This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC0722(02)
Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) ( OJ C 247, 13.10.2006, p. 1 ; OJ C 153, 6.7.2007, p. 5 ; OJ C 192, 18.8.2007, p. 11 ; OJ C 271, 14.11.2007, p. 14 ; OJ C 57, 1.3.2008, p. 31 ; OJ C 134, 31.5.2008, p. 14 ; OJ C 207, 14.8.2008, p. 12 ; OJ C 331, 21.12.2008, p. 13 ; OJ C 3, 8.1.2009, p. 5 ; OJ C 64, 19.3.2009, p. 15 ; OJ C 198, 22.8.2009, p. 9 ; OJ C 239, 6.10.2009, p. 2 ; OJ C 298, 8.12.2009, p. 15 ; OJ C 308, 18.12.2009, p. 20 ; OJ C 35, 12.2.2010, p. 5 ; OJ C 82, 30.3.2010, p. 26 ; OJ C 103, 22.4.2010, p. 8 ; OJ C 108, 7.4.2011, p. 6 ; OJ C 157, 27.5.2011, p. 5 ; OJ C 201, 8.7.2011, p. 1 )
Aktualizácia zoznamu povolení na pobyt uvedených v článku 2 ods. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006 , ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) ( Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 1 ; Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 5 ; Ú. v. EÚ C 192, 18.8.2007, s. 11 ; Ú. v. EÚ C 271, 14.11.2007, s. 14 ; Ú. v. EÚ C 57, 1.3.2008, s. 31 ; Ú. v. EÚ C 134, 31.5.2008, s. 14 ; Ú. v. EÚ C 207, 14.8.2008, s. 12 ; Ú. v. EÚ C 331, 21.12.2008, s. 13 ; Ú. v. EÚ C 3, 8.1.2009, s. 5 ; Ú. v. EÚ C 64, 19.3.2009, s. 15 ; Ú. v. EÚ C 198, 22.8.2009, s. 9 ; Ú. v. EÚ C 239, 6.10.2009, s. 2 ; Ú. v. EÚ C 298, 8.12.2009, s. 15 ; Ú. v. EÚ C 308, 18.12.2009, s. 20 ; Ú. v. EÚ C 35, 12.2.2010, s. 5 ; Ú. v. EÚ C 82, 30.3.2010, s. 26 ; Ú. v. EÚ C 103, 22.4.2010, s. 8 ; Ú. v. EÚ C 108, 7.4.2011, s. 6 ; Ú. v. EÚ C 157, 27.5.2011, s. 5 ; Ú. v. EÚ C 201, 8.7.2011, s. 1 )
Aktualizácia zoznamu povolení na pobyt uvedených v článku 2 ods. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006 , ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) ( Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 1 ; Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 5 ; Ú. v. EÚ C 192, 18.8.2007, s. 11 ; Ú. v. EÚ C 271, 14.11.2007, s. 14 ; Ú. v. EÚ C 57, 1.3.2008, s. 31 ; Ú. v. EÚ C 134, 31.5.2008, s. 14 ; Ú. v. EÚ C 207, 14.8.2008, s. 12 ; Ú. v. EÚ C 331, 21.12.2008, s. 13 ; Ú. v. EÚ C 3, 8.1.2009, s. 5 ; Ú. v. EÚ C 64, 19.3.2009, s. 15 ; Ú. v. EÚ C 198, 22.8.2009, s. 9 ; Ú. v. EÚ C 239, 6.10.2009, s. 2 ; Ú. v. EÚ C 298, 8.12.2009, s. 15 ; Ú. v. EÚ C 308, 18.12.2009, s. 20 ; Ú. v. EÚ C 35, 12.2.2010, s. 5 ; Ú. v. EÚ C 82, 30.3.2010, s. 26 ; Ú. v. EÚ C 103, 22.4.2010, s. 8 ; Ú. v. EÚ C 108, 7.4.2011, s. 6 ; Ú. v. EÚ C 157, 27.5.2011, s. 5 ; Ú. v. EÚ C 201, 8.7.2011, s. 1 )
Ú. v. EÚ C 216, 22.7.2011, p. 26–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 216/26 |
