Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0938

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/938 z 26. júla 2022, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/373, pokiaľ ide o požiadavky na katalóg leteckých údajov a leteckú informačnú príručku

    C/2022/5144

    Ú. v. EÚ L 209, 10.8.2022, p. 1–61 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/938/oj

    10.8.2022   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 209/1


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/938

    z 26. júla 2022,

    ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/373, pokiaľ ide o požiadavky na katalóg leteckých údajov a leteckú informačnú príručku

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a najmä na jeho článok 43 ods. 1 písm. a) a f) a článok 62 ods. 15 písm. a) a c),

    keďže:

    (1)

    Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2017/373 (2) sa stanovujú spoločné požiadavky na poskytovateľov manažmentu letovej prevádzky/leteckých navigačných služieb (ATM/ANS) a na ostatné funkcie siete manažmentu letovej prevádzky pre všeobecnú letovú prevádzku a na dohľad nad nimi.

    (2)

    Medzinárodná organizácia civilného letectva (ICAO) prijala 8. júna 2020 zmenu 1 Postupov pre letecké navigačné služby – manažment leteckých informácií (PANS-AIM, Dok. 10066), ktorou sa zavádzajú nové ustanovenia týkajúce sa obsahu a štruktúry leteckej informačnej príručky (AIP) a katalógu leteckých údajov, ktoré sa v zmluvných štátoch ICAO uplatňujú od 4. novembra 2021. Uvedené ustanovenia by sa mali zohľadniť vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2017/373, a najmä v spoločných požiadavkách na poskytovateľov služieb stanovených v prílohe III (časť ATM/ANS.OR) a v špecifických požiadavkách na poskytovateľov leteckých informačných služieb stanovených v prílohe VI (časť AIS) k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu.

    (3)

    Jedným z prvkov potrebných na vykonávanie koncepcie prevádzky za každého počasia zavedenej nariadením Komisie (EÚ) č. 965/2012 (3) a nariadením Komisie (EÚ) č. 139/2014 (4) je dostupnosť relevantných informácií o letisku v AIP prezentovaných štandardizovaným spôsobom. Súčasná štruktúra a obsah určitých častí AIP odrážajú staršie ustanovenia prílohy 14 k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve podpísanému 7. decembra 1944 v Chicagu (ďalej len „Chicagsky dohovor“), pokiaľ ide o meranie trenia, čím sa nestanovuje zverejňovanie leteckých informácií potrebných na uplatňovanie globálneho formátu ICAO na hlásenie prostredníctvom AIP. Ustanovenia týkajúce sa obsahu a štruktúry AIP stanovené v prílohe VI (časť AIS) k nariadeniu (EÚ) 2017/373 by sa preto mali zmeniť.

    (4)

    Vymedzenie pojmov súvisiace s koncepciou prevádzky za každého počasia stanovené v prílohe I (Vymedzenie pojmov) k nariadeniu (EÚ) 2017/373 by sa malo zmeniť tak, aby sa zabezpečil súlad s vymedzením pojmov uvedeným v nariadení (EÚ) č. 965/2012 a nariadení (EÚ) č. 139/2014. Navyše na zabezpečenie vydávania oznámení SNOWTAM za všetkých potrebných prevádzkových podmienok by sa vymedzenie pojmu SNOWTAM uvedené v prílohe I (Vymedzenie pojmov) k nariadeniu (EÚ) 2017/373 malo zmeniť spôsobom, ktorý by bol v súlade s vymedzením stanoveným v prílohe 15 k Chicagskemu dohovoru a vymedzením uvedeným v nariadení (EÚ) č. 139/2014.

    (5)

    Podľa súčasných pokynov na vyplnenie formuláru SNOWTAM nie je možné vydať oznámenie SNOWTAM za určitých prevádzkových podmienok na vzletovej a pristávacej dráhe, čo má vplyv na správne uplatňovanie globálneho formátu na hlásenie podmienok na vzletovej a pristávacej dráhe. Takéto pokyny stanovené v prílohe VI k nariadeniu (EÚ) 2017/373 by sa preto mali zmeniť na účely konzistentnosti s nariadením (EÚ) č. 139/2014.

    (6)

    Nariadenie (EÚ) 2017/373 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (7)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Agentúry Európskej únie pre bezpečnosť letectva č. 3/2022.

    (8)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 127 nariadenia (EÚ) 2018/1139,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Prílohy I, III a VI k nariadeniu (EÚ) 2017/373 sa menia v súlade s prílohami I, II a III k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 26. júla 2022

    Za Komisiu

    Predsedníčka

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1.

    (2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/373 z 1. marca 2017, ktorým sa stanovujú spoločné požiadavky na poskytovateľov manažmentu letovej prevádzky/leteckých navigačných služieb a na ostatné funkcie siete manažmentu letovej prevádzky, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 482/2008, vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 1034/2011, (EÚ) č. 1035/2011 a (EÚ) 2016/1377 a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 677/2011 (Ú. v. EÚ L 62, 8.3.2017, s. 1).

    (3)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 965/2012 z 5. októbra 2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 296, 25.10.2012, s. 1).

    (4)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 139/2014 z 12. februára 2014, ktorým sa stanovujú požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa letísk podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 44, 14.2.2014, s. 1).


    PRÍLOHA I

    Príloha I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2017/373 sa mení takto:

    1.

    Vkladá sa tento bod 38a:

    „38a.

    ‚konvenčná navigačná trať‘ je trať letových prevádzkových služieb stanovená pomocou pozemných navigačných zariadení;“.

    2.

    Bod 206 sa nahrádza takto:

    „206.

    ‚prevádzka za nízkej dohľadnosti (LVO)‘ je priblíženie alebo vzlet na vzletovej a pristávacej dráhe s dráhovou dohľadnosťou (RVR) menšou ako 550 m alebo s výškou rozhodnutia (DH) menšou ako 200 ft;“.

    3.

    Vkladá sa tento bod 206a:

    „206a.

    ‚postupy za nízkej dohľadnosti‘ sú postupy používané na letisku na zaistenie bezpečnosti pri prevádzke za nízkej dohľadnosti;“.

    4.

    Vkladá sa tento bod 212a:

    „212a.

    ‚prevádzka s prevádzkovými zápočtami‘ je prevádzka s použitím konkrétneho lietadla alebo pozemného vybavenia alebo kombinácie lietadla a pozemného vybavenia, ktorá umožňuje ktorúkoľvek z týchto možností:

    a)

    uplatnenie nižších než štandardných letiskových prevádzkových miním na konkrétnu klasifikáciu prevádzky;

    b)

    požiadavky na dohľadnosť možno splniť alebo znížiť;

    c)

    vyžaduje sa menej pozemných zariadení;“.

    5.

    Bod 231 sa nahrádza takto:

    „231.

    ‚SNOWTAM‘ je osobitná séria oznámení NOTAM vydávaná v štandardnom formáte, ktorý obsahuje hlásenie o stave povrchu upozorňujúce na prítomnosť alebo pominutie nebezpečných podmienok spôsobených snehom, ľadom, kašovitým snehom, námrazou, stojatou vodou alebo vodou zo snehu, kašovitého snehu, ľadu alebo námrazy na pohybovej ploche;“.


    PRÍLOHA II

    Dodatok 1 prílohy III k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2017/373 sa mení takto:

    (1)

    Tabuľka 1. Letiskové údaje sa nahrádza takto:

    „1.   Letiskové údaje

    Objekt

    Vlastnosť

    Vedľajšia vlastnosť

    Typ

    Opis

    Poznámka

    Presnosť

    Integrita

    Typ pôvodu

    Rozlíš. pri publ.

    Rozlíš. mapy

    Letisko/ heliport

     

     

     

    Určený priestor na pevnine alebo na vode (vrátane všetkých budov, zariadení a vybavenia), ktorý sa má úplne alebo čiastočne používať na prílet a odlet lietadiel, ako aj na ich pohyb po zemi

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

     

    Označenie letiska/ heliportu

     

     

     

     

     

     

     

     

    Miestny identifikačný kód ICAO

    Text

    Štvormiestny miestny identifikačný kód ICAO letiska/heliportu, ako sa uvádza v dokumente ICAO č. 7910 ‚Miestne identifikačné kódy‘

    Ak existuje

     

     

     

     

     

     

     

    Kód IATA

    Text

    Značka priradená miestu v súlade s pravidlami organizácie IATA (vyhlásenie 767)

    Ak existuje

     

     

     

     

     

     

     

    Iné

    Text

    Miestne stanovený identifikačný kód letiska, ak je iný než miestny identifikačný kód ICAO

     

     

     

     

     

     

     

    Názov

     

    Text

    Hlavný oficiálny názov letiska, ako ho označuje príslušný orgán

     

     

     

     

     

     

     

    Obsluhované mesto

     

    Text

    Úplný názov (voľný text) mesta, ktorého obsluhu zabezpečuje letisko/heliport

     

     

     

     

     

     

     

    Typ povolenej prevádzky

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Medzinárodná/vnútroštátna

    Zoznam kódov

    Údaj, či sú na letisku/heliporte povolené medzinárodné a/alebo vnútroštátne lety

     

     

     

     

     

     

     

     

    Pravidlá letu podľa prístrojov (IFR)/pravidlá letu za viditeľnosti (VFR)

    Zoznam kódov

    Údaj, či sú na letisku/heliporte povolené lety IFR a/alebo lety VFR

     

     

     

     

     

     

     

     

    Pravidelné/nepravidelné

    Zoznam kódov

    Údaj, či sú na letisku/heliporte povolené pravidelné a/alebo nepravidelné lety

     

     

     

     

     

     

     

     

    Civilné/vojenské

    Zoznam kódov

    Údaj, či sú na letisku/heliporte povolené lety v rámci obchodného letectva a/alebo všeobecného letectva a/alebo vojenské lety

     

     

     

     

     

     

     

     

    Obmedzené použitie

    Text

    Údaj, či je letisko alebo heliport uzatvorené pre verejnosť (výhradne na použitie vlastníkmi)

     

     

     

     

     

     

     

    Typ heliportu

     

    Text

    Typ heliportu (na úrovni povrchu, vyvýšený, na palubách lodí alebo helidek)

     

     

     

     

     

     

     

    Typ riadenia

     

    Text

    Údaj, či je letisko pod civilným, vojenským alebo spoločným dohľadom

     

     

     

     

     

     

     

    Certifikované

     

    Text

    Údaj, či letisko je/nie je certifikované v súlade s pravidlami ICAO alebo podľa nariadenia (EÚ) č. 139/2014

     

     

     

     

     

     

     

    Dátum certifikácie

     

    Dátum

    Dátum, keď príslušný orgán vydal certifikáciu pre letisko

     

     

     

     

     

     

     

    Dátum uplynutia platnosti certifikácie

     

    Dátum

    Dátum, keď uplynie platnosť certifikácie letiska

     

     

     

     

     

     

     

    Nadmorská výška letiska

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška

    Vertikálna vzdialenosť nad strednou hladinou mora od najvyššieho bodu pristávacej plochy

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m alebo 1 ft

     

     

    Zvlnenie geoidu

    Výška

    Zvlnenie geoidu v nadmorskej výške letiska/heliportu

    Podľa potreby

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m alebo 1 ft

     

    Referenčná teplota

     

    Hodnota

    Mesačná stredná hodnota maximálnych denných teplôt na letisku za najhorúcejší mesiac v roku; z tejto teploty sa musí určiť priemer za určitý počet rokov.

