This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0227
Case C-227/15 P: Appeal brought on 19 May 2015 by Robert Aubineau and Others against the judgment of the General Court (Third Chamber) delivered on 18 March 2015 in Cases T-195/11, T-458/11, T-448/12 and T-41/13, Cahier and Others v Council and Commission
Vec C-227/15 P: Odvolanie podané 19. mája 2015: Robert Aubineau a i. proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) z 18. marca 2015 vo veciach T-195/11, T-458/11, T-448/12 a T-41/13, Cahier a i./Rada a Komisia
Vec C-227/15 P: Odvolanie podané 19. mája 2015: Robert Aubineau a i. proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) z 18. marca 2015 vo veciach T-195/11, T-458/11, T-448/12 a T-41/13, Cahier a i./Rada a Komisia
Ú. v. EÚ C 311, 21.9.2015, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.9.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 311/15 |
Odvolanie podané 19. mája 2015: Robert Aubineau a i. proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) z 18. marca 2015 vo veciach T-195/11, T-458/11, T-448/12 a T-41/13, Cahier a i./Rada a Komisia
(Vec C-227/15 P)
(2015/C 311/20)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolatelia: Robert Aubineau a i. (v zastúpení: Ch.-E. Gudin, avocat)
Ďalší účastníci konania: Rada, Komisia, Francúzsko
Návrhy odvolateľov
— |
zrušiť rozsudok, ktorým sa odmieta uznať, že výrobcom destilátov sa zakazuje, aby sami destilovali svoje víno vyrobené nad rámec zvyčajného vinifikovaného množstva, a to z dôvodu, že mohli požiadať o schválenie a na tento účel sa mohli predtým stať liehovarníkmi, |
— |
zrušiť rozsudok, ktorým sa odmieta uznať diskriminačná povaha nariadenia (ES) č. 1623/2000 (1), ktoré výrobcom destilátov nepriznáva rovnaké práva, |
— |
zrušiť rozsudok, ktorým sa odmieta uznať protiprávne konanie a zodpovednosť inštitúcií, ktoré zaviedli právnu úpravu, ktorá je v prípade, že sa ako v prejednávanej veci vyskytuje v rámci spoločnej organizácie trhu, nezlučiteľná so zásadou zákazu diskriminácie, ktorá je ako všeobecná zásada práva Únie uvedená v judikatúre Súdneho dvora a v článku 40 ZFEÚ, |
— |
zrušiť rozsudok, ktorým sa odmieta uznať škoda, ktorá žalobcom vznikla na základe nariadenia, ktoré pripúšťa dvojaký výklad a ktoré viedlo všetky vnútroštátne súdy k tomu, aby žalobcov prísne sankcionovali. Tento dvojaký výklad je priamym dôsledkom textu, za ktorý nesie zodpovednosť jeho autor, ktorým je v tomto prípade Komisia. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojho odvolania žalobcovia uvádzajú štyri dôvody.
V prvom rade navrhujú, aby Súdny dvor zrušil rozsudok Všeobecného súdu, ktorým sa odmieta uznať diskriminačná povaha nariadenia č. 1623/2000, ktoré výrobcom destilátov nepriznáva rovnaké práva.
V druhom rade sa domnievajú, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že odmietol uznať protiprávne konanie a zodpovednosť inštitúcií, ktoré zaviedli a vyložili právnu úpravu, ktorá je v prípade, že sa ako v prejednávanej veci vyskytuje v rámci spoločnej organizácie trhu, nezlučiteľná so zásadou zákazu diskriminácie, ktorá je ako všeobecná zásada práva Únie uvedená v judikatúre Súdneho dvora a v článku 40 ZFEÚ.
V treťom rade Všeobecnému súdu vytýkajú, že neuznal škodu, ktorá im bola spôsobená. Dvojaký možný výklad nariadenia č. 1623/2000 viedol vnútroštátne súdy k tomu, aby žalobcov prísne sankcionovali, a že preto je táto protiprávnosť príčinou vzniknutej škody.
Napokon Všeobecnému súdu vytýkajú, že neporozumel zmyslu a pôsobnosti článku 65 nariadenia, ktorý upravuje osobitné formálne požiadavky kladené na výrobcov, ktorí disponujú svojimi vlastnými zariadeniami na destiláciu a ktorí majú v úmysle vykonať povinnú destiláciu svojich vlastných nadbytkov nad rámec zvyčajného vinifikovaného množstva.
(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 1623/2000 z 25. júla 2000 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom vzhľadom na trhový mechanizmus (Ú. v. ES L 194, s. 45; Mim. vyd. 03/030, s. 182).