Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC1125(05)

    Oznámenie o začatí čiastočného priebežného preskúmania antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz liateho príslušenstva so závitom na rúry alebo rúrky z kujnej liatiny s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Thajsku

    Ú. v. EÚ C 392, 25.11.2015, p. 14–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    25.11.2015   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 392/14


    Oznámenie o začatí čiastočného priebežného preskúmania antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz liateho príslušenstva so závitom na rúry alebo rúrky z kujnej liatiny s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Thajsku

    (2015/C 392/10)

    Európskej komisii (ďalej len „Komisia“) bola doručená žiadosť o čiastočné priebežné preskúmanie podľa článku 11 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“).

    1.   Žiadosť o preskúmanie

    Žiadosť o preskúmanie týkajúce sa dovozu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike podala spoločnosť Metpro Limited (ďalej len „žiadateľ“), dovozca určitých typov liateho príslušenstva so závitom na rúry alebo rúrky z kujnej liatiny.

    Keďže opatrenia sa vzťahujú aj na dovoz s pôvodom v Thajsku, Komisia sa rozhodla z vlastnej iniciatívy začať takisto preskúmanie týkajúce sa dovozu s pôvodom v Thajsku.

    Toto preskúmanie sa obmedzuje na preskúmanie rozsahu výrobku s cieľom objasniť, či sa na určité druhy výrobku vzťahuje rozsah pôsobnosti antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz liateho príslušenstva so závitom na rúry alebo rúrky z kujnej liatiny s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Thajsku (ďalej len „príslušné krajiny“).

    2.   Výrobok, ktorý je predmetom preskúmania

    Výrobkom, ktorý je predmetom tohto preskúmania, je liate príslušenstvo so závitom na rúry alebo rúrky z kujnej liatiny s výnimkou prvkov svorných spojok s metrickým závitom podľa normy ISO DIN 13 a okrúhlych káblových spojok so závitom z kujného železa bez príklopky (ďalej len „výrobok, ktorý je predmetom preskúmania“), v súčasnosti patriaci pod číselný znak KN ex 7307 19 10 (kód TARIC 7307191010).

    3.   Existujúce opatrenia

    V súčasnosti platným opatrením je konečné antidumpingové clo uložené vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 430/2013 (2).

    4.   Dôvody na preskúmanie

    Žiadateľ žiada o vyňatie určitého liateho príslušenstva so závitom na rúry alebo rúrky z kujnej liatiny z rozsahu pôsobnosti súčasných antidumpingových opatrení. Výrobky, ktoré sa majú údajne vyňať, sú príslušenstvo elektrického vedenia (kolená, ohyby a príslušenstvo v tvare T) so štandardnou vzdialenosťou metrického závitu 1,5 mm podľa metrickej formy ISO BS 3463.

    Žiadosť podľa článku 11 ods. 3 je založená na dôkazoch prima facie poskytnutých žiadateľom o tom, že základné fyzikálne, technické a chemické vlastnosti výrobku, ktorý sa má vyňať, sa značne líšia od vlastností výrobku, ktorý je predmetom preskúmania. Tie isté dôkazy možno uplatniť na výrobok, ktorý je predmetom preskúmania, z oboch príslušných krajín.

    Preto je vhodné preskúmať súčasné opatrenia, pokiaľ ide o rozsah výrobku, ktorý je predmetom preskúmania, z príslušných krajín. Akékoľvek nariadenie, ktoré môže vyplynúť z tohto preskúmania, môže mať prípadne retroaktívny účinok odo dňa uloženia platných opatrení alebo prípadne od neskoršieho dátumu, napríklad odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Všetky zainteresované strany, a najmä dovozcovia, sa týmto vyzývajú, aby oznámili svoje stanoviská k tejto otázke a predložili akékoľvek dôkazy na podporu týchto stanovísk.

    5.   Postup

    Keďže Komisia po tom, ako informovala členské štáty, stanovila, že existujú dostatočné dôkazy na odôvodnenie začatia čiastočného priebežného preskúmania obmedzeného na preskúmanie rozsahu výrobku s cieľom objasniť, či sa na určité druhy výrobku vzťahuje rozsah pôsobnosti antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz výrobku, ktorý je predmetom preskúmania, Komisia týmto začína preskúmanie v súlade s článkom 11 ods. 3 základného nariadenia.