     

     

     

     

     

     

     

    Stredná hodnota nízkej teploty

     

    Hodnota

    Stredná hodnota najnižších teplôt najstudenejšieho mesiaca v roku za posledných päť rokov meraní v nadmorskej výške letiska

     

    5 stupňov

     

     

     

     

     

    Magnetická deklinácia

     

     

    Uhlový rozdiel medzi zemepisným a magnetickým severom

     

     

     

     

     

     

     

     

    Uhol

    Uhol

    Uhlová hodnota magnetickej deklinácie

     

    1 stupeň

    Kľúčová

    Overený

    1 stupeň

    1 stupeň

     

     

    Dátum

    Dátum

    Dátum, keď bola nameraná zodpovedajúca hodnota magnetickej deklinácie

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ročná zmena

    Hodnota

    Ročná miera zmeny magnetickej deklinácie

     

     

     

     

     

     

     

    Referenčný bod

     

     

    Stanovená zemepisná poloha letiska

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha vzťažného bodu letiska

     

    30 m

    Bežná

    Overený/vypočítaný

    1 sek.

    1 sek.

     

     

    Miesto

    Text

    Umiestnenie referenčného bodu na letisku

     

     

     

     

     

     

     

     

    Smer

    Text

    Smer vzťažného bodu letiska od stredu mesta, ktoré letisko obsluhuje

     

     

     

     

     

     

     

     

    Vzdialenosť

    Vzdialenosť

    Vzdialenosť vzťažného bodu letiska od stredu mesta, ktoré letisko obsluhuje

     

     

     

     

     

     

    Ukazovateľ smeru pristátia

     

     

     

    Zariadenie, ktoré vizuálne znázorňuje aktuálny smer určený pre pristátie a vzlet

     

     

     

     

     

     

     

    Umiestnenie

     

    Text

    Umiestnenie ukazovateľa smeru pristátia

     

     

     

     

     

     

     

    Osvetlenie

     

    Text

    Osvetlenie ukazovateľa smeru pristátia

    Ak existuje

     

     

     

     

     

    Záložný energetický zdroj

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Charakteristiky

     

    Text

    Opis záložného energetického zdroja

     

     

     

     

     

     

     

    Časový interval prepnutia

     

    Hodnota

    Časový interval prepnutia záložného energetického zdroja

     

     

     

     

     

     

    Anemometer

     

     

     

    Prístroj na meranie rýchlosti vetra

     

     

     

     

     

     

     

    Umiestnenie

     

    Text

    Umiestnenie anemometra

     

     

     

     

     

     

     

    Osvetlenie

     

    Text

    Osvetlenie anemometra

    Ak existuje

     

     

     

     

     

    Letiskový svetelný maják (ABN)/poznávací svetelný maják (IBN)

     

     

     

    Letiskový svetelný maják/poznávací svetelný maják, ktorý sa používa na určenie polohy letiska zo vzduchu

     

     

     

     

     

     

     

    Umiestnenie

     

    Text

    Umiestnenie letiskového svetelného majáka/poznávacieho svetelného majáka

    Ak existuje

     

     

     

     

     

     

    Charakteristiky

     

    Text

    Opis letiskového svetelného majáka/poznávacieho svetelného majáka

     

     

     

     

     

     

     

    Prevádzkový čas

     

    Harmonogram

    Prevádzkový čas letiskového svetelného majáka/poznávacieho svetelného majáka

     

     

     

     

     

     

    Ukazovateľ smeru vetra

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Umiestnenie

     

    Text

    Umiestnenie ukazovateľa smeru vetra

     

     

     

     

     

     

     

    Osvetlenie

     

    Text

    Osvetlenie ukazovateľa smeru vetra

     

     

     

     

     

     

    Miesto pozorovania dráhovej dohľadnosti (RVR)

     

     

     

    Miesto pozorovania RVR

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

     

    Bod

    Zemepisná poloha miest pozorovania RVR

     

     

     

     

     

     

    Oblasť frekvencie

     

     

     

    Určená časť pohybovej plochy, na ktorej ATC alebo pozemná kontrola vyžaduje používanie určitej frekvencie

     

     

     

     

     

     

     

    Stanica

     

    Text

    Názov stanice poskytujúcej služby

     

     

     

     

     

     

     

    Frekvencia

     

    Hodnota

    Frekvencia stanice poskytujúcej služby

     

     

     

     

     

     

     

    Hranica

     

    Polygón

    Hranica priestoru oblasti frekvencie

     

     

     

     

     

     

    Problematické miesto

     

     

     

    Miesto na pohybovej ploche letiska, na ktorom často dochádza k zrážkam alebo vniknutiu na dráhu alebo existuje potenciálne riziko zrážok či vniknutia na dráhu, a kde je potrebná zvýšená pozornosť pilotov/vodičov

     

     

     

     

     

     

     

    Identifikátor

     

    Text

    Identifikátor problematického miesta

     

     

     

     

     

     

     

    Vysvetlivky

     

    Text

    Doplňujúce informácie o problematickom mieste

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

     

    Polygón

    Geografická oblasť problematického miesta

     

     

     

     

     

     


    Objekt

    Vlastnosť

    Vedľajšia vlastnosť

    Typ

    Opis

    Poznámka

    Presnosť

    Integrita

    Typ pôvodu

    Rozlíš. pri publ.

    Rozlíš. mapy

    Vzletová a pristávacia dráha (RWY)

     

     

     

    Vymedzená obdĺžniková plocha na pozemnom letisku, upravená na pristávanie a vzlety lietadiel

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

    Text

    Úplný textový kód vzletovej a pristávacej dráhy, ktorý sa používa na jedinečné označenie vzletovej a pristávacej dráhy na letisku/heliporte (napr. 09/27, 02R/20L, RWY 1)

     

     

     

     

     

     

     

    Menovitá dĺžka

     

    Vzdialenosť

    Nahlásený pozdĺžny rozmer vzletovej a pristávacej dráhy na prevádzkové (výkonnostné) výpočty

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m

     

    Menovitá šírka

     

    Vzdialenosť

    Nahlásený priečny rozmer vzletovej a pristávacej dráhy na prevádzkové (výkonnostné) výpočty

     

    1 m

    Kľúčová

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m

     

    Geometria

     

    Polygón

    Geometria prvku vzletovej a pristávacej dráhy, plochy vzletovej a pristávacej dráhy po posunutí prahu a križovatky vzletových a pristávacích dráh

     

     

     

     

     

     

     

    Body osovej čiary

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha osovej čiary vzletovej a pristávacej dráhy na obidvoch koncoch vzletovej a pristávacej dráhy, na dojazdovej dráhe (SWY) a na začiatku každej plochy letovej dráhy vzletu, ako aj na každej významnej zmene sklonu vzletovej a pristávacej dráhy a dojazdovej dráhy

    Vymedzenie pojmu z bodu 3.8.4.2 prílohy 4

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

     

     

     

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška zodpovedajúceho bodu osovej čiary. Pri nie presnom priblížení sa všetky význačné vysoké a nízke medziľahlé body pozdĺž vzletovej a pristávacej dráhy musia merať s presnosťou pol metra alebo jedna stopa

     

    0,25 m

    Rozhodujúca

    Overený

     

     

     

     

    Zvlnenie geoidu

    Výška

    Zvlnenie geoidu v zodpovedajúcom bode osovej čiary

     

     

     

     

     

     

     

    Čiara pre výjazd zo vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Navádzacia čiara výjazdu

    Čiara

    Zemepisná poloha čiary pre výjazd zo vzletovej a pristávacej dráhy

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený

    1/100 sek.

    1 sek.

     

     

    Farba

    Text

    Farba čiary pre výjazd zo vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Štýl

    Text

    Štýl čiary pre výjazd zo vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Smerovanie

    Zoznam kódov

    Smerovanie čiary pre výjazd zo vzletovej a pristávacej dráhy (jednosmerná alebo dvojsmerná)

     

     

     

     

     

     

     

    Typ povrchu

     

    Text

    Typ povrchu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Únosnosť

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Klasifikačné číslo vozovky (PCN)

    Text

    PCN

     

     

     

     

     

     

     

     

    Typ vozovky

    Text

    Typ vozovky pre stanovenie klasifikačného čísla lietadla – určenie klasifikačného čísla vozovky (ACN-PCN)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kategória podložia

    Text

    Kategória únosnosti podložia vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Prípustné hustenie pneumatík

    Text

    Kategória maximálneho prípustného hustenia pneumatík alebo hodnota maximálneho prípustného hustenia pneumatík

     

     

     

     

     

     

     

     

    Spôsob hodnotenia

    Text

    Použitý spôsob hodnotenia

     

     

     

     

     

     

     

    Pás

     

     

    Vymedzená plocha vrátane vzletovej a pristávacej dráhy a dojazdovej dráhy, ak je zriadená, určená:

    na zníženie nebezpečenstva poškodenia lietadla v prípade, že by vybehlo zo vzletovej a pristávacej dráhy, a

    na zaistenie bezpečnosti lietadla letiaceho nad vzletovou a pristávacou dráhou pri vzlete alebo pristávaní

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer pásu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Šírka

    Vzdialenosť

    Priečny rozmer pásu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Typ povrchu

    Text

    Typ povrchu pásu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Postranný pás

     

     

    Plocha nadväzujúca na okraj vozovky upravená tak, aby zabezpečovala prechod medzi vozovkou a priľahlým povrchom

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

    Polygón

    Zemepisná poloha postranného pásu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Typ povrchu

    Text

    Typ povrchu postranného pásu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Šírka

    Vzdialenosť

    Šírka postranného pásu vzletovej a pristávacej dráhy

     

    1 m

    Kľúčová

    Overený

    1 m alebo 1 ft

     

     

    Ochranná plocha proti náporu vzduchu za prúdovým motorom

     

     

    Povrch priľahlý ku koncu vzletovej a pristávacej dráhy osobitne upravený tak, aby nedošlo k účinkom erózie spôsobeným silnými prúdmi z letúnov na začiatku ich rozjazdu

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

    Polygón

    Zemepisná poloha ochrannej plochy proti náporu vzduchu za prúdovým motorom

     

     

     

     

     

     

     

    Bezprekážkový priestor

     

    Text

    Existencia bezprekážkového priestoru pre vzletovú a pristávaciu dráhu na presné priblíženie I. kategórie