Aktualizácia zoznamu povolení na pobyt uvedených v článku 2 ods. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 1; Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 5; Ú. v. EÚ C 192, 18.8.2007, s. 11; Ú. v. EÚ C 271, 14.11.2007, s. 14; Ú. v. EÚ C 57, 1.3.2008, s. 31; Ú. v. EÚ C 134, 31.5.2008, s. 14; Ú. v. EÚ C 207, 14.8.2008, s. 12; Ú. v. EÚ C 331, 21.12.2008, s. 13; Ú. v. EÚ C 3, 8.1.2009, s. 5; Ú. v. EÚ C 64, 19.3.2009, s. 15; Ú. v. EÚ C 198, 22.8.2009, s. 9; Ú. v. EÚ C 239, 6.10.2009, s. 2; Ú. v. EÚ C 298, 8.12.2009, s. 15; Ú. v. EÚ C 308, 18.12.2009, s. 20; Ú. v. EÚ C 35, 12.2.2010, s. 5; Ú. v. EÚ C 82, 30.3.2010, s. 26; Ú. v. EÚ C 103, 22.4.2010, s. 8; Ú. v. EÚ C 108, 7.4.2011, s. 6; Ú. v. EÚ C 157, 27.5.2011, s. 5; Ú. v. EÚ C 201, 8.7.2011, s. 1)
2011/C 216/09
Zoznam povolení na pobyt, uvedených v článku 2 ods. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), sa uverejňuje na základe informácií oznámených Komisii členskými štátmi v súlade s článkom 34 Kódexu schengenských hraníc.
Mesačná aktualizácia je uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie a zároveň je k dispozícii aj na webovej stránke Generálneho riaditeľstva pre vnútorné záležitosti.
TALIANSKO
Nahradenie informácií uverejnených v Ú. v. EÚ C 201, 8.7.2011
1. Povolenia na pobyt vydávané podľa jednotného formátu
— |
Povolenie na pobyt s dočasnou platnosťou – platné od 3 mesiacov do maximálne 3 rokov. Vydané boli z týchto dôvodov:
|
2. Všetky ostatné preukazy vydávané štátnym príslušníkom tretích krajín, ktoré majú hodnotu povolenia na pobyt
Povolenie na pobyt vydané v tlačenej podobe (na základe vnútroštátnych predpisov), doba ich platnosti sa môže pohybovať od menej ako 3 mesiacov do okamihu, kedy zanikne potreba.
— |
Carta di soggiorno con validità permanente e rilasciata prima dell'entrata in vigore del decreto legislativo 8 gennaio 2007, n. 3 che attua la direttiva 2003/109/CE per i soggiornanti di lungo periodo, equiparata dal decreto legislativo al permesso di soggiorno CE per i soggiornanti di lungo periodo (Doklad o pobyte s trvalou platnosťou vydaný pred vstupom v platnosť legislatívneho nariadenia č. 3 z 8. januára 2007 v súlade so smernicou 2003/109/ES týkajúcou sa osôb s dlhodobým pobytom a zodpovedajúcou legislatívnemu nariadeniu o povolení na pobyt pre osoby s dlhodobým pobytom v ES) |
— |
Carta di soggiorno per familiari di cittadini dell'UE che sono i cittadini di paesi terzi con validità fino a cinque anni (Doklad o pobyte pre rodinných príslušníkov občanov EÚ, ktorí sú štátnymi príslušníkmi tretích krajín – platnosť až päť rokov) |
— |
Carta d'identità M.A.E.: (Preukaz totožnosti vydaný ministerstvom zahraničných vecí)
Pozn.: Vzory 6 (oranžový) a 9 (zelený) pre členov personálu medzinárodných organizácií, ktorí nepožívajú imunitu, resp. zahraničných honorárnych konzulov, sa už nevydávajú a nahradil ich vzor 11. Tieto doklady však zostávajú v platnosti až do doby uplynutia platnosti, ako sa v nich uvádza. Na zadnú stranu preukazov totožnosti sa dopĺňa toto: Tento preukaz totožnosti oslobodzuje jeho držiteľa od povinnosti vlastniť povolenie na pobyt a spolu s platným cestovným dokladom ho oprávňuje na vstup na územie ktoréhokoľvek štátu schengenského priestoru. |
— |
Zoznam osôb zúčastňujúcich sa školských výletov v rámci Európskej únie. |