    5.1.    Dotazníky

    Komisia s cieľom získať informácie, ktoré považuje za potrebné na účely svojho preskúmania zašle dotazníky žiadateľovi ako dovozcovi, známym vyvážajúcim výrobcom v Čínskej ľudovej republike a Thajsku a orgánom týchto krajín, známym výrobcom v Únii, známym dovozcom a známym používateľom. Tieto informácie a podporné dôkazy musia byť Komisii doručené do 37 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    5.2.    Iné písomné podania

    V súlade s ustanoveniami tohto oznámenia sa všetky zainteresované strany vyzývajú, aby oznámili svoje stanoviská, predložili informácie a poskytli podporné dôkazy. Tieto informácie a podporné dôkazy musia byť Komisii doručené do 37 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie, pokiaľ nie je určené inak.

    5.3.    Možnosť vypočutia útvarmi Komisie vykonávajúcimi preskúmanie

    Všetky zainteresované strany môžu požiadať o vypočutie útvarmi Komisie vykonávajúcimi preskúmanie. Každá žiadosť o vypočutie musí byť podaná písomne a musia sa v nej uvádzať dôvody žiadosti. Žiadosť o vypočutie vo veciach týkajúcich sa začiatočnej fázy preskúmania sa musí predložiť do 15 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Neskôr sa žiadosti o vypočutie sa musia predkladať v rámci osobitných lehôt stanovených Komisiou pri jej komunikácii so stranami.

    5.4.    Pokyny na predkladanie písomných podaní a zasielanie vyplnených dotazníkov a korešpondencie

    Na informácie predkladané Komisii na účely preskúmania na ochranu obchodu sa nevzťahujú autorské práva. Zainteresované strany si musia pred tým, ako Komisii predložia informácie a/alebo údaje, na ktoré sa vzťahujú autorské práva tretej strany, od držiteľa autorských práv vyžiadať osobitné povolenie, v ktorom sa výslovne povoľuje, aby: a) Komisia mohla používať dané informácie a údaje na účely konania na ochranu obchodu a b) sa mohli poskytnúť dané informácie a/alebo údaje stranám zainteresovaným na tomto preskúmaní tak, aby im bolo umožnené uplatnenie práv na obhajobu.

    Všetky písomné podania vrátane informácií požadovaných v tomto oznámení, vyplnených dotazníkov a korešpondencie, ktoré zainteresované strany poskytujú ako dôverné, sa označia ako „Limited“ (3).

    Od zainteresovaných strán, ktoré poskytujú informácie označené ako „Limited“, sa požaduje, aby v súlade s článkom 19 ods. 2 základného nariadenia predložili zhrnutie týchto informácií, ktoré nemá dôverný charakter a ktoré bude označené ako „For inspection by interested parties“. Toto zhrnutie musí byť dostatočne podrobné, aby umožnilo primerane pochopiť podstatu predložených dôverných informácií. Ak zainteresovaná strana, ktorá poskytuje dôverné informácie, nepredloží ich zhrnutie, ktoré nemá dôverný charakter, v požadovanom formáte a kvalite, nemusí sa na takéto informácie prihliadať.

    Zainteresované strany sa vyzývajú, aby všetky podania a žiadosti predkladali prostredníctvom e-mailu vrátane naskenovaných splnomocnení a osvedčení, s výnimkou rozsiahlych odpovedí, ktoré sa predkladajú na nosičoch CD-ROM alebo DVD osobne alebo doporučenou zásielkou. Použitím e-mailu zainteresované strany vyjadrujú súhlas s pravidlami platiacimi pre elektronické podania, uvedenými v dokumente „KOREŠPONDENCIA S EURÓPSKOU KOMISIOU V PRÍPADOCH TÝKAJÚCICH SA OCHRANY OBCHODU“ uverejnenom na webovej stránke Generálneho riaditeľstva pre obchod: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Zainteresované strany musia uviesť svoje meno (názov), adresu, telefónne číslo a platnú e-mailovú adresu a mali by zabezpečiť, aby bola uvedená e-mailová adresa funkčným oficiálnym pracovným e-mailom, ktorý sa denne kontroluje. Po poskytnutí kontaktných údajov bude Komisia komunikovať so zainteresovanými stranami iba prostredníctvom e-mailu, pokiaľ vyslovene nepožiadajú o doručenie všetkých dokumentov Komisie inými komunikačnými prostriedkami, alebo ak si povaha dokumentov, ktoré sa majú zaslať, nevyžaduje použitie doporučenej zásielky. Ďalšie pravidlá a informácie týkajúce sa korešpondencie s Komisiou vrátane zásad, ktoré sa vzťahujú na podania prostredníctvom e-mailu, nájdu zainteresované strany v už spomínaných pokynoch o komunikácii so zainteresovanými stranami.