    Ak bol zriadený

     

     

     

     

     

     

    Značenie vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Typ

    Text

    Typ značenia vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Opis

    Text

    Opis značenia vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

    Polygón

    Zemepisná poloha značenia vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Osový svetelný rad vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer osového svetelného radu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Rozstup

    Vzdialenosť

    Rozstup osového svetelného radu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Farba

    Text

    Farba osového svetelného radu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Intenzita

    Text

    Intenzita osového svetelného radu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha každého jednotlivého svetelného návestidla osového svetelného radu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Postranný svetelný rad vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer postranného svetelného radu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Rozstup

    Vzdialenosť

    Rozstup postranného svetelného radu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Farba

    Text

    Farba postranného svetelného radu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Intenzita

    Text

    Intenzita postranného svetelného radu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha každého jednotlivého svetelného návestidla postranného svetelného radu vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Kódové značenie

     

     

    Účelom kódového značenia je zaviesť jednoduchú metódu vzájomného prepojenia veľkého množstva požiadaviek týkajúcich sa charakteristík letísk tak, aby sa zabezpečil rad zariadení letiska vhodných pre lietadlá určené na prevádzku na letisku.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Číslo

    Zoznam kódov

    Číslo určené na základe menovitej dĺžky dráhy vzletu letúna

     

     

     

     

     

     

     

     

    Písmeno

    Zoznam kódov

    Písmeno stanovené podľa rozpätia krídel a vonkajšieho rozchodu kolies hlavného podvozka letúna

     

     

     

     

     

     

     

    Obmedzenie

     

    Text

    Opis obmedzení týkajúcich sa vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

    Smer vzletovej a pristávacej dráhy (RWY direction)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

    Text

    Celé textové označenie smeru pristávania a vzletu lietadiel – príklady: 27, 35L, 01R

     

     

     

     

     

     

     

    Zemepisný smerník

     

    Smerník

    Zemepisný smerník vzletovej a pristávacej dráhy

     

    1/100 stupňa

    Bežná

    Overený

    1/100 stupňa

    1 stupeň

     

    Typ

     

    Text

    Typ vzletovej a pristávacej dráhy: presné priblíženie (I., II., III. kategórie)/nie presné priblíženie/neprístrojové

     

     

     

     

     

     

     

    Prah vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

    Začiatok tej časti vzletovej a pristávacej dráhy, ktorú možno použiť na pristávanie

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha prahu vzletovej a pristávacej dráhy

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1/100 sek.

    1 sek.

     

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška prahu vzletovej a pristávacej dráhy

     

    Pozri poznámku 1

     

     

    Zvlnenie geoidu

    Výška

    Zvlnenie geoidu WGS-84 na prahu vzletovej a pristávacej dráhy

     

    Pozri poznámku 2

     

     

    Typ

    Text

    Údaj, či je prah vzletovej a pristávacej dráhy posunutý alebo nie; posunutý prah vzletovej a pristávacej dráhy sa nenachádza na začiatku/konci vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posunutie

    Vzdialenosť

    Vzdialenosť posunutého prahu vzletovej a pristávacej dráhy

    Ak je prah posunutý

    1 m

    Bežná

    Overený

     

     

     

    Koniec vzletovej a pristávacej dráhy (RWY end)

     

     

    Koniec vzletovej a pristávacej dráhy (zameranie začiatku dráhy letu)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Umiestnenie konca vzletovej a pristávacej dráhy v smere odletu

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1/100 sek.

    1 sek.

     

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška koncovej polohy vzletovej a pristávacej dráhy

     

    Pozri body osovej čiary vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

    Odletový koniec vzletovej a pristávacej dráhy (DER) (Departure end of RWY)

     

     

    Koncová časť plochy vyhlásená za vhodnú na vzlet (t. j. koncová časť vzletovej a pristávacej dráhy alebo ak bolo zriadené predpolie, koncová časť predpolia)

    Začiatok odletového postupu

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha odletového konca vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška odletového konca vzletovej a pristávacej dráhy je nadmorská výška konca dráhy alebo predpolia, podľa toho, ktorá je vyššia

     

     

     

     

     

     

     

    Dotyková zóna

     

     

    Časť vzletovej a pristávacej dráhy za jej prahom, na ktorej sa predpokladá prvý dotyk pristávajúceho lietadla

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška

    Najvyššia nadmorská výška dotykovej zóny vzletovej a pristávacej dráhy na presné priblíženie

    Vzletová a pristávacia dráha na presné priblíženie

    0,25 m alebo 0,25 ft

     

     

     

     

     

     

    Sklon

    Hodnota

    Sklon dotykovej zóny vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Sklon

     

    Hodnota

    Sklon vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Pristátie a vyčkávanie pred dráhou (LAHSO)

     

     

    LAHSO

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

    Čiara

    Zemepisná poloha LAHSO

     

     

     

     

     

     

     

     

    Chránený prvok

    Text

    Názov chránenej vzletovej a pristávacej dráhy alebo rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Plocha vzletovej a pristávacej dráhy po posunutí prahu

     

     

    Časť vzletovej a pristávacej dráhy medzi jej začiatkom a posunutým prahom vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

    Polygón

    Zemepisná poloha plochy po posunutí prahu

     

     

     

     

     

     

     

     

    PCN

    Text

    Klasifikačné číslo vozovky plochy po posunutí prahu

     

     

     

     

     

     

     

     

    Typ povrchu

    Text

    Typ povrchu plochy po posunutí prahu

     

     

     

     

     

     

     

     

    Obmedzenia pre lietadlá

    Text

    Obmedzenie použitia pre určitý typ lietadla

     

     

     

     

     

     

     

    Dojazdová dráha (SWY)

     

     

    Vymedzená pravouhlá plocha na zemi nadväzujúca na koniec použiteľnej vzletovej a pristávacej dráhy upravená ako vhodná plocha tak, aby na nej mohlo lietadlo zastaviť v prípade prerušeného vzletu

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer dojazdovej dráhy

    Ak existuje

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m

     

     

    Šírka

    Vzdialenosť

    Šírka dojazdovej dráhy

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m

     

     

    Geometria

    Polygón

    Zemepisná poloha dojazdovej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sklon

    Hodnota

    Sklon dojazdovej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Typ povrchu

    Text

    Typ povrchu dojazdovej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Predpolie

     

     

    Vymedzená pravouhlá plocha na zemi alebo na vode, ktorá je pod dozorom príslušného orgánu a je určená alebo upravená ako vhodná plocha, nad ktorou môže letún vykonať časť svojho počiatočného stúpania do stanovenej výšky

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer predpolia

     

    1 m

    Kľúčová

    Overený

    1 m alebo 1 ft

     

     

     

    Šírka

    Vzdialenosť

    Priečny rozmer predpolia

     

    1 m

    Kľúčová

    Overený

    1 m alebo 1 ft

     

     

     

    Profil terénu

     

    Vertikálny profil (alebo sklon) predpolia

    Ak existuje

     

     

     

     

     

     

    Koncová bezpečnostná plocha RWY (RESA)

     

     

    Plocha súmerná s predĺženou osovou čiarou vzletovej a pristávacej dráhy, nadväzujúca na koniec pásu vzletovej a pristávacej dráhy, určená najmä na zmenšenie nebezpečenstva poškodenia letúna v prípade jeho predčasného dosadnutia alebo vybehnutia za koniec vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer RESA

     

     

     

     

     

     

     

     

    Šírka

    Vzdialenosť

    Priečny rozmer RESA

     

     

     

     

     

     

     

     

    Pozdĺžny sklon

    Hodnota

    Pozdĺžny sklon RESA

     

     

     

     

     

     

     

     

    Priečny sklon

    Hodnota

    Priečny sklon RESA

     

     

     

     

     

     

     

    Nahlásené vzdialenosti

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Použiteľná dĺžka rozjazdu (TORA)

    Vzdialenosť

    Dĺžka vzletovej a pristávacej dráhy, ktorá bola vyhlásená za použiteľnú a vhodnú na rozjazd letúna pri vzlete

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m

     

     

    Použiteľná dĺžka vzletu (TODA)

    Vzdialenosť

    Použiteľná dĺžka pre rozjazd zväčšená o dĺžku predpolia, ak je zriadené

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m

     

     

    Použiteľná dĺžka pre prerušený vzlet (ASDA)

    Vzdialenosť

    Použiteľná dĺžka rozjazdu zväčšená o dĺžku dojazdovej dráhy, ak je zriadená

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m

     

     

    Použiteľná dĺžka pristátia (LDA)

    Vzdialenosť

    Dĺžka vzletovej a pristávacej dráhy, ktorá bola vyhlásená za použiteľnú a vhodnú na dojazd pristávajúceho letúna

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m

     

     

    Poznámky

    Text

    Poznámky obsahujúce bod vstupu na vzletovú a pristávaciu dráhu alebo jej začiatku, ak boli nahlásené iné skrátené vzdialenosti

     

     

     

     

     

     

     

    Svetelné návestidlá konca RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Farba

    Text

    Farba svetelných návestidiel konca RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha každého jednotlivého svetelného návestidla svetelných návestidiel konca RWY

     

     

     

     

     

     

     

    Svetelné návestidlá dojazdovej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer svetelných návestidiel dojazdovej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Farba

    Text

    Farba svetelných návestidiel dojazdovej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha každého jednotlivého svetelného návestidla dojazdovej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Približovacia svetelná sústava

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Typ

    Text

    Klasifikácia približovacej svetelnej sústavy s použitím kritérií v nariadení (EÚ) č. 139/2014 a CS-ADR-DSN, najmä v ustanoveniach CS ADR-DSN.M.625 a CS ADR-DSN.M.626

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer približovacej svetelnej sústavy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Intenzita

    Text

    Kód udávajúci relatívnu intenzitu približovacej svetelnej sústavy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha každého jednotlivého svetelného návestidla približovacej svetelnej sústavy

     

     

     

     

     

     

     

    Svetelné návestidla prahu RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Farba

    Text

    Farba svetelných návestidiel prahu RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Farba postranných polpriečok

    Text

    Farba postranných polpriečok prahu RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha každého jednotlivého svetelného návestidla prahu a postranných svetelných polpriečok

     

     

     

     

     

     

     

    Svetelné návestidlá dotykovej zóny

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer svetelných návestidiel dotykovej zóny RWY

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha každého jednotlivého svetelného návestidla dotykovej zóny RWY

     

     

     

     

     

     

     

    Svetelná zostupová sústava

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Minimálna výška očí pilota nad prahom RWY (MEHT)

    Výška

    MEHT

     

     

     

     

     

     

     

     

    Umiestnenie

    Bod

    Zemepisná poloha svetelnej zostupovej sústavy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Uhol

    Uhol

    Nominálny zostupový uhol priblíženia

     

     

     

     

     

     

     

     

