barnes [THOMTE]

Vaccinium L.

Baktérie

 

Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU]

Huby a riasovky

Diaporthe vaccinii Shear [DIAPVA]

Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin [EXOBVA]

Godronia cassandrae (anamorfný Topospora myrtilli) Peck [GODRCA]




PRÍLOHA II

Zoznam RNKŠ, ktorých výskyt sa zisťuje vizuálnou prehliadkou a prípadne odberom vzoriek a testovaním podľa článku 9 ods. 2 a 4, článku 10 ods. 1, článku 16 ods. 1, článku 21 ods. 1, článku 26 ods. 1 a prílohy IV



Rod alebo druh

RNKŠ

▼M2

Castanea sativa Mill.

Huby a riasovky

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA]

▼M1

Citrus L., Fortunella Swingle a Poncirus Raf.

Baktérie

 

Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI]

 

Huby a riasovky

 

Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR]

 

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

 

Pôvodca hrebeňovitého zhrubnutia kôry citrusov [CSCC00]

Viroid šupinatosti kmeňa citrusov [CEVD00]

Pôvodca impietratúry citrusov [CSI000]

Vírus škvrnitosti listov citrusov [CLBV00]

Vírus psorózy citrusov [CPSV00]

Vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ) [CTV000]

Vírus variability príznakov na listoch a plodoch citrusov [CVV000]

Viroid zakrpatenosti chmeľu [HSVD00]

Corylus avellana L.

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

 

Vírus mozaiky jablone [APMV00]

Cydonia oblonga Mill.

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

 

Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]

Pôvodca gumovitosti jablone [ARW000]

Vírus žliabkovitosti kmeňa jablone [ASGV00]

Vírus jamkovitosti kmeňa jablone [ASPV00]

Pôvodca nekrózy kôry hrušky [PRBN00]

Pôvodca praskania kôry hrušky [PRBS00]

Viroid pľuzgierovitej rakoviny hrušky [PBCVD0]

Pôvodca zdrsnenia kôry hrušky [PRRB00]

Pôvodca žltej škvrnitosti duly [ARW000]

Fragaria L.

Baktérie

 

Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR]

Huby a riasovky

Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC]

Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC]

Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR]

Háďatká

Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE]

Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL]

Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR]

Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI]

 

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

Vírus mozaiky arábky [ARMV00]

Vírus krúžkovitosti maliny [RPRSV0]

Vírus kučeravosti jahody [SCRV00]

Vírus latentnej krúžkovitosti jahody [SLRSV0]

Vírus mierneho žltnutia okrajov listov jahody [SMYEV0]

Vírus strakatosti jahody [SMOV00]

Vírus lemovania žiliek jahody [SVBV00]

Vírus čiernej krúžkovitosti rajčiaka [TBRV00]

Juglans regia L

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

 

Vírus zvinutky čerešne [CLRV00]

Malus Mill.

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]

Viroid jamkovitosti plodov jablone [ADFVD0]

Pôvodca sploštenosti vetiev jablone [AFL000]

Vírus mozaiky jablone [APMV00]

Pôvodca gumovitosti jablone [ARW000]

Viroid jazvovitosti kôry jablone [ASSVD0]

Pôvodca hviezdicovitého praskania jablone [APHW00]

Vírus žliabkovitosti kmeňa jablone [ASGV00]

Vírus jamkovitosti kmeňa jablone [ASPV00]

Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA]

Poruchy plodov: drobnoplodosť [APCF00], zelená vráskavitosť [APGC00], hrboľatosť plodu, drsnosť šupky [APRSK0], hviezdicovité praskanie, krúžkovité hnednutie [APLP00], červenohnedá bradavičnosť

Olea europaea L.

Huby a riasovky

Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

Vírus mozaiky arábky [ARMV00]

Vírus zvinutky čerešne [CLRV00]

Vírus latentnej krúžkovitosti jahody [SLRSV0]

Prunus dulcis (Miller) Webb

Baktérie

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]

Vírus mozaiky jablone [APMV00]

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]

Vírus šarky sliviek [PPV000]

Vírus zakrpatenosti slivky [PDV000]

Vírus nekrotickej krúžkovitosti slivkovín [PNRSV0]

Prunus armeniaca L.

Baktérie

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]

Vírus mozaiky jablone [APMV00]

Latentný vírus marhule [ALV000]

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]

Vírus šarky sliviek [PPV000]

Vírus zakrpatenosti slivky [PDV000]

Vírus nekrotickej krúžkovitosti slivkovín [PNRSV0]

Prunus avium L. a Prunus cerasus L.

Baktérie

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]

Vírus mozaiky jablone [APMV00]

Vírus mozaiky arábky [ARMV00]

Fytoplazma Candidatus prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Vírus zelenej krúžkovitej strakatosti čerešne [CGRMV0]

Vírus zvinutky čerešne [CLRV00]

Vírus strakatosti listov čerešne [CMLV00]

Vírus nekrotickej hrdzavosti čerešne [CRNRM0]

Vírus maloplodosti čerešne 1 a 2 [LCHV10], [LCHV20]

Vírus šarky sliviek [PPV000]

Vírus zakrpatenosti slivky [PDV000]

Vírus nekrotickej krúžkovitosti slivkovín [PNRSV0]

Vírus krúžkovitosti maliny [RPRSV0]

Vírus latentnej krúžkovitosti jahody [SLRSV0]

Vírus čiernej krúžkovitosti rajčiaka [TBRV00]

Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley a ostatné druhy Prunus L. vnímavé na vírus šarky sliviek v prípade hybridov Prunus L.

Baktérie

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]

Vírus mozaiky jablone [APMV00]

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]

Vírus latentnej krúžkovitosti myrobalánu [MLRSV0]

Vírus šarky sliviek [PPV000]

Vírus zakrpatenosti slivky [PDV000]

Vírus nekrotickej krúžkovitosti slivkovín [PNRSV0]

Prunus persica (L.) Batsch

Baktérie

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]

Vírus mozaiky jablone [APMV00]

Latentný vírus marhule [ALV000]

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]

Viroid latentnej mozaiky broskyne [PLMVD0]

Vírus šarky sliviek [PPV000]

Vírus zakrpatenosti slivky [PDV000]

Vírus nekrotickej krúžkovitosti slivkovín [PNRSV0]

Vírus latentnej krúžkovitosti jahody [SLRSV0]

Pyrus L.

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

Vírus chlorotickej škvrnitosti listov jablone [ACLSV0]

Pôvodca gumovitosti jablone [ARW000]

Vírus žliabkovitosti kmeňa jablone [ASGV00]

Vírus jamkovitosti kmeňa jablone [ASPV00]

Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY]

Pôvodca nekrózy kôry hrušky [PRBN00]

Pôvodca praskania kôry hrušky [PRBS00]

Viroid pľuzgierovitej rakoviny hrušky [PBCVD0]

Pôvodca zdrsnenia kôry hrušky [PRRB00]

Pôvodca žltej škvrnitosti duly [ARW000]

Ribes L.

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

Vírus mozaiky arábky [ARMV00]

Vírus zvratu čiernej ríbezle [BRAV00]

Vírus mozaiky uhorky [CMV000]

Vírus asociovaný s lemovaním žilnatiny egreša [GOVB00]

Vírus krúžkovitosti maliny [RPRSV0]

Vírus latentnej krúžkovitosti jahody [SLRSV0]

Rubus L.