    Adresa Komisie na účely korešpondencie:

    European Commission

    Directorate-General for Trade

    Directorate H

    Office: CHAR 04/039

    1040 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    E-mail: TRADE-R623-MALLEABLE-FITTINGS@ec.europa.eu.

    6.   Odmietnutie spolupráce

    V prípadoch, ak niektorá zainteresovaná strana odmietne sprístupniť potrebné informácie, alebo ich neposkytne v príslušných lehotách, alebo významnou mierou bráni v preskúmaní, je možné v súlade s článkom 18 základného nariadenia dospieť k pozitívnym alebo negatívnym zisteniam na základe dostupných skutočností.

    Ak sa zistí, že niektorá zainteresovaná strana poskytla nepravdivé alebo zavádzajúce informácie, tieto informácie sa nemusia zohľadniť a môžu sa použiť dostupné skutočnosti.

    Ak niektorá zo zainteresovaných strán nespolupracuje alebo spolupracuje iba čiastočne, a zistenia sa preto zakladajú na dostupných skutočnostiach v súlade s článkom 18 základného nariadenia, výsledok môže byť pre túto stranu menej priaznivý ako v prípade, keby bola spolupracovala.

    Neposkytnutie odpovede v elektronickej podobe sa nepovažuje za odmietnutie spolupráce, pokiaľ zainteresovaná strana preukáže, že poskytnutie odpovede v požadovanej forme by jej spôsobilo ďalšiu neprimeranú záťaž alebo ďalšie neprimerané výdavky. Zainteresovaná strana by sa mala okamžite obrátiť na Komisiu.

    7.   Úradník pre vypočutie

    Zainteresované strany sa môžu pri konaniach týkajúcich sa obchodu obrátiť na úradníka pre vypočutie. Úradník pre vypočutie je kontaktnou osobou medzi zainteresovanými stranami a útvarmi Komisie vykonávajúcimi preskúmanie. Úradník pre vypočutie skúma žiadosti o prístup k spisu, spory týkajúce sa dôvernosti dokumentov, žiadosti o predĺženie lehôt a žiadosti tretích strán o vypočutie. Úradník pre vypočutie môže usporiadať vypočutie jednotlivej zainteresovanej strany a pôsobiť ako sprostredkovateľ v záujme zabezpečenia plného uplatnenia práv zainteresovanej strany na obhajobu.

    Žiadosť o vypočutie úradníkom pre vypočutie by sa mala predložiť písomne a mali by sa v nej uviesť dôvody žiadosti. Žiadosť o vypočutie vo veciach týkajúcich sa začiatočnej fázy preskúmania sa musí predložiť do 15 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Neskôr sa žiadosti o vypočutie musia predkladať v rámci osobitných lehôt stanovených Komisiou pri jej komunikácii so stranami.

    Úradník pre vypočutie takisto poskytne príležitosti na vypočutie s účasťou strán, na ktorom bude možné predniesť rôzne stanoviská a protiargumenty k otázkam týkajúcim sa okrem iného rozsahu výrobku platných opatrení.

    Ďalšie informácie a kontaktné údaje môžu zainteresované strany nájsť na webových stránkach úradníka pre vypočutie na webovej lokalite Generálneho riaditeľstva pre obchod: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

    8.   Harmonogram preskúmania

    V súlade s článkom 11 ods. 5 základného nariadenia sa preskúmanie skončí do 15 mesiacov odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    9.   Spracovávanie osobných údajov

    So všetkými osobnými údajmi získanými počas tohto preskúmania sa bude zaobchádzať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (4).


    (1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.

    (2)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 430/2013 z 13. mája 2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz liateho príslušenstva so závitom na rúry alebo rúrky z kujnej liatiny s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Thajsku a ktorým sa ukončuje konanie týkajúce sa Indonézie (Ú. v. EÚ L 129, 14.5.2013, s. 1).

    (3)  Dokument označený ako „Limited“ je dokument, ktorý sa považuje za dôverný v zmysle článku 19 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51) a článku 6 Dohody WTO o implementácii článku VI dohody GATT z roku 1994 (antidumpingová dohoda). Tento dokument je chránený aj podľa článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43).

    (4)  Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.


    Top