    Typ

    Text

    Typ systému indikácie vizuálneho priblíženia (PAPI, A-PAPI atď.)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Uhol posunutia

    Uhol

    Ak os sústavy nie je rovnobežná s osovou čiarou vzletovej a pristávacej dráhy, uhol posunutia a jeho smer, t. j. doľava alebo doprava

     

     

     

     

     

     

     

     

    Smer posunutia

    Text

    Ak os sústavy nie je rovnobežná s osovou čiarou vzletovej a pristávacej dráhy, uhol posunutia a jeho smer, t. j. doľava alebo doprava

     

     

     

     

     

     

     

    Záchytné zariadenie

     

    Čiara

    Zemepisná poloha záchytného lana natiahnutého priečne nad vzletovou a pristávacou dráhou

     

     

     

     

     

     

     

    Záchytný brzdiaci systém

     

     

    Materiál schopný pohltiť veľké množstvo energie umiestnený na konci vzletovej a pristávacej dráhy alebo dojazdovej dráhy, ktorý sa má pod váhou letúna rozdrviť, čím vznikne brzdná sila pôsobiaca na pristávacie zariadenie lietadla

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

    Polygón

    Zemepisná poloha záchytného brzdného systému

     

     

     

     

     

     

     

     

    Posunutie dozadu

    Vzdialenosť

    Posunutie záchytného brzdného systému dozadu

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer záchytného brzdného systému

     

     

     

     

     

     

     

     

    Šírka

    Vzdialenosť

    Priečny rozmer záchytného brzdného systému

     

     

     

     

     

     

    Plocha na použitie radarového výškomera

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

     

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer plochy na použitie radarového výškomera

     

     

     

     

     

     

     

    Šírka

     

    Vzdialenosť

    Priečny rozmer plochy na použitie radarového výškomera

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

     

    Polygón

    Zemepisná poloha plochy na použitie radarového výškomera

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poznámka 1

    Nadmorská výška prahu vzletovej a pristávacej dráhy v prípade dráh na nie-presné priblíženie

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m alebo 1 ft

     

     

     

     

    Nadmorská výška prahu vzletovej a pristávacej dráhy v prípade dráh na presné priblíženie

     

    0,25 m

    Rozhodujúca

    Overený

    0,1 m alebo 0,1 ft

    0,5 m alebo 1 ft

     

     

     

    Poznámka 2

    Zvlnenie geoidu WGS-84 na prahu vzletovej a pristávacej dráhy v prípade nie-presného priblíženia

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m alebo 1 ft

     

     

     

     

    Zvlnenie geoidu WGS-84 na prahu vzletovej a pristávacej dráhy v prípade presného priblíženia

     

    0,25 m

    Rozhodujúca

    Overený

    0,1 m alebo 0,1 ft

    0,5 m alebo 1 ft


    Objekt

    Vlastnosť

    Vedľajšia vlastnosť

    Typ

    Opis

    Poznámka

    Presnosť

    Integrita

    Typ pôvodu

    Rozlíš. pri publ.

    Rozlíš. mapy

    Plocha konečného priblíženia a vzletu (FATO)

     

     

     

    Vymedzená plocha, nad ktorou sa dokončuje záverečná fáza približovacieho manévru do visenia alebo pristátia a z ktorej sa začína manéver vzletu; ak plochu používajú vrtuľníky výkonnostnej triedy 1, vymedzená plocha zahŕňa použiteľnú plochu pre prípad prerušeného vzletu.

     

     

     

     

     

     

     

    Bod prahu

     

     

    Začiatok tej časti plochy konečného priblíženia a vzletu (FATO), ktorú možno použiť na pristávanie

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha bodu prahu plochy konečného priblíženia a vzletu

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1/100 sek.

    1 sek.

     

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška prahu plochy konečného priblíženia a vzletu

     

    Pozri poznámku 1

     

     

    Zvlnenie geoidu

    Výška

    Zvlnenie geoidu WGS-84 na prahu plochy konečného priblíženia a vzletu

     

    Pozri poznámku 2

     

    Odletový koniec vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

    Koncová časť plochy vyhlásená za vhodnú na vzlet (t. j. koncová časť vzletovej a pristávacej dráhy, alebo ak bolo zriadené predpolie, koncová časť predpolia alebo koncová časť plochy konečného priblíženia a vzletu)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha odletového konca vzletovej a pristávacej dráhy

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1/100 sek.

    1 sek.

     

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška začiatku a konca vzletovej a pristávacej dráhy/plochy konečného priblíženia a vzletu, podľa toho, ktorá je vyššia

     

     

     

     

     

     

     

    Typ

     

    Text

    Typ plochy konečného priblíženia a vzletu

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

    Text

    Celé textové označenie plochy na pristávanie a vzlet

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

     

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer plochy konečného priblíženia a vzletu

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m

     

    Šírka

     

    Vzdialenosť

    Priečny rozmer plochy konečného priblíženia a vzletu

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

     

    Polygón

    Zemepisná poloha prvku plochy konečného priblíženia a vzletu

     

     

     

     

     

     

     

    Sklon

     

    Hodnota

    Sklon plochy konečného priblíženia a vzletu

     

     

     

     

     

     

     

    Typ povrchu

     

    Text

    Typ povrchu plochy konečného priblíženia a vzletu

     

     

     

     

     

     

     

    Zemepisný smerník

     

    Smerník

    Zemepisný smerník plochy konečného priblíženia a vzletu

     

    1/100 stupňa

    Bežná

    Overený

    1/100 stupňa

     

     

    Nahlásené vzdialenosti

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Použiteľná dĺžka pre vzlet (TODAH)

    Vzdialenosť

    Dĺžka plochy konečného priblíženia a vzletu zväčšená o dĺžku predpolia heliportu, ak je zriadené

    A v náležitých prípadoch náhradné skrátené nahlásené dĺžky

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft

     

     

     

    Použiteľná dĺžka pre prerušený vzlet (RTODAH)

    Vzdialenosť

    Dĺžka plochy konečného priblíženia a vzletu, ktorá bola vyhlásená za použiteľnú a vhodnú pre vrtuľníky prevádzkované vo výkonnostnej triede 1 na to, aby dokončili prerušený vzlet

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft

     

     

     

    Použiteľná dĺžka na pristátie – vrtuľník (LDAH)

    Vzdialenosť

    Dĺžka plochy konečného priblíženia a vzletu zväčšená o akúkoľvek dodatočnú plochu, ktorá bola vyhlásená za použiteľnú a vhodnú na to, aby na nej vrtuľníky dokončili pristávací manéver z určenej výšky

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft

     

     

     

    Poznámky

    Text

    Poznámky obsahujúce bod vstupu na vzletovú a pristávaciu dráhu alebo jej začiatku, ak boli nahlásené iné skrátené vzdialenosti

     

     

     

     

     

     

     

    Značenie plochy konečného priblíženia a vzletu

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Opis

    Text

    Opis značení plochy konečného priblíženia a vzletu

     

     

     

     

     

     

     

    Približovacia svetelná sústava

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Typ

    Text

    Klasifikácia približovacej svetelnej sústavy s použitím kritérií v nariadení (EÚ) č. 139/2014 a CS-ADR-DSN, najmä v ustanoveniach CS ADR-DSN.M.625 a CS ADR-DSN.M.626

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer približovacej svetelnej sústavy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Intenzita

    Text

    Kód udávajúci relatívnu intenzitu približovacej svetelnej sústavy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha každého jednotlivého svetelného návestidla približovacej svetelnej sústavy

     

     

     

     

     

     

     

    Svetelné návestidlá plochy

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Opis

    Text

    Opis svetelných návestidiel plochy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha každého jednotlivého svetelného návestidla plochy

     

     

     

     

     

     

     

    Svetelné návestidlá cieľového bodu

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Opis

    Text

    Opis svetelných návestidiel cieľového bodu

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha každého jednotlivého svetelného návestidla cieľového bodu

     

     

     

     

     

     

    Odpútacia a dosadacia plocha (TLOF)

     

     

     

    Plocha, na ktorej vrtuľník môže vykonať dosadnutie alebo odpútanie

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

    Text

    Celé textové označenie odpútacej a dosadacej plochy

     

     

     

     

     

     

     

    Stred

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha bodu prahu odpútacej a dosadacej plochy

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1/100 sek.

    1 sek.

     

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška prahu odpútacej a dosadacej plochy

     

    Pozri poznámku 1

     

     

    Zvlnenie geoidu

    Výška

    Zvlnenie geoidu WGS-84 v strede odpútacej a dosadacej plochy

     

    Pozri poznámku 2

     

    Dĺžka

     

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer odpútacej a dosadacej plochy

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m

     

    Šírka

     

    Vzdialenosť

    Priečny rozmer odpútacej a dosadacej plochy

     

    1 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft

    1 m

     

    Geometria

     

    Polygón

    Zemepisná poloha prvku odpútacej a dosadacej plochy

     

     

     

     

     

     

     

    Sklon

     

    Hodnota

    Sklon odpútacej a dosadacej plochy

     

     

     

     

     

     

     

    Typ povrchu

     

    Text

    Typ povrchu odpútacej a dosadacej plochy

     

     

     

     

     

     

     

    Únosnosť

     

    Hodnota

    Únosnosť odpútacej a dosadacej plochy

     

     

     

     

    1 tona

     

     

    Typ svetelnej zostupovej sústavy

     

    Text

    Typ svetelnej zostupovej sústavy

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Opis

    Text

    Opis značení odpútacej a dosadacej plochy

     

     

     

     

     

     

    Bezpečnostná plocha

     

     

     

    Stanovená plocha na heliporte obklopujúca plochu konečného priblíženia a vzletu, na ktorej nie sú žiadne objekty s výnimkou tých, ktoré slúžia na navigačné účely, a ktorej úlohou je znížiť riziko poškodenia vrtuľníka, ktorý neúmyselne opustí plochu konečného priblíženia a vzletu.