Huby a riasovky

Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG]

Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy

Vírus mozaiky jablone [APMV00]

Vírus mozaiky arábky [ARMV00]

Vírus nekrózy ostružiny [BRNV00]

Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU]

Vírus mozaiky uhorky [CMV000]

Vírus kríčkovitej zakrpatenosti maliny [RBDV00]

 

Vírus strakatosti listov maliny [RLMV00]

Vírus krúžkovitosti maliny [RPRSV0]

Vírus žilkovej chlorózy maliny [RVCV00]

Žltá škvrnitosť maliny [RYS000]

Vírus žltej sieťovitosti ostružiny [RYNV00]

Vírus latentnej krúžkovitosti jahody [SLRSV0]

Vírus čiernej krúžkovitosti rajčiaka [TBRV00]

Vaccinium L.

►M2  
Huby a riasovky
Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA]  ◄
Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy
Vírus asociovaný s mozaikou čučoriedky [BLMAV0]
Vírus červenej krúžkovitosti čučoriedky [BRRV00]
Vírus úžehu čučoriedky [BLSCV0]
Vírus náhleho ochorenia čučoriedky [BLSHV0]
Vírus nitkovitosti listov čučoriedky [BSSV00]
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS]
Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN]
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO]
Fytoplazma zelenokvetosti brusnice [PHYPFB]




PRÍLOHA III

Zoznam RNKŠ, ktorých výskyt v pôde sa stanovuje v článku 11 ods. 1 a 2, článku 17 ods. 1 a 2 a článku 22 ods. 1 a 2



Rod alebo druh

RNKŠ

Fragaria L.

Háďatká

 

Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT]

Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL]

Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA]

Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI]

Juglans regia L.

Háďatká

 

Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI]

Olea europaea L.

Háďatká

 

Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI]

Pistacia vera L.

Háďatká

 

Xiphinema index Thorne & Allen [XIPHIN]

Prunus avium L. a Prunus cerasus L.

Háďatká

 

Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT]

Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL]

Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA]

Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI]

Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindley

Háďatká

Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT]

Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL]

Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI]

Ribes L.

Háďatká

 

Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL]

Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA]

Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI]

Rubus L.

Háďatká

 

Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT]

Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL]

Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA]

Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI]




PRÍLOHA IV

Požiadavky týkajúce sa opatrení podľa rodov alebo druhov a kategórií v súlade s článkom 10 ods. 4, článkom 16 ods. 4, článkom 21 ods. 4 a článkom 26 ods. 2

Množiteľský materiál musí spĺňať požiadavky týkajúce sa karanténnych škodcov Únie a karanténnych škodcov chránenej zóny stanovené vo vykonávacích aktoch prijatých podľa nariadenia (EÚ) 2016/2031, ako aj v opatreniach prijatých podľa článku 30 ods. 1 uvedeného nariadenia.

Okrem toho musí spĺňať tieto požiadavky týkajúce sa príslušných rodov alebo druhov a kategórií:

1.    Castanea sativa Mill.

a)    Všetky kategórie

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok.

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

▼M2

b)    Predzákladná kategória

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

V prípade, že na produkciu predzákladného materiálu na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, je povolená výnimka v súlade s vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/925 ( 2 ), uplatňujú sa tieto požiadavky:

i) 

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Cryphonectria parasitica (Murill) Barr, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách predzákladnej kategórie za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr.
ii) 

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách predzákladnej kategórie za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.

c)    Základná kategória

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách základnej kategórie za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr.
ii) 

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách základnej kategórie za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.

d)    Certifikovaná kategória a kategória CAC

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie a kategórie CAC sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách certifikovanej kategórie a kategórie CAC za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr alebo
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie a kategórie CAC preukazujúce symptómy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr sa musia odstrániť, zvyšný množiteľský materiál a ovocné dreviny sa musia podrobiť prehliadke v týždenných intervaloch a minimálne tri týždne pred odoslaním nesmú byť vo výrobnej prevádzke pozorované žiadne symptómy.
ii) 

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie a kategórie CAC sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách certifikovanej kategórie a kategórie CAC za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld
alebo
— 
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie a kategórie CAC vo výrobnej prevádzke preukazujúce symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a všetky rastliny v okruhu dva metre od symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín sa musia odstrániť a zničiť, a to vrátane priľnutej zeminy,
a
— 
v prípade všetkých rastlín nachádzajúcich sa v okruhu desať metrov od symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín a v prípade akéhokoľvek zvyšného množiteľského materiálu z napadnutej dávky:
— 
do troch mesiacov od zistenia symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín nesmú byť na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách pozorované symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld pri minimálne dvoch prehliadkach vykonaných vo vhodných časoch na zistenie škodcu a počas uvedeného trojmesačného obdobia sa nesmú vykonať žiadne ošetrenia na potlačenie symptómov Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a
— 
po uvedenom trojmesačnom období:
— 
vo výrobnej prevádzke nie sú na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo
— 
reprezentatívna vzorka uvedeného množiteľského materiálu a uvedených ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, sa musí testovať na Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a výskyt uvedeného škodcu sa nesmie zistiť a
a
— 
v prípade všetkých ostatných množiteľských materiálov a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke:
— 
vo výrobnej prevádzke na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo
— 
reprezentatívna vzorka uvedeného množiteľského materiálu a uvedených ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, bola testovaná na Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a výskyt uvedeného škodcu sa nezistil.

▼M1

2.    Citrus L., Fortunella Swingle a Poncirus Raf.

a)    Predzákladná kategória

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú dva razy za rok.

Odber vzoriek a testovanie

V prípade každej predzákladnej materskej rastliny sa každý rok vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu Spiroplasma citri Saglio et al.. V prípade každej predzákladnej materskej rastliny sa tri roky po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v trojročných intervaloch vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ).

V prípade každej predzákladnej materskej rastliny sa šesť rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v šesťročných intervaloch vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II okrem vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ) a Spiroplasma citri Saglio et al. a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

b)    Základná kategória

Vizuálna prehliadka

Dva razy za rok sa vykonávajú vizuálne prehliadky na zistenie výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley. Raz za rok sa vykonávajú vizuálne prehliadky na zistenie všetkých RNKŠ uvedených v prílohách I a II okrem vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley.

Odber vzoriek a testovanie

Pokiaľ ide o základné materské rastliny, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každé tri roky sa vykoná odber vzoriek a testovanie každej základnej materskej rastliny na zistenie výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ). Každé tri roky sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Spiroplasma citri Saglio et al.

Pokiaľ ide o základné materské rastliny, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každý rok sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ) a Spiroplasma citri Saglio et al. tak, aby boli v intervale dvoch rokov otestované všetky materské rastliny. Ak je výsledok testu na vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ) pozitívny, vykoná sa odber vzoriek a testovanie všetkých základných materských rastlín vo výrobnej prevádzke. Na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, sa každých šesť rokov vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II okrem vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ) a Spiroplasma citri Saglio et al.

c)    Certifikovaná kategória

Vizuálna prehliadka

Dva razy za rok sa vykonávajú vizuálne prehliadky na zistenie výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley. Raz za rok sa vykonávajú vizuálne prehliadky na zistenie všetkých RNKŠ uvedených v prílohách I a II okrem vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley.

Odber vzoriek a testovanie

Pokiaľ ide o certifikované materské rastliny, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každé štyri roky sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu tristézy citrusov (izoláty EÚ) tak, aby boli v intervale ôsmich rokov otestované všetky materské rastliny.

Pokiaľ ide o certifikované materské rastliny, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každý rok sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu tristézy citrusov (izoláty EÚ), aby boli v období troch rokov otestované všetky materské rastliny. V prípade pochybností týkajúcich sa výskytu škodcov uvedených v prílohách I a II okrem tristézy citrusov (izoláty EÚ) sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu.

