Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0509

    Vec C-509/10: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z  5. júla 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof — Nemecko) — Josef Geistbeck, Thomas Geistbeck/Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH [Duševné a priemyselné vlastníctvo — Režim ochrany odrôd rastlín v rámci Spoločenstva — Nariadenie (ES) č. 2100/94 — Výsada poľnohospodára — Pojem „primerané odškodnenie“ — Náhrada spôsobenej škody — Porušenie]

    Ú. v. EÚ C 287, 22.9.2012, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.9.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 287/3


    Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 5. júla 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof — Nemecko) — Josef Geistbeck, Thomas Geistbeck/Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH

    (Vec C-509/10) (1)

    (Duševné a priemyselné vlastníctvo - Režim ochrany odrôd rastlín v rámci Spoločenstva - Nariadenie (ES) č. 2100/94 - Výsada poľnohospodára - Pojem „primerané odškodnenie“ - Náhrada spôsobenej škody - Porušenie)

    2012/C 287/05

    Jazyk konania: nemčina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Bundesgerichtshof

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Žalobcovia: Josef Geistbeck, Thomas Geistbeck

    Žalovaná: Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH

    Predmet veci

    Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Bundesgerichtshof — Výklad článku 14 ods. 3 a článku 94 ods. 1 a 2 nariadenia Rady (ES) č. 2100/94 z 27. júla 1994 o právach Spoločenstva k odrodám rastlín (Ú. v. ES L 227, s. 1; Mim. vyd. 03/016, s. 390), ako aj článkov 5 a 8 nariadenia Komisie č. 1768/95 z 24. júla 1995, ktoré ustanovuje pravidlá poľnohospodárskych výnimiek pre potreby článku 14 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 2100/94 (Ú. v. ES L 173, s. 14; Mim. vyd. 03/018, s. 63) — Práva Spoločenstva k odrodám rastlín — Porušenie — Povinnosť zaplatiť majiteľovi takého práva primerané odškodnenie a nahradiť mu spôsobenú škodu — Kritériá na určenie primeraného odškodnenia a výšky škody

    Výrok rozsudku

    1.

    Na účely určenia „primeraného odškodnenia“, ktoré podľa článku 94 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 2100/94 z 27. júla 1994 o právach spoločenstva k odrodám rastlín dlží poľnohospodár, ktorý použil množiteľský materiál chránenej odrody získaný pestovaním a nesplnil si povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 14 ods. 3 tohto nariadenia v spojení s článkom 8 nariadenia Komisie č. 1768/95 z 24. júla 1995, ktoré ustanovuje pravidlá poľnohospodárskych výnimiek pre potreby článku 14 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 2100/94, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 2605/98 z 3. decembra 1998, je potrebné považovať za základ výpočtu sumu, ktorá sa rovná poplatku dlžného za licencovanú produkciu množiteľského materiálu chránených odrôd dotknutých druhov rastlín na tom istom území.

    2.

    Zaplatenie náhrady škody za náklady na kontrolu rešpektovania práv majiteľa k odrodám rastlín sa nemôže zahrnúť do výpočtu „primeraného odškodnenia“ upraveného v článku 94 ods. 1 nariadenia č. 2100/94.


    (1)  Ú. v. EÚ C 30, 29.1.2011.


    Top