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

     

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer bezpečnostnej plochy

     

     

     

     

     

     

     

    Šírka

     

    Vzdialenosť

    Priečny rozmer bezpečnostnej plochy

     

     

     

     

     

     

     

    Typ povrchu

     

    Text

    Typ povrchu bezpečnostnej plochy

     

     

     

     

     

     

    Predpolie heliportu

     

     

     

    Stanovená plocha na zemi alebo na vode, určená a/alebo upravená ako vhodná plocha, nad ktorou vrtuľníky výkonnostnej triedy 1 môžu vykonať rozlet a dosiahnuť stanovenú výšku

     

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

     

    Vzdialenosť

    Pozdĺžny rozmer predpolia heliportu

     

     

     

     

     

     

     

    Profil terénu

     

    Hodnota

    Vertikálny profil (alebo sklon) predpolia heliportu

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poznámka 1

    Prah plochy konečného priblíženia a vzletu heliportov s priblížením PinS (bod v priestore) alebo bez neho

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený

    1 m alebo 1 ft

     

     

     

     

     

    Prah plochy konečného priblíženia a vzletu heliportov určených na prevádzku

     

    0,25 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft (nie presné priblíženie) 0,1 m alebo 0,1 ft (presné priblíženie)

     

     

     

     

    Poznámka 2

    Zvlnenie geoidu WGS-84 na prahu plochy konečného priblíženia a vzletu a v geometrickom strede odpútacej a dosadacej plochy v prípade heliportov s priblížením PinS alebo bez neho

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený

    1 m alebo 1 ft

     

     

     

     

     

    Zvlnenie geoidu WGS-84 na prahu plochy konečného priblíženia a vzletu a v geometrickom strede odpútacej a dosadacej plochy v prípade heliportov určených na prevádzku

     

    0,25 m

    Rozhodujúca

    Overený

    1 m alebo 1 ft (nie presné priblíženie) 0,1 m alebo 0,1 ft (presné priblíženie)

     


    Objekt

    Vlastnosť

    Vedľajšia vlastnosť

    Typ

    Opis

    Poznámka

    Presnosť

    Integrita

    Typ pôvodu

    Rozlíš. pri publ.

    Rozlíš. mapy

    Odbavovacia plocha

     

     

     

    Vymedzená plocha pozemného letiska určená na umiestnenie lietadla na účely nastupovania alebo vystupovania cestujúcich a nakladania alebo vykladania pošty alebo nákladu, plnenie palivom, parkovanie alebo údržbu

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

    Text

    Celý textový názov alebo označenie, ktoré sa používajú na identifikáciu odbavovacej plochy na letisku/heliporte

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

     

    Polygón

    Zemepisná poloha prvku odbavovacej plochy

     

    1 m

    Bežná

    Overený

    1/10 sek.

    1 sek.

     

    Typ

     

    Text

    Klasifikácia hlavného použitia odbavovacej plochy

     

     

     

     

     

     

     

    Obmedzenia pre lietadlá

     

    Text

    Obmedzenie (zákaz) použitia pre určitý typ lietadla

     

     

     

     

     

     

     

    Typ povrchu

     

    Text

    Typ povrchu odbavovacej plochy

     

     

     

     

     

     

     

    Únosnosť

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    PCN

    Text

    Klasifikačné číslo vozovky odbavovacej plochy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Typ vozovky

    Text

    Stanovenie klasifikačného čísla lietadla – klasifikačného čísla vozovky (ACN-PCN)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kategória podložia

    Text

    Kategória únosnosti podložia odbavovacej plochy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Prípustné hustenie pneumatík

    Text

    Kategória maximálneho prípustného hustenia pneumatík alebo hodnota maximálneho prípustného hustenia pneumatík

     

     

     

     

     

     

     

     

    Spôsob hodnotenia

    Text

    Spôsob hodnotenia použitý na stanovenie únosnosti odbavovacej plochy

     

     

     

     

     

     

     

    Nadmorská výška

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška odbavovacej plochy

     

     

     

     

     

     

    Rolovacia dráha (TWY)

     

     

     

    Vymedzená dráha na pozemnom letisku zriadená na rolovanie lietadiel a určená na zaistenie spojenia medzi jednou časťou letiska a ďalšou časťou

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

    Text

    Celé textové označenie rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Šírka

     

    Vzdialenosť

    Priečny rozmer rolovacej dráhy

     

    1 m

    Kľúčová

    Overený

    1 m alebo 1 ft

     

     

    Geometria

     

    Polygón

    Zemepisná poloha prvku rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Most

     

    Text

    Typ mostu (žiaden, nad komunikáciou, pod komunikáciou)

     

     

     

     

     

     

     

    Typ povrchu

     

    Text

    Typ povrchu rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Únosnosť

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    PCN

    Text

    Klasifikačné číslo vozovky rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Typ vozovky

    Text

    Stanovenie klasifikačného čísla lietadla – klasifikačného čísla vozovky (ACN-PCN)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kategória podložia

    Text

    Kategória únosnosti podložia rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Prípustné hustenie pneumatík

    Text

    Kategória maximálneho prípustného hustenia pneumatík alebo hodnota maximálneho prípustného hustenia pneumatík

     

     

     

     

     

     

     

     

    Spôsob hodnotenia

    Text

    Spôsob hodnotenia použitý na stanovenie únosnosti rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Obmedzenia pre lietadlá

     

    Text

    Obmedzenie (zákaz) použitia pre určitý typ lietadla

     

     

     

     

     

     

     

    Písmeno kódového značenia

     

    Zoznam kódov

    Písmeno stanovené podľa rozpätia krídel a vonkajšieho rozchodu kolies hlavného podvozka letúna

     

     

     

     

     

     

     

    Miesto na predĺženie špičiek krídel

     

    Bod/polygón

    V prípade letísk s prevádzkou letúnov so sklápacími špičkami krídel miesto, kde možno predĺžiť špičky krídel

     

     

     

     

     

     

     

    Body osovej čiary

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisné súradnice bodov osovej čiary rolovacej dráhy

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený

    1/100 sek.

    1/100 sek.

     

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška bodov osovej čiary rolovacej dráhy

     

    1 m

    Kľúčová

    Overený

     

     

     

    Postranný pás

     

     

    Plocha nadväzujúca na okraj vozovky upravená tak, aby zabezpečovala prechod medzi vozovkou a priľahlým povrchom

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

    Polygón

    Zemepisná poloha postranného pásu rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Typ povrchu

    Text

    Typ povrchu postranného pásu rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Šírka

    Vzdialenosť

    Šírka postranného pásu rolovacej dráhy

     

    1 m

    Kľúčová

    Overený

    1 m alebo 1 ft

     

     

    Navádzacie čiary

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

    Čiara

    Zemepisná poloha navádzacích čiar

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený

    1/100 sek.

    1/100 sek.

     

     

    Farba

    Text

    Farba navádzacích čiar rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Štýl

    Text

    Štýl navádzacích čiar rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Rozpätie krídla

    Hodnota

    Rozpätie krídla

     

     

     

     

     

     

     

     

    Maximálna rýchlosť

    Hodnota

    Maximálna rýchlosť

     

     

     

     

     

     

     

     

    Smer

    Text

    Smer

     

     

     

     

     

     

     

    Čiara značky medziľahlého vyčkávacieho miesta

     

    Čiara

    Čiara značky medziľahlého vyčkávacieho miesta

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený

    1/100 sek.

    1 sek.

     

    Značenie rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Opis

    Text

    Opis značenia rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Postranný svetelný rad rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Opis

    Text

    Opis postranného svetelného radu rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha každého jednotlivého svetelného návestidla postranného svetelného radu rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Osová čiara svetelného radu rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Opis

    Text

    Opis osovej čiary svetelného radu rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha každého jednotlivého svetelného návestidla osovej čiary svetelného radu rolovacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Stop priečky

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Opis

    Text

    Opis stop priečok

    Ak existuje

     

     

     

     

     

     

     

    Umiestnenie

    Čiara

    Umiestnenie stop priečok

     

     

     

     

     

     

     

    Ochranné svetelné návestidlá vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Opis

    Text

    Opis ochranných svetelných návestidiel vzletovej a pristávacej dráhy a ďalších ochranných opatrení vzletovej a pristávacej dráhy

    Ak existuje

     

     

     

     

     

     

     

    Umiestnenie

    Bod

    Umiestnenie stop priečky

    Usporiadanie A

     

     

     

     

     

     

     

    Umiestnenie

    Čiara

    Umiestnenie stop priečky

    Usporiadanie B

     

     

     

     

     

     

    Vyčkávacie miesto pred vzletovou a pristávacou dráhou

     

     

    Označené miesto určené na ochranu vzletovej a pristávacej dráhy, prekážkovej roviny alebo kritického/citlivého priestoru systému zariadení na presné priblíženie a pristátie (ILS)/mikrovlnného pristávacieho systému (MLS), na ktorom rolujúce lietadlá a vozidlá musia zastaviť a vyčkávať, ak nedostali iné povolenie od letiskovej riadiacej veže

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

    Čiara

    Zemepisná poloha vyčkávacieho miesta pred vzletovou a pristávacou dráhou

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený

    1/100 sek.

    1 sek.

     

     

    Chránená vzletová a pristávacia dráha

    Text

    Označenie chránenej vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kategória CAT STOP

    Zoznam kódov

    Kategória (CAT) vzletovej a pristávacej dráhy (0, I, II, III)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Text vzletová a pristávacia dráha vpredu (RWY AHEAD)

    Text

    Skutočný text ako v značení; napr. ‚RWY AHEAD‘ alebo ‚RUNWAY AHEAD‘

     

     

     

     

     

     

     

    Medziľahlé vyčkávacie miesto

    Geometria

    Čiara

    Zemepisná poloha medziľahlého vyčkávacieho miesta – označené miesto určené na riadenie prevádzky, na ktorom rolujúce lietadlá a vozidlá musia zastaviť a vyčkať dovtedy, kým dostanú povolenie pokračovať podľa pokynov letiskovej riadiacej veže

     

     

     

     

     

     

    Rolovacie dráhy pre vrtuľníky

     

     

     

    Pozemná rolovacia dráha určená na pozemný pohyb vrtuľníkov s kolesovým podvozkom

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

    Text

    Celé textové označenie rolovacej dráhy pre vrtuľníky

     

     

     

     

     

     

     

    Body osovej čiary

     

    Bod

    Zemepisná poloha bodov osovej čiary rolovacej dráhy pre vrtuľníky

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený/vypočítaný

     

     

     

    Nadmorská výška

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška rolovacej dráhy pre vrtuľníky

     

    1 m

    Kľúčová

    Overený

     

     

     

    Šírka

     

    Vzdialenosť

    Priečny rozmer rolovacej dráhy pre vrtuľníky

     

    1 m

    Kľúčová

    Overený

     

     

     

    Typ povrchu

     

    Text

    Typ povrchu rolovacej dráhy pre vrtuľníky

     

     

     

     

     

     

     

    Značenie línie križovatiek

     

    Čiara

    Značenie línie križovatiek rolovacej dráhy pre vrtuľníky

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený

    1/100 sek.

    1 sek.