Ak je výsledok testu na vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ) pozitívny, vykoná sa odber vzoriek a testovanie všetkých certifikovaných materských rastlín vo výrobnej prevádzke.

d)    Základná kategória a certifikovaná kategória

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej a certifikovanej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley alebo

ii) 

v prípade množiteľského materiálu a ovocných drevín základnej a certifikovanej kategórie, ktoré sa pestovali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, neboli na uvedenom množiteľskom materiáli a uvedených ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Spiroplasma citri Saglio et al. ani Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley a v prípade materiálu sa pred obchodovaním vykonal náhodný odber vzoriek a testovanie na vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ), alebo

iii) 

v prípade množiteľského materiálu a ovocných drevín certifikovanej kategórie, ktoré sa nepestovali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, neboli na uvedenom množiteľskom materiáli a uvedených ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Spiroplasma citri Saglio et al. ani Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley a pred obchodovaním sa vykonal odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu materiálu na vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ), alebo

iv) 

v prípade množiteľského materiálu a ovocných drevín certifikovanej kategórie, ktoré sa nepestovali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu:

— 
vo výrobnej prevádzke boli v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované symptómy Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley alebo Spiroplasma citri Saglio et al. na najviac 2 % množiteľského materiálu a ovocných drevín certifikovanej kategórie a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené a
— 
pred obchodovaním sa vykonal odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu množiteľského materiálu a ovocných drevín certifikovanej kategórie na vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ) a vo výrobnej prevádzke malo v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozitívny výsledok najviac 2 % množiteľského materiálu a ovocných drevín certifikovanej kategórie. Uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny boli odstránené a ihneď zničené. V prípade množiteľského materiálu a ovocných drevín v bezprostrednej blízkosti sa vykonal náhodný odber vzoriek a testovanie a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny s pozitívnym výsledkom boli odstránené a ihneď zničené.

e)    Kategória CAC

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok.

Odber vzoriek a testovanie

Množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC pochádzajú z identifikovaného zdroja materiálu, v prípade ktorého sa vizuálnou prehliadkou, odberom vzoriek a testovaním zistilo, že je bez výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II.

Ak sa identifikovaný zdroj materiálu uchovával v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každých osem rokov sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedeného materiálu na zistenie výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ).

Ak sa identifikovaný zdroj materiálu neuchovával v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každé tri roky sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedeného materiálu na zistenie výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ).

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa produkujú v oblastiach bez výskytu vírusu tristézy citrusov (izoláty EÚ), Spiroplasma citri Saglio et al. a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley alebo

ii) 

v prípade množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC, ktoré sa pestovali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, neboli na uvedenom množiteľskom materiáli a uvedených ovocných drevinách v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Spiroplasma citri Saglio et al. ani Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley a v prípade materiálu sa pred obchodovaním vykonal náhodný odber vzoriek a testovanie na vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ), alebo

iii) 

v prípade množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC, ktoré sa nepestovali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách kategórie CAC vo výrobnej prevádzke v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Spiroplasma citri Saglio et al. ani Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley a všetky symptomatické dreviny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené a pred obchodovaním sa vykonal odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu materiálu na vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ), alebo

iv) 

v prípade množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC, ktoré sa nepestovali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu:

— 
vo výrobnej prevádzke boli v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované symptómy Spiroplasma citri Saglio et al. alebo Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley na najviac 2 % množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené a
— 
pred obchodovaním sa vykonal odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC na vírus tristézy citrusov (izoláty EÚ) a vo výrobnej prevádzke malo v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozitívny výsledok najviac 2 % množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC. Uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny boli odstránené a ihneď zničené. V prípade množiteľského materiálu a ovocných drevín v bezprostrednej blízkosti sa vykonal náhodný odber vzoriek a testovanie a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny s pozitívnym výsledkom boli odstránené a ihneď zničené.

3.    Corylus avellana L.

Všetky kategórie

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok.

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

4.    Cydonia oblonga Mill.

a)    Všetky kategórie

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa v prípade Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. vykonávajú v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia. Pri všetkých RNKŠ okrem Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. sa vizuálne prehliadky vykonávajú raz za rok.

b)    Predzákladná kategória

Odber vzoriek a testovanie

V prípade každej predzákladnej materskej rastliny sa pätnásť rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v pätnásťročných intervaloch vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

▼M2 —————

▼M1

c)    Základná kategória

Odber vzoriek a testovanie

Na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa každých pätnásť rokov vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

d)    Certifikovaná kategória

Odber vzoriek a testovanie

Na základe posúdenia rizika napadnutia certifikovaných materských rastlín sa každých pätnásť rokov vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

Odber vzoriek a testovanie certifikovaných ovocných drevín sa vykoná v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

e)    Základná kategória a certifikovaná kategória

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej a certifikovanej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo

ii) 

množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie a certifikovanej kategórie vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia podrobili prehliadke a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny preukazujúce symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a všetky okolité hostiteľské rastliny boli ihneď odstránené a zničené.

f)    Kategória CAC

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa produkujú v oblastiach bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo

ii) 

množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia podrobili prehliadke a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny preukazujúce symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a všetky okolité hostiteľské rastliny boli ihneď odstránené a zničené.

5.    Ficus carica L.

Všetky kategórie

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok.

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

6.    Fragaria L.

a)    Všetky kategórie

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú dva razy za rok v priebehu vegetačného obdobia. Olistenie Fragaria L. sa podrobí vizuálnej prehliadke na zistenie výskytu Phytophthora fragariae C.J. Hickman.

V prípade množiteľského materiálu a rastlín vyprodukovaných mikropropagáciou, ktoré sa uchovávajú na obdobie kratšie ako tri mesiace, je počas tohto obdobia potrebná len jedna vizuálna prehliadka.

b)    Predzákladná kategória

Odber vzoriek a testovanie

V prípade každej predzákladnej materskej rastliny sa jeden rok po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom raz za vegetačné obdobie vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

c)    Základná kategória

Odber vzoriek a testovanie

V prípade symptómov Phytophthora fragariae C.J. Hickman na olistení sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívnej vzorky koreňov. Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú, ak sú symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka pri vizuálnej prehliadke nejasné. Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II okrem vírusu mozaiky arábky, Phytophthora fragariae C.J. Hickman, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka.

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 
— 
Phytophthora fragariae C.J. Hickman
— 
množiteľský materiál a rastliny základnej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Phytophthora fragariae C.J. Hickman alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na olistení množiteľského materiálu a rastlín základnej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Phytophthora fragariae C.J. Hickman a všetok napadnutý množiteľský materiál a ovocné dreviny a rastliny v okolitej zóne s polomerom aspoň 5 m boli označené, vylúčené zo zberu a obchodovania a po zbere nenapadnutého množiteľského materiálu a rastlín zničené,
— 
Xanthomonas fragariae Kennedy & King
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Xanthomonas fragariae Kennedy & King alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách základnej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Xanthomonas fragariae Kennedy & King a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené;
ii) 
— 
Phytophthora fragariae C.J. Hickman
— 
musí sa dodržať obdobie odpočinku predstavujúce aspoň desať rokov od zistenia Phytophthora fragariae C.J. Hickman do ďalšej výsadby, počas ktorého sa príslušný množiteľský materiál a ovocné dreviny nesmú pestovať, alebo
— 
zaznamenáva sa história pestovaných plodín a pôdnych chorôb vo výrobnej prevádzke,
— 
Xanthomonas fragariae Kennedy & King
— 
musí sa dodržať obdobie odpočinku predstavujúce aspoň jeden rok od zistenia Xanthomonas fragariae Kennedy & King do ďalšej výsadby, počas ktorého sa príslušný množiteľský materiál a ovocné dreviny nesmú pestovať;
iii) 

požiadavky na RNKŠ okrem Xanthomonas fragariae Kennedy & King a Phytophthora fragariae C.J. Hickman a okrem vírusov:

— 
podiel množiteľského materiálu a rastlín základnej kategórie vo výrobnej prevádzke preukazujúcich v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy nasledujúcich jednotlivých RNKŠ nesmie prekročiť:
— 
0,05 % v prípade Aphelenchoides besseyi,
— 
0,1 % v prípade fytoplazmy multiplikátora choroby jahôd,
— 
0,2 % v prípade:
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al.,
Candidatus Phytoplasma pruni,
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.,
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold,
Verticillium dahliae Kleb,
— 
0,5 % v prípade:
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell,
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev,
Meloidogyne hapla Chitwood,
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu,
— 
1 % v prípade Pratylenchus vulnus Allen & Jensen; a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny boli odstránené a zničené a
— 
v prípade pozitívneho výsledku testu množiteľského materiálu a rastlín základnej kategórie preukazujúcich symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka sa množiteľský materiál a ovocné dreviny odstránia a ihneď zničia;
iv) 

požiadavky týkajúce sa všetkých vírusov:

vo výrobnej prevádzke boli symptómy všetkých vírusov uvedených v prílohách I a II v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 1 % množiteľského materiálu a rastlín základnej kategórie a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené.

d)    Certifikovaná kategória

Odber vzoriek a testovanie

V prípade symptómov Phytophthora fragariae C.J. Hickman na olistení sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívnej vzorky koreňov. Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú, ak sú symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka pri vizuálnej prehliadke nejasné. Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II okrem vírusu mozaiky arábky, Phytophthora fragariae C.J. Hickman, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka.

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 
— 
PPhytophthora fragariae C.J. Hickman
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Phytophthora fragariae C.J. Hickman alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na olistení množiteľského materiálu a rastlín certifikovanej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Phytophthora fragariae C.J. Hickman a všetok napadnutý množiteľský materiál a ovocné dreviny a rastliny v okolitej zóne s polomerom aspoň 5 m boli označené, vylúčené zo zberu a obchodovania a po zbere nenapadnutých rastlín zničené,
— 
Xanthomonas fragariae Kennedy & King
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Xanthomonas fragariae Kennedy & King alebo
— 
vo výrobnej prevádzke boli symptómy Xanthomonas fragariae Kennedy & King v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 2 % množiteľského materiálu a rastlín certifikovanej kategórie a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené;
ii) 
— 
PPhytophthora fragariae C.J. Hickman
— 
musí sa dodržať obdobie odpočinku predstavujúce aspoň desať rokov od zistenia Phytophthora fragariae C.J. Hickman do ďalšej výsadby, počas ktorého sa príslušný množiteľský materiál a ovocné dreviny nesmú pestovať, alebo
— 
zaznamenáva sa história pestovaných plodín a pôdnych chorôb vo výrobnej prevádzke,
— 
Xanthomonas fragariae Kennedy & King
— 
musí sa dodržať obdobie odpočinku predstavujúce aspoň jeden rok od zistenia Xanthomonas fragariae Kennedy & King do ďalšej výsadby, počas ktorého sa príslušný množiteľský materiál a ovocné dreviny nesmú pestovať;
iii) 

požiadavky na RNKŠ okrem Xanthomonas fragariae Kennedy & King a Phytophthora fragariae C.J. Hickman a okrem vírusov:

— 
podiel množiteľského materiálu a rastlín certifikovanej kategórie vo výrobnej prevádzke preukazujúcich v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy nasledujúcich jednotlivých RNKŠ nesmie prekročiť:
— 
0,1 % v prípade Phytonemus pallidus Banks,
— 
0,5 % v prípade:
Aphelenchoides besseyi Christie;
Fytoplazma multiplikátora choroby jahôd,
— 
1 % v prípade:
Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie;
Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier;
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al.;

▼M2 —————

▼M1

Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis;
Candidatus Phytoplasma pruni;
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.;
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell;
Fytoplazma fylódie ďateliny;
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev;
Meloidogyne hapla Chitwood Chitwood;
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu;
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen;
Rhizoctonia fragariae Hussain & W.E.McKeen;
— 
2 % v prípade:
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold,
Verticillium dahliae Kleb; a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny boli odstránené a zničené a
— 
v prípade pozitívneho výsledku testu množiteľského materiálu a rastlín certifikovanej kategórie preukazujúcich symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka sa množiteľský materiál a ovocné dreviny odstránia a ihneď zničia;
iv) 

požiadavky týkajúce sa všetkých vírusov:

vo výrobnej prevádzke boli symptómy všetkých vírusov uvedených v prílohách I a II v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 2 % množiteľského materiálu a rastlín certifikovanej kategórie a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené.

e)    Kategória CAC

Odber vzoriek a testovanie

V prípade symptómov Phytophthora fragariae C.J. Hickman na olistení sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívnej vzorky koreňov. Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú, ak sú symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka pri vizuálnej prehliadke nejasné. Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II okrem vírusu mozaiky arábky, Phytophthora fragariae C.J. Hickman, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka.

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 
— 
Phytophthora fragariae C.J. Hickman
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa produkujú v oblastiach bez výskytu Phytophthora fragariae C.J. Hickman alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na olistení množiteľského materiálu a rastlín kategórie CAC v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Phytophthora fragariae C.J. Hickman a všetok napadnutý množiteľský materiál a ovocné dreviny a rastliny v okolitej zóne s polomerom aspoň 5 m boli označené, vylúčené zo zberu a obchodovania a po zbere nenapadnutého množiteľského materiálu a rastlín zničené,
— 
Xanthomonas fragariae Kennedy & King
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa produkujú v oblastiach bez výskytu Xanthomonas fragariae Kennedy & King, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách kategórie CAC v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Xanthomonas fragariae Kennedy & King a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke boli symptómy Xanthomonas fragariae Kennedy & King v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 5 % množiteľského materiálu a rastlín kategórie CAC a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené;
ii) 

požiadavky týkajúce sa vírusov:

v prípade pozitívneho výsledku testu množiteľského materiálu a rastlín kategórie CAC preukazujúcich symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu kučeravosti jahody, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody, vírusu mierneho žltnutia okrajov listov jahody, vírusu lemovania žiliek jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka sa množiteľský materiál a ovocné dreviny odstránia a ihneď zničia.

7.    Juglans regia L.

a)    Všetky kategórie

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok.

b)    Predzákladná kategória

Odber vzoriek a testovanie

V prípade každej kvitnúcej predzákladnej materskej rastliny sa jeden rok po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v ročných intervaloch vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

c)    Základná kategória

Odber vzoriek a testovanie

Na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa každý rok vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

d)    Certifikovaná kategória

Odber vzoriek a testovanie

Na základe posúdenia rizika napadnutia certifikovaných materských rastlín sa každé tri roky vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

Odber vzoriek a testovanie certifikovaných rastlín sa vykoná v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

e)    Kategória CAC

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

8.    Malus Mill.

a)    Všetky kategórie

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok.

b)    Predzákladná kategória

Odber vzoriek a testovanie

V prípade každej predzákladnej materskej rastliny sa pätnásť rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v pätnásťročných intervaloch vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

V prípade, že na produkciu predzákladného materiálu na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, je povolená výnimka v súlade s vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/925, uplatňujú sa tieto požiadavky týkajúce sa Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.:

i) 

Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách predzákladnej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené;
ii) 

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia podrobili prehliadke a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny preukazujúce symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a všetky okolité hostiteľské rastliny boli ihneď odstránené a zničené.

c)    Základná kategória

Odber vzoriek a testovanie

Pokiaľ ide o základné materské rastliny, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každých pätnásť rokov sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider.

Pokiaľ ide o základné materské rastliny, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každé tri roky sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider; na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa každých pätnásť rokov vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II okrem Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a vírusom podobných chorôb a viroidov a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

▼M2

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider alebo
— 
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách základnej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia odstrániť a ihneď zničiť;
ii) 

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musia podrobiť prehliadke a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny preukazujúce symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia ihneď odstrániť a zničiť.

▼M1

d)    Certifikovaná kategória

Odber vzoriek a testovanie

Pokiaľ ide o certifikované materské rastliny, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každých pätnásť rokov sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider.

Pokiaľ ide o certifikované materské rastliny, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každých päť rokov sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider; na základe posúdenia rizika napadnutia certifikovaných materských rastlín sa každých pätnásť rokov vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II okrem Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

Odber vzoriek a testovanie certifikovaných ovocných drevín sa vykoná v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

▼M2

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie sa musia produkovať v oblastiach bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider alebo
— 
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách certifikovanej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia odstrániť a ihneď zničiť alebo
— 
vo výrobnej prevádzke musia byť symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované najviac na 2 % množiteľského materiálu a na ovocných drevinách certifikovanej kategórie a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia odstrániť a ihneď zničiť a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín v dávkach, na ktorých bol pozorovaný symptomatický množiteľský materiál a symptomatické ovocné dreviny, bola testovaná a výskyt fytoplazmy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider sa nezistil;
ii) 

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie sa musia produkovať v oblastiach bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia musia podrobiť prehliadke a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny preukazujúce symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a všetky okolité hostiteľské rastliny sa musia ihneď odstrániť a zničiť.

▼M2 —————

▼M1

f)    Kategória CAC

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa produkujú v oblastiach bez výskytu Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách kategórie CAC v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke boli symptómy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 2 % množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín v dávkach, v ktorých bol pozorovaný symptomatický množiteľský materiál a ovocné dreviny, bola testovaná a zistilo sa, že je bez výskytu fytoplazmy Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider;
ii) 

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa produkujú v oblastiach bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia podrobili prehliadke a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny preukazujúce symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a všetky okolité hostiteľské rastliny boli ihneď odstránené a zničené.

9.    Olea europaea L.

a)    Všetky kategórie

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok.

b)    Predzákladná kategória

Odber vzoriek a testovanie

V prípade každej predzákladnej materskej rastliny sa desať rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v desaťročných intervaloch vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

c)    Základná kategória

Odber vzoriek a testovanie

Na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II tak, aby boli v období tridsiatich rokov otestované všetky rastliny.

d)    Certifikovaná kategória

Odber vzoriek a testovanie

V prípade materských rastlín používaných na produkciu osiva („materské rastliny na osivo“) sa na základe posúdenia rizika ich napadnutia vykoná odber vzoriek reprezentatívneho podielu uvedených materských rastlín na osivo na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II tak, aby boli v období štyridsiatich rokov otestované všetky rastliny. V prípade materských rastlín iných ako materské rastliny na osivo sa na základe posúdenia rizika ich napadnutia vykoná odber vzoriek reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na osivo na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II tak, aby boli v období tridsiatich rokov otestované všetky rastliny.

e)    Kategória CAC

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

10.    Pistacia vera L.

Všetky kategórie

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok.

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

11.    Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindley

a)    Predzákladná kategória

Vizuálna prehliadka

Dva razy za rok sa vykonávajú vizuálne prehliadky na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu šarky sliviek, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie (Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindley). Raz za rok sa vykonávajú vizuálne prehliadky na zistenie výskytu všetkých RNKŠ uvedených v prílohách I a II okrem Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu šarky sliviek, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie.

Odber vzoriek a testovanie

Množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L. a Prunus dulcis (Miller) Webb pochádzajú z materských rastlín, ktoré boli testované v priebehu predchádzajúceho vegetačného obdobia a v prípade ktorých sa zistilo, že sú bez výskytu vírusu šarky sliviek.

Predzákladné podpníky Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. pochádzajú z materských rastlín, ktoré boli testované v priebehu predchádzajúceho vegetačného obdobia a v prípade ktorých sa zistilo, že sú bez výskytu vírusu šarky sliviek. Predzákladné podpníky Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. pochádzajú z materských rastlín, ktoré boli testované počas predchádzajúcich piatich vegetačných období a na ktorých nebol zistený Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.

V prípade každej kvitnúcej predzákladnej materskej rastliny sa jeden rok po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v ročných intervaloch vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín. V prípade Prunus persica sa jeden rok po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny vykoná odber vzoriek každej kvitnúcej predzákladnej materskej rastliny a testovanie na zistenie výskytu viroidu latentnej mozaiky broskyne. V prípade každého stromu vysadeného úmyselne na opeľovanie a ak je to potrebné, v prípade najdôležitejších opeľujúcich stromov vo vonkajšom prostredí sa vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín.

V prípade každej predzákladnej materskej rastliny sa päť rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v päťročných intervaloch vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a vírusu šarky sliviek. V prípade každej predzákladnej materskej rastliny sa desať rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v desaťročných intervaloch vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II okrem vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín, relevantných pre druh a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I. V prípade pochybností týkajúcich sa výskytu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu predzákladných materských rastlín.

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

V prípade, že na produkciu predzákladného materiálu na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, je povolená výnimka v súlade s vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/925, uplatňujú sa tieto požiadavky týkajúce sa Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu šarky sliviek, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie:

i) 

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách predzákladnej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené, alebo
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie vo výrobnej prevádzke sa musia izolovať od ostatných hostiteľských rastlín. Izolačná vzdialenosť v prípade výrobnej prevádzky závisí od regionálnych podmienok, druhu množiteľského materiálu, prítomnosti Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider v dotknutej oblasti a od relevantných rizík stanovených zodpovednými úradnými orgánmi na základe prehliadky;
ii) 

Vírus šarky sliviek

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu vírusu šarky sliviek alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách predzákladnej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu šarky sliviek a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené, alebo
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie vo výrobnej prevádzke sa musia izolovať od ostatných hostiteľských rastlín. Izolačná vzdialenosť v prípade výrobnej prevádzky závisí od regionálnych podmienok, druhu množiteľského materiálu, prítomnosti vírusu šarky sliviek v dotknutej oblasti a od relevantných rizík stanovených zodpovednými úradnými orgánmi na základe prehliadky;
iii) 

Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách predzákladnej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené;
iv) 

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách predzákladnej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené.

b)    Základná kategória, certifikovaná kategória a kategória CAC

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok.

c)    Základná kategória

Odber vzoriek a testovanie

i) 

Materské rastliny, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu

Každé tri roky sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín a vírusu šarky sliviek. Každých desať rokov sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.

ii) 

Materské rastliny, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu

Každý rok sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín okrem tých, ktoré sú určené na produkciu podpníkov, na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek tak, aby boli v období desiatich rokov otestované všetky rastliny.

Každý rok sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín určených na produkciu podpníkov na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek, pričom sa musí zistiť, že je bez výskytu uvedeného RNKŠ. Počas predchádzajúcich piatich vegetačných období sa musí vykonať odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín Prunus domestica L. určených na produkciu podpníkov na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, pričom sa musí zistiť, že je bez výskytu uvedeného RNKŠ.

V prípade pochybností týkajúcich sa výskytu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín. Na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa každých desať rokov vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II okrem Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín a vírusu šarky sliviek a v prípade pochybností testovanie na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

— 
Kvitnúce materské rastliny
Každý rok sa na základe posúdenia rizika napadnutia kvitnúcich základných materských rastlín vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín.
V prípade Prunus persica (L.) Batsch sa každý rok na základe posúdenia rizika napadnutia kvitnúcich základných materských rastlín vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu viroidu latentnej mozaiky broskyne. Na základe posúdenia rizika napadnutia stromov vysadených úmyselne na opeľovanie a prípadne najdôležitejších opeľujúcich stromov vo vonkajšom prostredí sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín.
— 
Nekvitnúce materské rastliny
Každé tri roky sa na základe posúdenia rizika napadnutia nekvitnúcich základných materských rastlín, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín, na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.

d)    Certifikovaná kategória

Odber vzoriek a testovanie

i) 

Materské rastliny, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu

Každých päť rokov sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín a vírusu šarky sliviek tak, aby boli v období pätnástich rokov otestované všetky rastliny. Každých pätnásť rokov sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.

ii) 

Materské rastliny, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu

Každé tri roky sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek tak, aby boli v období pätnástich rokov otestované všetky rastliny.