     

    Osvetlenie

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Opis

    Text

    Opis svetelných návestidiel rolovacej dráhy pre vrtuľníky

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha každého jednotlivého svetelného návestidla rolovacej dráhy pre vrtuľníky

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Opis

    Text

    Opis značenia rolovacej dráhy pre vrtuľníky

     

     

     

     

     

     

    Rolovacia dráha na rolovanie vrtuľníkov vo vzduchu

     

     

     

    Vymedzená trasa na povrchu zeme určená na rolovanie vrtuľníkov vo vzduchu

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

     

    Celé textové označenie rolovacej dráhy na rolovanie vrtuľníkov vo vzduchu

     

     

     

     

     

     

     

    Body osovej čiary

     

    Bod

    Zemepisná poloha bodov osovej čiary rolovacej dráhy na rolovanie vrtuľníkov vo vzduchu

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený/vypočítaný

     

     

     

    Nadmorská výška

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška rolovacej dráhy na rolovanie vrtuľníkov vo vzduchu

     

    1 m

    Kľúčová

    Overený

     

     

     

    Šírka

     

    Vzdialenosť

    Priečny rozmer rolovacej dráhy na rolovanie vo vzduchu

     

    1 m

    Kľúčová

    Overený

     

     

     

    Typ povrchu

     

    Text

    Typ povrchu rolovacej dráhy na rolovanie vrtuľníkov vo vzduchu

     

     

     

     

     

     

     

    Osvetlenie

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Opis

    Text

    Opis svetelných návestidiel rolovacej dráhy na rolovanie vrtuľníkov vo vzduchu

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

    Bod

    Zemepisná poloha každého jednotlivého svetelného návestidla rolovacej dráhy na rolovanie vrtuľníkov vo vzduchu

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Opis

    Text

    Opis značenia rolovacej dráhy na rolovanie vrtuľníkov vo vzduchu

     

     

     

     

     

     

    Preletové trasy vrtuľníkov

     

     

     

    Vymedzená trasa určená na pohyb vrtuľníkov z jednej časti heliportu do druhej; trasa na rolovanie zahŕňa rolovaciu dráhu na rolovanie vrtuľníkov vo vzduchu alebo rolovaciu dráhu pre vrtuľníky, ktoré sú súmerné s osou trasy na rolovanie.

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

    Text

    Označenie preletovej trasy vrtuľníkov

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

     

    Čiara

    Zemepisná poloha preletovej trasy vrtuľníkov

     

     

     

     

     

     

     

    Šírka

     

    Vzdialenosť

    Priečny rozmer preletovej trasy vrtuľníkov

     

    1 m

    Kľúčová

    Overený

     

     

    Kontrolný bod INS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Umiestnenie

     

    Bod

    Zemepisná poloha kontrolného bodu INS

    Ak sú k dispozícii tieto údaje

    0,5 m

    Bežná

    Overený

    1/100 sek.

    1/100 sek.

    Kontrolné miesto systému VHF všesmerového rádiomajáku (zariadenia VOR)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Umiestnenie

     

    Bod

    Zemepisná poloha kontrolného miesta zariadenia VOR

    Ak sú k dispozícii tieto údaje

     

     

     

     

     

     

    Frekvencia

     

    Hodnota

    Frekvencia kontrolného miesta zariadenia VOR

     

     

     

     

     

     

    Kontrolné miesto výškomera

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Umiestnenie

     

    Bod

    Zemepisná poloha kontrolného miesta výškomera

     

     

     

     

     

     

     

    Nadmorská výška

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška kontrolných miest výškomera

     

     

     

     

     

     

    Stojisko lietadla

     

     

     

    Vymedzená plocha na odbavovacej ploche určená na státie lietadla

     

     

     

     

     

     

     

    Názov

     

    Text

    Názov bodu stojiska lietadla

     

     

     

     

     

     

     

    Body stojísk lietadiel

    Umiestnenie

    Bod

    Zemepisná poloha bodu stojiska lietadla

     

    0,5 m

    Bežná

    Overený

    1/100 sek.

    1/100 sek.

     

     

    Typy lietadiel

    Zoznam kódov

    Typy lietadiel

     

     

     

     

     

     

     

    Poznávací znak

     

    Text

    Opis poznávacieho znaku stojísk lietadiel

     

     

     

     

     

     

     

    Systém vizuálneho vedenia do doku/systém navádzania na parkovanie

     

    Text

    Opis systému vizuálneho vedenia do doku/systému navádzania na parkovanie na stojisku lietadiel

     

     

     

     

     

     

     

    Plocha stojiska na parkovanie

     

    Polygón

    Zemepisná poloha plochy stojiska na parkovanie

     

     

     

     

     

     

     

    Nástupný most

     

    Zoznam kódov

    Dostupný nástupný most na stojisku lietadla

     

     

     

     

     

     

     

    Palivo

     

    Zoznam kódov

    Dostupné palivo na stojisku lietadla

     

     

     

     

     

     

     

    Pozemný zdroj

     

    Zoznam kódov

    Dostupný pozemný zdroj na stojisku lietadla

     

     

     

     

     

     

     

    Ťahanie

     

    Zoznam kódov

    Ťahanie dostupné na stojisku lietadla

     

     

     

     

     

     

     

    Odbavovacia budova

     

    Text

    Značenie odbavovacej budovy

     

     

     

     

     

     

     

    Typ povrchu

     

    Text

    Typ povrchu stojiska lietadiel

     

     

     

     

     

     

     

    Obmedzenia pre lietadlá

     

    Text

    Obmedzenie (zákaz) použitia pre určitý typ lietadla

     

     

     

     

     

     

     

    PCN

     

    Text

    Klasifikačné číslo vozovky stojiska lietadiel

     

     

     

     

     

     

     

    Navádzacie čiary k stojisku

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

    Čiara

    Zemepisná poloha navádzacej čiary k stojisku

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený

    1/100 sek.

     

     

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška bodov navádzacej čiary na parkovanie

     

    1 m

    Kľúčová

    Overený

     

     

     

     

    Smer

    Text

    Smer navádzacej čiary k stojisku

     

     

     

     

     

     

     

     

    Rozpätie krídla

    Hodnota

    Rozpätie krídla

     

     

     

     

     

     

     

     

    Farba

    Zoznam kódov

    Farba navádzacej čiary k stojisku

     

     

     

     

     

     

     

     

    Štýl

    Zoznam kódov

    Štýl navádzacej čiary k stojisku

     

     

     

     

     

     

    Vrtuľníkové stojisko

     

     

     

    Stojisko lietadiel určené na parkovanie vrtuľníkov a po dokončení pozemného rolovania alebo po dosadnutí a odpútaní vrtuľníka na rolovanie vo vzduchu

     

     

     

     

     

     

     

    Názov

     

    Text

    Názov vrtuľníkového stojiska

     

     

     

     

     

     

     

    Umiestnenie

     

    Bod

    Zemepisná poloha bodu vrtuľníkového stojiska/kontrolných bodov INS

     

    0,5 m

    Kľúčová

    Overený

    1/100 sek.

     

    Plocha na odnámrazovanie

     

     

     

    Zariadenie, ktoré umožňuje očistiť (odnámrazovanie) plochy lietadla od námrazy, ľadu alebo snehu a/alebo vykonať ošetrenie očistených plôch lietadla (ochrana proti námraze) proti tvorbe námrazy alebo ľadu a hromadeniu snehu alebo kašovitého snehu na obmedzený čas

     

     

     

     

     

     

     

    Identifikátor

     

    Text

    Identifikátor plochy na odnámrazovanie

     

     

     

     

     

     

     

    Geometria

     

    Polygón

    Zemepisná poloha plochy na odnámrazovanie

     

    1 m

    Bežná

    Overený

    1/10 sek.

    1 sek.

     

    Typ povrchu

     

    Text

    Typ povrchu plochy na odnámrazovanie

     

     

     

     

     

     

     

    Identifikátor základnej zložky

     

    Text

    Názov príslušného prvku rolovacej dráhy, stojiska na parkovanie alebo odbavovacej plochy

     

     

     

     

     

     

     

    Obmedzenia pre lietadlá

     

    Text

    Obmedzenie (zákaz) použitia pre určitý typ lietadla

     

     

     

     

     

     


    Objekt

    Vlastnosť

    Vedľajšia vlastnosť

    Typ

    Opis

    Poznámka

    Presnosť

    Integrita

    Typ pôvodu

    Rozlíš. pri publ.

    Rozlíš. mapy

    Komunikačné zariadenie

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Názov služby

     

    Text

    Názov poskytovanej služby

     

     

     

     

     

     

     

    Volací znak

     

    Text

    Volací znak komunikačného zariadenia

     

     

     

     

     

     

     

    Kanál

     

    Text

    Kanál/frekvencia komunikačného zariadenia

     

     

     

     

     

     

     

    Prihlasovacia adresa

     

    Text

    Prihlasovacia adresa zariadenia

    Podľa potreby

     

     

     

     

     

     

    Prevádzkový čas

     

    Harmonogram

    Prevádzkový čas stanice slúžiacej stanovišťu“.

     

     

     

     

     

     

    (2)

    Tabuľka 3. Údaje o tratiach ATS a iných tratiach sa nahrádza takto:

    „3.   Údaje o tratiach ATS a iných tratiach

    Objekt

    Vlastnosť

    Vedľajšia vlastnosť

    Typ

    Opis

    Poznámka

    Presnosť

    Integrita

    Typ pôvodu

    Rozlíš. pri publ.

    Rozlíš. mapy

    Trať ATS

     

     

     

    Stanovená trať, určená na usmerňovanie toku letovej prevádzky podľa potrieb na poskytovanie letových prevádzkových služieb

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

    Text

    Označenia tratí ATS v súlade s prílohou XI (časť – FPD) k tomuto nariadeniu

     

     

     

     

     

     

     

    Predpona označenia

     

    Text

    Predpona označenia trate, ako sa uvádza v poznámke 1

     

     

     

     

     

     

    Iná trať

     

     

     

    Stanovená trať, určená na usmerňovanie toku letovej prevádzky podľa potrieb bez poskytovania letových prevádzkových služieb

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

    Text

    Označenie trate

     

     

     

     

     

     

     

    Typ

     

    Text

    Typ trate (napr. neriadené trate s navigáciou podľa VFR)

     

     

     

     

     

     

     

    Pravidlá letu

     

    Zoznam kódov

    Informácie o pravidlách letu, ktoré sa uplatňujú na trať (IFR/VFR)

     

     

     

     

     

     

    Úsek trate

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Bod začiatku

     

     

    Odkaz na prvý bod úseku trate

     

     

     

     

     

     

     

     

    Názov

    Text

    Kódové označenia alebo kódové názvy význačného bodu

     

     

     

     

     

     

     

     

    Podávanie správ

    Zoznam kódov

    Označenie požiadavky na podávanie správ ATS/MET ako ‚povinná‘ alebo ‚na žiadosť‘

     

     

     

     

     

     

     

    Bod cieľa

     

     

    Odkaz na druhý bod úseku trate

     

     

     

     

     

     

     

     

    Názov

    Text

    Kódové označenia alebo kódové názvy význačného bodu

     

     

     

     

     

     

     

     

    Podávanie správ

    Zoznam kódov

    Označenie požiadavky na podávanie správ ATS/MET ako ‚povinná‘ alebo ‚na žiadosť‘

     

     

     

     

     

     

     

    Trať

     

    Smerník

    Trať, radiál VOR alebo magnetický smerník úseku trate

     

    1/10 stupňa (koncové úseky príletových/odletových tratí)

    Bežná (koncové úseky príletových/odletových tratí)