Každý rok sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín určených na produkciu podpníkov na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek, pričom sa musí zistiť, že je bez výskytu uvedeného RNKŠ. Počas predchádzajúcich piatich vegetačných období sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. určených na produkciu podpníkov na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, pričom sa musí zistiť, že je bez výskytu uvedeného RNKŠ.

V prípade pochybností týkajúcich sa výskytu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín. Na základe posúdenia rizika napadnutia certifikovaných materských rastlín sa každých pätnásť rokov vykoná odber vzoriek reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II okrem Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu zakrpatenosti slivky, vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín a vírusu šarky sliviek a v prípade pochybností testovanie na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

— 
Kvitnúce materské rastliny
Každý rok sa na základe posúdenia rizika napadnutia kvitnúcich certifikovaných materských rastlín vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín. V prípade Prunus persica (L.) Batsch sa každý rok na základe posúdenia rizika napadnutia kvitnúcich certifikovaných materských rastlín vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu viroidu latentnej mozaiky broskyne. Na základe posúdenia rizika napadnutia stromov vysadených úmyselne na opeľovanie a prípadne najdôležitejších opeľujúcich stromov vo vonkajšom prostredí sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín.
— 
Nekvitnúce materské rastliny
Každé tri roky sa na základe posúdenia rizika napadnutia nekvitnúcich certifikovaných materských rastlín, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín, na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, vírusu šarky sliviek a vírusu nekrotickej krúžkovitosti slivkovín.

e)    Základná a certifikovaná kategória

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej a certifikovanej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách základnej a certifikovanej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke boli symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 1 % množiteľského materiálu a ovocných drevín certifikovanej kategórie a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín v dávkach, v ktorých boli pozorované symptomatické rastliny, bola testovaná a zistilo sa, že je bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider;
ii) 

Vírus šarky sliviek

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej a certifikovanej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu vírusu šarky sliviek alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách základnej a certifikovanej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu šarky sliviek a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke boli symptómy vírusu šarky sliviek v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 1 % množiteľského materiálu a ovocných drevín certifikovanej kategórie a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín v dávkach, v ktorých boli pozorované symptomatické rastliny, bola testovaná a zistilo sa, že je bez výskytu vírusu šarky sliviek;
iii) 

Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej a certifikovanej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách základnej a certifikovanej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke boli symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 2 % množiteľského materiálu a ovocných drevín certifikovanej kategórie a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené;
iv) 

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej a certifikovanej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách základnej a certifikovanej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke boli symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 2 % množiteľského materiálu a ovocných drevín certifikovanej kategórie a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené.

f)    Kategória CAC

Odber vzoriek a testovanie

Množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC pochádzajú z identifikovaného zdroja materiálu, v prípade ktorého sa v priebehu troch predchádzajúcich vegetačných období vykonal odber vzoriek a testovanie jeho reprezentatívneho podielu a zistilo sa, že je bez výskytu vírusu šarky sliviek.

Podpníky CAC Prunus cerasifera Ehrh. a Prunus domestica L. pochádzajú z identifikovaného zdroja materiálu, v prípade ktorého sa v priebehu piatich predchádzajúcich vegetačných období vykonal odber vzoriek a testovanie jeho reprezentatívneho podielu a zistilo sa, že je bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a vírusu šarky sliviek.

V prípade pochybností týkajúcich sa výskytu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC.

Na základe posúdenia rizika napadnutia ovocných drevín CAC nepreukazujúcich symptómy vírusu šarky sliviek sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených ovocných drevín na zistenie výskytu uvedeného RNKŠ, ako aj symptomatických drevín v bezprostrednej blízkosti.

Po zistení množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC preukazujúcich pri vizuálnej prehliadke vo výrobnej prevádzke symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider sa vzhľadom na výskyt uvedeného škodcu vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu zvyšného asymptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC v dávkach, kde sa nachádza symptomatický množiteľský materiál a ovocné dreviny.

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II okrem Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a vírusu šarky sliviek.

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa produkujú v oblastiach bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách kategórie CAC v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke boli symptómy Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 1 % množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín v dávkach, v ktorých bol pozorovaný symptomatický množiteľský materiál a ovocné dreviny, bola testovaná a zistilo sa, že je bez výskytu Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke boli symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 2 % množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené;
ii) 

Vírus šarky sliviek

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa produkujú v oblastiach bez výskytu vírusu šarky sliviek alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách kategórie CAC v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy vírusu šarky sliviek a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke boli symptómy vírusu šarky sliviek v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 1 % množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené a reprezentatívna vzorka zvyšného asymptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín v dávkach, ktorých bol pozorovaný symptomatický množiteľský materiál a ovocné dreviny, bola testovaná a zistilo sa, že je bez výskytu vírusu šarky sliviek;
iii) 

Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa produkujú v oblastiach bez výskytu Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách kategórie CAC v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené,
— 
vo výrobnej prevádzke boli symptómy Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 2 % množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené;
iv) 

Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa produkujú v oblastiach bez výskytu Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli na množiteľskom materiáli a ovocných drevinách kategórie CAC v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke boli symptómy Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 2 % množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené.

12.    Pyrus L.

a)    Všetky kategórie

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok.

b)    Predzákladná kategória

Odber vzoriek a testovanie

V prípade každej predzákladnej materskej rastliny sa pätnásť rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v pätnásťročných intervaloch vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

V prípade, že na produkciu predzákladného materiálu na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, je povolená výnimka v súlade s vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/925, uplatňujú sa tieto požiadavky týkajúce sa Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.:

i) 

Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider

▼M2

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách predzákladnej kategórie v priebehu posledných troch vegetačných období pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia odstrániť a ihneď zničiť;

▼M1

ii) 

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny predzákladnej kategórie vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia podrobili prehliadke a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny preukazujúce symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a všetky okolité hostiteľské rastliny boli ihneď odstránené a zničené.

c)    Základná kategória

Odber vzoriek a testovanie

Pokiaľ ide o základné materské rastliny, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každých pätnásť rokov sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider.

Pokiaľ ide o základné materské rastliny, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každé tri roky sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu základných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider; na základe posúdenia rizika napadnutia základných materských rastlín sa každých pätnásť rokov vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II okrem Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

d)    Certifikovaná kategória

Odber vzoriek a testovanie

Pokiaľ ide o certifikované materské rastliny, ktoré sa uchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každých pätnásť rokov sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider.