    Vypočítaný (koncové úseky príletových/odletových tratí)

    1 stupeň (koncové úseky príletových/odletových tratí)

    1 stupeň (koncové úseky príletových/odletových tratí)

     

    Bod prechodu

     

    Bod

    Bod, v ktorom sa od lietadla letiaceho na úseku trate letových prevádzkových služieb určenom zariadeniami VOR očakáva, že zmení navigačné vedenie lietadla zo zariadenia VOR za ním na najbližšie navigačné vedenie lietadla zariadením VOR pred ním

    V prípade radiálu VOR

     

     

     

     

     

     

    Dĺžka

     

    Vzdialenosť

    Geodetická vzdialenosť medzi ‚bodom začiatku‘ a ‚bodom cieľa‘

     

    Pozri poznámku 2

     

    Horná hranica

     

    Nadmorská výška

    Horná hranica úseku trate

     

     

     

     

     

     

     

    Dolná hranica

     

    Nadmorská výška

    Dolná hranica úseku trate

     

     

     

     

     

     

     

    Minimálna nadmorská výška na preletovej trati (MEA)

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška pre úsek preletovej trate, ktorá zabezpečuje adekvátny príjem dôležitých navigačných zariadení a komunikáciu s ATS, zodpovedajúca štruktúre vzdušného priestoru a zabezpečujúca požadovanú bezpečnú výšku nad prekážkami

     

    50 m

    Bežná

    Vypočítaný

    50 m alebo 100 ft

    50 m alebo 100 ft

     

    Minimálna bezpečná nadmorská výška nad prekážkami (MOCA)

     

    Nadmorská výška

    Minimálna nadmorská výška pre stanovený úsek letu zabezpečujúca požadovanú bezpečnú výšku nad prekážkami

     

    50 m

    Bežná

    Vypočítaný

    50 m alebo 100 ft

    50 m alebo 100 ft

     

    Minimálna nadmorská výška letu

     

    Nadmorská výška

    Minimálna nadmorská výška letu

     

    50 m

    Bežná

    Vypočítaný

    50 m alebo 100 ft

    50 m alebo 100 ft

     

    Vodorovné hranice

     

    Vzdialenosť

    Vodorovné hranice trate

     

     

     

     

     

     

     

    Minimálna priestorová nadmorská výška (AMA)

     

    Nadmorská výška

    Minimálna nadmorská výška použiteľná v meteorologických podmienkach na let podľa prístrojov (IMC), ktorá zaisťuje minimálnu bezpečnú výšku nad prekážkami v určenom priestore, ktorý zvyčajne tvoria rovnobežky a poludníky

     

     

     

     

     

     

     

    Minimálna nadmorská výška na radarové vedenie (MVA)

     

    Nadmorská výška

    MVA

     

     

     

     

     

     

     

    Obmedzenia

     

    Text

    Označenie akýchkoľvek obmedzení rýchlosti v priestore a hladiny/nadmorskej výšky, pokiaľ sú stanovené

     

     

     

     

     

     

     

    Smer cestovných hladín

     

     

    Označenie smeru cestovnej hladiny [stabilný, náhodný, nijaký (NIL)]

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dopredu

    Zoznam kódov

    Označenie smeru cestovnej hladiny [stabilný, náhodný, nijaký (NIL)] od prvého po druhý bod úseku trate

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dozadu

    Zoznam kódov

    Označenie smeru cestovnej hladiny [stabilný, náhodný, nijaký (NIL)] od druhého po prvý bod úseku trate

     

     

     

     

     

     

     

    Dostupnosť

     

    Text

    Informácie o dostupnosti trate

     

     

     

     

     

     

     

    Trieda vzdušného priestoru

     

    Text

    Klasifikácia vzdušného priestoru, ktorá je rozhodujúca pre prevádzkové pravidlá, požiadavky na vykonanie letu a poskytované služby

     

     

     

     

     

     

     

    Požiadavky na výkonnostnú navigáciu (PBN)

     

     

    Priestorová navigácia na základe požiadaviek PBN v prípade lietadla prevádzkovaného na trati ATS, na základe postupu priblíženia podľa prístrojov alebo v určenom vzdušnom priestore

    Iba PBN

     

     

     

     

     

     

     

    Navigačná špecifikácia

    Text

    Označenie navigačnej špecifikácie (navigačných špecifikácií) pre určený úsek alebo úseky; existujú dva druhy navigačných špecifikácií:

    a)

    špecifikácie požadovanej navigačnej výkonnosti (RNP): navigačné špecifikácie založené na priestorovej navigácii, ktorá zahŕňa požiadavku na monitorovanie výkonnosti a signalizovanie výstrah a je označovaná predponou RNP, napr. RNP 4, RNP APCH;

    b)

    špecifikácie priestorovej navigácie: navigačné špecifikácie založené na priestorovej navigácii, ktorá nezahŕňa požiadavku na monitorovanie výkonnosti a signalizovanie výstrah a je označovaná predponou RNAV, napr. RNAV 5, RNAV 1.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Požiadavky na navigačnú výkonnosť

    Text

    Požiadavky na navigačnú presnosť pre každý úsek trate PBN (RNAV alebo RNP)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Požiadavky na senzory

    Text

    Označenie požiadaviek na senzory vrátane všetkých obmedzení navigačnej špecifikácie

     

     

     

     

     

     

     

    Riadiace stanovište

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Názov

    Text

    Názov stanovišťa poskytujúceho služby

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kanál

    Text

    Prevádzkový kanál/frekvencia riadiaceho stanovišťa

     

     

     

     

     

     

     

     

    Prihlasovacia adresa

    Text

    Špecifický kód, ktorý sa používa na prihlásenie sa riadiacemu stanovišťu ATS dátovým prenosom

    Ak sa uplatňuje

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poznámka 1

    U = horný vzdušný priestor

    Poznámka 2

    1/10 km

    Bežná

    Vypočítaný

    1/10 km alebo 1/10 nm

    1 km alebo 1 nm

     

     

     

     

    H = vrtuľník

     

    1/100 km

    Kľúčová

    Vypočítaný

    1/100 km alebo 1/100 nm

    1 km alebo 1 nm

     

     

     

     

    S = nadzvukové lietadlá

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    T = TACAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Iné

     

     

     

     

     

     


    Objekt

    Vlastnosť

    Vedľajšia vlastnosť

    Typ

    Opis

    Poznámka

    Presnosť

    Integrita

    Typ pôvodu

    Rozlíš. pri publ.

    Rozlíš. mapy

    Traťový bod

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Identifikácia

     

    Text

    Názvy, kódové označenia alebo kódové názvy pridelené význačnému bodu

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

     

    Bod

    Zemepisná poloha traťového bodu

     

    100 m

    Kľúčová

    Overený/vypočítaný

    1 sek.

    1 sek.

     

    Vznik

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Navigačné zariadenie (navaid)

    Text

    Označenie stanice referenčného VOR/DME

     

     

     

     

     

     

     

     

    Smerník

    Smerník

    Smerník k referenčnému VOR/DME v prípade, ak s ním traťový bod nemá rovnakú polohu

     

    Pozri poznámku 1 ďalej

     

     

    Vzdialenosť

    Vzdialenosť

    Vzdialenosť od referenčného VOR/DME v prípade, ak s ním traťový bod nemá rovnakú polohu

     

    Pozri poznámku 2 ďalej

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poznámka 1

    1/10 stupňa

    Bežná

    Vypočítaný

    1/10 stupňa

    1/10 stupňa

     

     

     

     

     

     

    1/100 stupňa

    Kľúčová

    Vypočítaný

    1/100 stupňa

    1/10 stupňa

     

     

     

     

     

     

     

     

    Vypočítaný

     

     

     

     

     

     

     

    Poznámka 2

    1/10 km

    Bežná

    Vypočítaný

    1/10 km alebo 1/10 nm

    2/10 km (1/10 nm)

     

     

     

     

     

     

    1/100 km

    Kľúčová

    Vypočítaný

    1/100 km alebo 1/100 nm

    2/10 km (1/10 nm)


    Objekt

    Vlastnosť

    Vedľajšia vlastnosť

    Typ

    Opis

    Poznámka

    Presnosť

    Integrita

    Typ pôvodu

    Rozlíš. pri publ.

    Rozlíš. mapy

    Vyčkávanie na preletovej trati

     

     

     

    Vopred stanovený manéver, ktorý udržuje lietadlo v predpísanom vzdušnom priestore, kým čaká na ďalšie povolenie

     

     

     

     

     

     

     

    Identifikácia

     

    Text

    Označenie vyčkávacieho postupu

     

     

     

     

     

     

     

    Fix

     

    Text

    Označenie fixu vyčkávacieho postupu

     

    100 m

    Kľúčová

    Overený/vypočítaný

    1 sek.

    1 sek.

     

    Traťový bod

     

    Bod

    Zemepisná poloha traťového bodu vyčkávania

     

     

     

     

     

     

     

    Príletová trať

     

    Smerník

    Príletová trať pre vyčkávací postup

     

     

     

     

     

     

     

    Smer zatáčky

     

    Text

    Smer predpisovej zatáčky

     

     

     

     

     

     

     

    Rýchlosť

     

    Hodnota

    Maximálna indikovaná vzdušná rýchlosť

     

     

     

     

     

     

     

    Hladina

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Minimálna hladina vyčkávania

    Nadmorská výška

    Minimálna hladina vyčkávania pre vyčkávací postup

     

     

     

     

     

     

     

     

    Maximálna hladina vyčkávania

    Nadmorská výška

    Maximálna hladina vyčkávania pre vyčkávací postup

     

     

     

     

     

     

     

    Čas/vzdialenosť odletu

     

    Hodnota

    Hodnota času/vzdialenosti vyčkávacieho postupu

     

     

     

     

     

     

     

    Riadiace stanovište

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Názov

    Text

    Označenie riadiaceho stanovišťa

     

     

     

     

     

     

     

     

    Frekvencia

    Hodnota

    Prevádzková frekvencia/prevádzkový kanál riadiaceho stanovišťa

     

     

     

     

     

     

     

    Špeciálny vstupný postup pri vyčkávaní

     

    Text

    Textový opis špeciálneho vstupného postupu VOR/DME

    V prípade, ak bol pre vyčkávací obrazec VOR/DME stanovený vstupný radiál k sekundárnemu fixu na konci odletovej trate“.

     

     

     

     

     

    (3)

    Tabuľka 5. Údaje o rádionavigačných zariadeniach/systémoch sa nahrádza takto:

    „Tabuľka 5.   Údaje o rádionavigačných zariadeniach/systémoch

    Objekt

    Vlastnosť

    Vedľajšia vlastnosť

    Typ

    Opis

    Poznámka

    Presnosť

    Integrita

    Typ pôvodu

    Rozlíš. pri publ.