Pokiaľ ide o certifikované materské rastliny, ktoré sa neuchovávali v zariadeniach zabezpečených proti hmyzu, každých päť rokov sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu certifikovaných materských rastlín na zistenie výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider; na základe posúdenia rizika napadnutia certifikovaných materských rastlín sa každých pätnásť rokov sa vykoná odber vzoriek a testovanie reprezentatívneho podielu uvedených rastlín na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II okrem Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a okrem vírusom podobných chorôb a viroidov a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

Odber vzoriek a testovanie certifikovaných ovocných drevín sa vykoná v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

e)    Základná a certifikovaná kategória

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider

▼M2

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej a certifikovanej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách základnej a certifikovanej kategórie v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia odstrániť a ihneď zničiť, alebo
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej a certifikovanej kategórie vo výrobnej prevádzke a všetky rastliny v bezprostrednom okolí, ktoré preukazovali symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider počas vizuálnych prehliadok za posledné tri vegetačné obdobia sa musia odstrániť a ihneď zničiť;

▼M1

ii) 

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej a certifikovanej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej a certifikovanej kategórie vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia podrobili prehliadke a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny preukazujúce symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a všetky okolité hostiteľské rastliny boli ihneď odstránené a zničené.

f)    Kategória CAC

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider

▼M2

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke nesmú byť na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách kategórie CAC v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti sa musia odstrániť a ihneď zničiť, alebo
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC vo výrobnej prevádzke a všetky rastliny v bezprostrednom okolí, ktoré preukazovali symptómy Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider počas vizuálnych prehliadok za posledné tri vegetačné obdobia sa musia odstrániť a ihneď zničiť;

▼M1

ii) 

Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa produkujú v oblastiach bez výskytu Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. alebo
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC vo výrobnej prevádzke sa v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia podrobili prehliadke a všetok množiteľský materiál a ovocné dreviny preukazujúce symptómy Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. a všetky okolité hostiteľské rastliny boli ihneď odstránené a zničené.

13.    Ribes L.

a)    Predzákladná kategória

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú dva razy za rok.

Odber vzoriek a testovanie

V prípade každej predzákladnej materskej rastliny sa štyri roky po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v štvorročných intervaloch vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

b)    Základná kategória, certifikovaná kategória a kategória CAC

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok.

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

c)    Základná kategória

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

Podiel množiteľského materiálu a ovocných drevín základnej kategórie vo výrobnej prevádzke preukazujúcich v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer neprekračuje 0,05 % a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny boli odstránené a zničené.

d)    Certifikovaná kategória

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

Podiel množiteľského materiálu a ovocných drevín certifikovanej kategórie vo výrobnej prevádzke preukazujúcich v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer neprekračuje 0,5 % a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny boli odstránené a zničené.

14.    Rubus L.

a)    Predzákladná kategória

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú dva razy za rok.

Odber vzoriek a testovanie

V prípade každej predzákladnej materskej rastliny sa dva roky po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v dvojročných intervaloch vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

b)    Základná kategória

Vizuálna prehliadka

Ak sa množiteľský materiál a ovocné dreviny pestujú na poli alebo v črepníkoch, vizuálne prehliadky sa vykonávajú dva razy za rok.

V prípade množiteľských materiálov a ovocných drevín vyprodukovaných mikropropagáciou, ktoré sa uchovávajú na obdobie kratšie ako tri mesiace, je počas tohto obdobia potrebná len jedna vizuálna prehliadka.

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú, ak sú symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka pri vizuálnej prehliadke nejasné. Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka.

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

v prípade pozitívneho výsledku testu množiteľského materiálu a ovocných drevín základnej kategórie preukazujúcich symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka sa množiteľský materiál a ovocné dreviny odstránia a ihneď zničia;

ii) 

požiadavky na RNKŠ okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka:

podiel množiteľského materiálu a ovocných drevín základnej kategórie vo výrobnej prevádzke preukazujúcich v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy nasledujúcich jednotlivých RNKŠ nesmie prekročiť:

— 
0,1 % v prípade:
Agrobacterium spp. Conn.;
Rhodococcus fascians Tilford; a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny boli odstránené a zničené a
iii) 

požiadavky týkajúce sa všetkých vírusov:

vo výrobnej prevádzke boli symptómy všetkých vírusov uvedených v prílohách I a II v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 0,25 % množiteľského materiálu a ovocných drevín základnej kategórie a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené.

c)    Certifikovaná kategória

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok.

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú, ak sú symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka pri vizuálnej prehliadke nejasné. Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka.

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

v prípade pozitívneho výsledku testu množiteľského materiálu a ovocných drevín certifikovanej kategórie preukazujúcich symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka sa množiteľský materiál a ovocné dreviny odstránia a ihneď zničia;

ii) 

požiadavky na RNKŠ okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka:

podiel množiteľského materiálu a ovocných drevín certifikovanej kategórie vo výrobnej prevádzke preukazujúcich v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy nasledujúcich jednotlivých RNKŠ nesmie prekročiť:

— 
0,5 % v prípade Resseliella theobaldi Barnes;
— 
1 % v prípade:
Agrobacterium spp. Conn.;
Rhodococcus fascians Tilford; a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny boli odstránené a zničené;
iii) 

požiadavky týkajúce sa všetkých vírusov:

vo výrobnej prevádzke boli symptómy všetkých vírusov uvedených v prílohách I a II v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované na najviac 0,5 % množiteľského materiálu a ovocných drevín certifikovanej kategórie a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky symptomatické rastliny v bezprostrednej blízkosti boli odstránené a ihneď zničené.

d)    Kategória CAC

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok.

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú, ak sú symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka pri vizuálnej prehliadke nejasné. Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II okrem vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody a vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka.

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

V prípade pozitívneho výsledku testu množiteľského materiálu a ovocných drevín kategórie CAC preukazujúcich symptómy vírusu mozaiky arábky, vírusu krúžkovitosti maliny, vírusu latentnej krúžkovitosti jahody alebo vírusu čiernej krúžkovitosti rajčiaka sa množiteľský materiál a ovocné dreviny odstránia a ihneď zničia.

15.    Vaccinium L.

a)    Predzákladná kategória

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú dva razy za rok.

Odber vzoriek a testovanie

V prípade každej predzákladnej materskej rastliny sa päť rokov po jej schválení ako predzákladnej materskej rastliny a potom v päťročných intervaloch vykoná odber vzoriek a testovanie na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe II a v prípade pochybností na zistenie výskytu RNKŠ uvedených v prílohe I.

b)    Základná kategória

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú dva razy za rok.

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn

— 
vo výrobnej prevádzke neboli v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn;
ii) 

Diaporthe vaccinii Shear

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Diaporthe vaccinii Shear alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Diaporthe vaccinii Shear;
iii) 

Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin a Godronia cassandrae (anamorfný Topospora myrtilli) Peck

— 
podiel množiteľského materiálu a ovocných drevín základnej kategórie vo výrobnej prevádzke preukazujúcich v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy nasledujúcich jednotlivých RNKŠ nesmie prekročiť:
— 
0,1 % v prípade Godronia cassandrae (anamorfný Topospora myrtilli) Peck;
— 
0,5 % v prípade Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin; a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny boli odstránené a zničené.

▼M2

iv) 

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny základnej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách základnej kategórie za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld.

▼M1

c)    Certifikovaná kategória a kategória CAC

Vizuálna prehliadka

Vizuálne prehliadky sa vykonávajú raz za rok.

Odber vzoriek a testovanie

Odber vzoriek a testovanie sa vykonávajú v prípade pochybností týkajúcich sa výskytu RNKŠ uvedených v prílohách I a II.

d)    Certifikovaná kategória

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

i) 

Diaporthe vaccinii Shear

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie sa produkujú v oblastiach bez výskytu Diaporthe vaccinii Shear alebo
— 
vo výrobnej prevádzke neboli v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia pozorované žiadne symptómy Diaporthe vaccinii Shear;
ii) 

Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn, Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin a Godronia cassandrae (anamorfný Topospora myrtilli) Peck

— 
podiel množiteľského materiálu a ovocných drevín certifikovanej kategórie vo výrobnej prevádzke preukazujúcich v priebehu posledného úplného vegetačného obdobia symptómy nasledujúcich jednotlivých RNKŠ nesmie prekročiť:
— 
0,5 % v prípade:
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn;
Godronia cassandrae (anamorfný Topospora myrtilli) Peck
— 
1 % v prípade Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin; a uvedený množiteľský materiál a uvedené ovocné dreviny a všetky okolité hostiteľské rastliny boli odstránené a zničené.

▼M2

iii) 

Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:

— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách certifikovanej kategórie za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld
alebo
— 
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny certifikovanej kategórie vo výrobnej prevádzke preukazujúce symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a všetky rastliny v okruhu dva metre od symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín sa musia odstrániť a zničiť, a to vrátane priľnutej zeminy,
a
— 
v prípade všetkých rastlín nachádzajúcich sa v okruhu desať metrov od symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín a v prípade akéhokoľvek zvyšného množiteľského materiálu z napadnutej dávky:
— 
do troch mesiacov od zistenia symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín nesmú byť na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách pozorované symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld pri minimálne dvoch prehliadkach vykonaných vo vhodných časoch na zistenie škodcu a počas uvedeného trojmesačného obdobia sa nesmú vykonať žiadne ošetrenia na potlačenie symptómov Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a
— 
po uvedenom trojmesačnom období:
— 
vo výrobnej prevádzke na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo
— 
reprezentatívna vzorka uvedeného množiteľského materiálu a uvedených ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, bola testovaná na Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a výskyt uvedeného škodcu sa nezistil
a
— 
— 
v prípade všetkých ostatných množiteľských materiálov a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke:
— 
vo výrobnej prevádzke na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo
— 
reprezentatívna vzorka uvedeného množiteľského materiálu a uvedených ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, bola testovaná na Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a výskyt uvedeného škodcu sa nezistil.

e)    Kategória CAC

Požiadavky týkajúce sa výrobnej prevádzky, miesta výroby alebo oblasti

— 
Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC sa musia produkovať v oblastiach, ktoré príslušný orgán v súlade s príslušnými medzinárodnými normami pre rastlinolekárske opatrenia zriadil ako oblasti bez výskytu Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld, alebo
— 
vo výrobnej prevádzke na množiteľskom materiáli a na ovocných drevinách kategórie CAC za posledný úplný vegetačný cyklus nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld
alebo
— 
— 
množiteľský materiál a ovocné dreviny kategórie CAC vo výrobnej prevádzke preukazujúce symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a všetky rastliny v okruhu dva metre od symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín sa musia odstrániť a zničiť, a to vrátane priľnutej zeminy, a
— 
v prípade všetkých rastlín nachádzajúcich sa v okruhu desať metrov od symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín a v prípade akéhokoľvek zvyšného množiteľského materiálu z napadnutej dávky:
— 
do troch mesiacov od zistenia symptomatického množiteľského materiálu a ovocných drevín nesmú byť na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách pozorované symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld pri minimálne dvoch prehliadkach vykonaných vo vhodných časoch na zistenie škodcu a počas uvedeného trojmesačného obdobia sa nesmú vykonať žiadne ošetrenia na potlačenie symptómov Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a po uvedenom trojmesačnom období:
— 
vo výrobnej prevádzke na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo
— 
reprezentatívna vzorka uvedeného množiteľského materiálu a uvedených ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, bola testovaná na Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a výskyt uvedeného škodcu sa nezistil
a
— 
v prípade všetkých ostatných množiteľských materiálov a ovocných drevín vo výrobnej prevádzke:
— 
vo výrobnej prevádzke na uvedenom množiteľskom materiáli a na uvedených ovocných drevinách nesmú byť pozorované žiadne symptómy Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld alebo
— 
reprezentatívna vzorka uvedeného množiteľského materiálu a uvedených ovocných drevín, ktoré sa majú premiestniť, bola testovaná na Phytophthora ramorum (izoláty EÚ) Werres, De Cock & Man in ’t Veld a výskyt uvedeného škodcu sa nezistil.

▼B




PRÍLOHA V

Maximálny povolený počet generácií na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, a maximálna povolená dĺžka životného cyklu základných materských rastlín podľa rodov alebo druhov, ako je stanovené v článku 19 ods. 1

Castanea sativa Mill.

Základná kategória

Základná materská rastlina v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) sa môže rozmnožovať maximálne dve generácie.

Ak je základnou materskou rastlinou v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) podpník, môže sa rozmnožovať maximálne tri generácie.

Ak sú podpníky súčasťou základných materských rastlín, musia byť základným materiálom prvej generácie.

Citrus L., Fortunella Swingle a Poncirus Raf.

Základná kategória

Základná materská rastlina v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) sa môže rozmnožovať maximálne jednu generáciu.

Ak je základnou materskou rastlinou v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) podpník, môže sa rozmnožovať maximálne tri generácie.

Ak sú podpníky súčasťou základných materských rastlín, musia byť základným materiálom prvej generácie.

Corylus avellana L.

Základná kategória

Základná materská rastlina v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) sa môže rozmnožovať maximálne dve generácie.

Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L.

Základná kategória

Základná materská rastlina v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) sa môže rozmnožovať maximálne dve generácie.

Ak je základnou materskou rastlinou v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) podpník, môže sa rozmnožovať maximálne tri generácie.

Ak sú podpníky súčasťou základných materských rastlín, musia byť základným materiálom prvej generácie.

Ficus carica L.

Základná kategória

Základná materská rastlina v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) sa môže rozmnožovať maximálne dve generácie.

Fragaria L.

Základná kategória

Základná materská rastlina v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) sa môže rozmnožovať maximálne päť generácií.

Juglans regia L.

Základná kategória

Základná materská rastlina v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) sa môže rozmnožovať maximálne dve generácie.

Olea europaea L.

Základná kategória

Základná materská rastlina v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) sa môže rozmnožovať maximálne jednu generáciu.

▼M2

Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch a Prunus salicina Lindl.

▼B

Základná kategória

Základná materská rastlina v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) sa môže rozmnožovať maximálne dve generácie.

Ak je základnou materskou rastlinou v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) podpník, môže sa rozmnožovať maximálne tri generácie.

Ak sú podpníky súčasťou základných materských rastlín, musia byť základným materiálom prvej generácie.

Prunus aviumP. cerasus

Základná kategória

Základná materská rastlina v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) sa môže rozmnožovať maximálne dve generácie.

Ak je základnou materskou rastlinou v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) podpník, môže sa rozmnožovať maximálne tri generácie.

Ak sú podpníky súčasťou základných materských rastlín, musia byť základným materiálom prvej generácie.

Ribes L.

Základná kategória

Základná materská rastlina v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) sa môže rozmnožovať maximálne tri generácie. Materské rastliny sa udržiavajú ako materské rastliny maximálne šesť rokov.

Rubus L.

Základná kategória

Základná materská rastlina v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) sa môže rozmnožovať maximálne dve generácie. Materské rastliny každej generácie sa udržiavajú ako materské rastliny maximálne štyri roky.

Vaccinium L.

Základná kategória

Základná materská rastlina v zmysle článku 15 ods. 2 písm. a) sa môže rozmnožovať maximálne dve generácie.



( 1 ) Vykonávacia smernica Komisie 2014/97/EÚ z 15. októbra 2014, ktorou sa vykonáva smernica Rady 2008/90/ES, pokiaľ ide o registráciu dodávateľov a odrôd a o spoločný zoznam odrôd (pozri stranu 16 tohto úradného vestníka).

( 2 ) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/925 z 29. mája 2017, ktorým sa určitým členským štátom dočasne povoľuje certifikovať predzákladný materiál určitých druhov ovocných drevín z produkcie na poli, ktoré nie je zabezpečené proti hmyzu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/167 (Ú. v. EÚ L 140, 31.5.2017, s. 7)

Top