    Rozlíš. mapy

    Rádionavigačné zariadenie

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Typ

     

    Text

    Typ rádionavigačného zariadenia

     

     

     

     

     

     

     

    Identifikácia

     

    Text

    Kód pridelený na jedinečnú identifikáciu navigačného zariadenia (navaid)

     

     

     

     

     

     

     

    Názov

     

    Text

    Textový názov pridelený navigačnému zariadeniu

     

     

     

     

     

     

     

    Klasifikácia zariadení ILS

     

    Zoznam kódov

    Klasifikácia založená na funkčných a výkonnostných schopnostiach ILS

    ILS

     

     

     

     

     

     

    Klasifikácia zariadení GBAS

     

    Zoznam kódov

    Klasifikácia založená na funkčných a výkonnostných schopnostiach pozemného podsystému GBAS

    GBAS

     

     

     

     

     

     

    Označenie zariadenia na priblíženie pre GBAS

     

    Zoznam kódov

    Klasifikácia založená na prevádzkovom priestore GBAS a výkonnostných požiadavkách pre každé podporované priblíženie

    GBAS

     

     

     

     

     

     

    Oblasť činnosti

     

    Text

    Označenie, či rádionavigačné zariadenie slúži na preletové (E – en-route), letiskové (A – aerodrome) alebo na preletové aj letiskové (AE) účely

     

     

     

     

     

     

     

    Obsluhované letisko/heliport

     

    Text

    Miestny identifikačný kód ICAO alebo názov obsluhovaného letiska/heliportu

     

     

     

     

     

     

     

    Obsluhovaná vzletová a pristávacia dráha

     

    Text

    Označenie obsluhovanej vzletovej a pristávacej dráhy

     

     

     

     

     

     

     

    Prevádzkovateľ

     

    Text

    Názov prevádzkovateľa zariadenia

     

     

     

     

     

     

     

    Typ podporovanej prevádzky

     

    Zoznam kódov

    Označenie typu podporovanej prevádzky pre ILS/MLS, základný GNSS, systém so satelitným rozšírením (SBAS) a systém s pozemným rozšírením (GBAS)

     

     

     

     

     

     

     

    Spoločné umiestnenie

     

    Text

    Informácia, že navigačné zariadenie je umiestnené spoločne s iným navigačným zariadením

     

     

     

     

     

     

     

    Prevádzkový čas

     

    Harmonogram

    Prevádzkový čas rádionavigačného zariadenia

     

     

     

     

     

     

     

    Magnetická deklinácia

     

     

    Uhlový rozdiel medzi zemepisným a magnetickým severom

     

     

     

     

     

     

     

     

    Uhol

    Uhol

    Magnetická deklinácia rádionavigačného zariadenia

    ILS/NDB

    Pozri poznámku 1 ďalej

     

     

    Dátum

    Dátum

    Dátum, keď bola nameraná zodpovedajúca hodnota magnetickej deklinácie

     

     

     

     

     

     

     

    Deklinácia rádiomajáka

     

    Uhol

    Odchýlka navigačného zariadenia medzi radiálom 0o a zemepisným severom určená v čase kalibrácie zariadenia

    VOR/ILS/MLS

     

     

     

     

     

     

    Smer nulového smerníka

     

    Text

    Smer tzv. nulového smerníka zabezpečovaného rádiomajákom, napr. magnetický sever, zemepisný sever atď.

    VOR

     

     

     

     

     

     

    Frekvencia

     

    Hodnota

    Frekvencia alebo ladiaca frekvencia rádionavigačného zariadenia

     

     

     

     

     

     

     

    Kanál

     

    Text

    Číslo kanála rádionavigačného zariadenia

    DME alebo GBAS

     

     

     

     

     

     

    Poloha

     

    Bod

    Zemepisná poloha rádionavigačného zariadenia

     

    Pozri poznámku 2 ďalej

     

    Nadmorská výška

     

    Nadmorská výška

    Nadmorská výška vysielacej antény DME alebo nadmorská výška vzťažného bodu GBAS

    DME alebo GBAS

    Pozri poznámku 3 ďalej

     

    Elipsoidická výška

     

    Výška

    Elipsoidická výška vzťažného bodu GBAS

    GBAS

     

     

     

     

     

     

    Nastavenie kurzového majáka

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Smerník

    Smerník

    Kurz podľa kurzového majáka

    Kurzový maják ILS

    1/100 stupňa

    Kľúčová

    Overený

    1/100 stupňa (ak je zemepisný)

    1 stupeň

     

     

    Typ

    Text

    Typ nastavenia kurzového majáka, zemepisný alebo magnetický

    Kurzový maják ILS

     

     

     

     

     

     

    Nastavenie nulového azimutu

     

    Smerník

    Nastavenie nulového azimutu MLS

    BIL

    1/100 stupňa

    Kľúčová

    Overený

    1/100 stupňa (ak je zemepisný)

    1 stupeň

     

    Uhol

     

    Uhol

    Uhol zostupovej dráhy ILS alebo obyčajný uhol zostupovej dráhy zariadenia MLS

    ILS GP/MLS

     

     

     

     

     

     

    RDH

     

    Hodnota

    Hodnota referenčnej výšky ILS (ILS RDG)

    ILS GP

    0,5 m

    Rozhodujúca

    Vypočítaný

     

     

     

    Vzdialenosť medzi anténou kurzového majáka a koncom vzletovej a pristávacej dráhy (RWY)

     

    Vzdialenosť

    Vzdialenosť medzi kurzovým majákom ILS – vzletovou a pristávacou dráhou/plochou konečného priblíženia a vzletu (RWY/FATO)

    Kurzový maják ILS

    3 m

    Bežná

    Vypočítaný

    1 m alebo 1 ft

    Podľa grafickej presnosti mapy

     

    Vzdialenosť medzi anténou zostupovej dráhy ILS a prahom vzletovej a pristávacej dráhy

     

    Vzdialenosť

    Vzdialenosť pozdĺž osovej čiary medzi anténou zostupovej dráhy ILS a prahom vzletovej a pristávacej dráhy

    ILS GP

    3 m

    Bežná

    Vypočítaný

    1 m alebo 1 ft

    Podľa grafickej presnosti mapy

     

    Vzdialenosť polohových návestidiel ILS od prahu vzletovej a pristávacej dráhy

     

    Vzdialenosť

    Vzdialenosť polohových návestidiel ILS od prahu vzletovej a pristávacej dráhy

    ILS

    3 m

    Kľúčová

    Vypočítaný

    1 m alebo 1 ft

    2/10 km (1/10 nm)

     

    Vzdialenosť medzi anténou ILS DME a prahom vzletovej a pristávacej dráhy

     

    Vzdialenosť

    Vzdialenosť pozdĺž osovej čiary medzi anténou ILS DME a prahom vzletovej a pristávacej dráhy

    ILS

    3 m

    Kľúčová

    Vypočítaný

    1 m alebo 1 ft

    Podľa grafickej presnosti mapy

     

    Vzdialenosť medzi anténou azimutu MLS a koncom vzletovej a pristávacej dráhy

     

    Vzdialenosť

    Vzdialenosť medzi anténou azimutu MLS a koncom vzletovej a pristávacej dráhy/plochou konečného priblíženia a vzletu (RWY/FATO)

    BIL

    3 m

    Bežná

    Vypočítaný

    1 m alebo 1 ft

    Podľa grafickej presnosti mapy

     

    Vzdialenosť medzi elevačnou anténou MLS a koncom vzletovej a pristávacej dráhy

     

    Vzdialenosť

    Vzdialenosť pozdĺž osovej čiary medzi elevačnou anténou MLS a prahom vzletovej a pristávacej dráhy

    BIL

    3 m

    Bežná

    Vypočítaný

    1 m alebo 1 ft

    Podľa grafickej presnosti mapy

     

    Vzdialenosť medzi anténou MLS DME a prahom vzletovej a pristávacej dráhy

     

    Vzdialenosť

    Vzdialenosť pozdĺž osovej čiary medzi anténou MLS DME/P a prahom vzletovej a pristávacej dráhy

    BIL

    3 m

    Kľúčová

    Vypočítaný

    1 m alebo 1 ft

    Podľa grafickej presnosti mapy

     

    Polarizácia signálu

     

    Zoznam kódov

    Polarizácia signálu GBAS (GBAS/H alebo GBAS/E)

    GBAS

     

     

     

     

     

     

    Stanovený prevádzkový rozsah (DOC)

     

    Text

    DOC alebo štandardný prevádzkový priestor ako rozsah alebo polomer prevádzkového priestoru od vzťažného bodu navigačného zariadenia/GBAS, ak je to potrebné výška a sektory

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poznámka 1

     

    Kurzový maják ILS

    1 stupeň

    Kľúčová

    Overený

    1 stupeň

     

     

     

     

     

     

    NDB

    1 stupeň

    Bežná

    Overený

    1 stupeň

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Overený

     

     

     

     

     

    Poznámka 2

     

    Letiskové navigačné zariadenie

    3 m

    Kľúčová

    Overený

    1/10 sek.

    Podľa grafickej presnosti mapy

     

     

     

     

     

    Vzťažný bod GBAS

    1 m

     

    Overený

     

     

     

     

     

     

     

    Preletové

    100 m

    Kľúčová

    Overený

    1 sek.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Overený

     

     

     

     

     

    Poznámka 3

     

    DME

    30 m (100 ft)

    Kľúčová

    Overený

    30 m (100 ft)

    30 m (100 ft)

     

     

     

     

     

    DME/P

    3 m

    Kľúčová

    Overený

    3 m (10 ft)

     

     

     

     

     

     

    Vzťažný bod GBAS

    0,25 m

    Kľúčová

     

    1 m alebo 1 ft

     


    Objekt

    Vlastnosť

    Vedľajšia vlastnosť

    Typ

    Opis

    Poznámka

    Presnosť

    Integrita

    Typ pôvodu

    Rozlíš. pri publ.

    Rozlíš. mapy

    GNSS

     

     

     

    Celosvetový systém na určovanie polohy a času, ktorý tvorí jedna alebo viacero konštelácií satelitov, prijímače lietadiel a monitorovanie integrity siete, v prípade potreby s rozšírením na podporu požadovanej navigačnej výkonnosti pre plánovanú prevádzku

     

     

     

     

     

     

     

    Názov

     

    Text

    Názov prvku GNS (GPS, GBAS, GLONASS, EGNOS, MSAS, WAAS atď.)

     

     

     

     

     

     

     

    Frekvencia

     

    Hodnota

    Frekvencia systému GNSS

    Podľa potreby

     

     

     

     

     

     

    Priestor služby

     

    Polygón

    Zemepisná poloha priestoru služby GNSS

     

     

     

     

     

     

     

    Priestor pokrytia

     

    Polygón

    Zemepisná poloha priestoru pokrytia GNSS

     

     

     

     

     

     

     

    Prevádzkujúci orgán

     

    Text

    Názov prevádzkujúceho orgánu zariadenia

     

     

     

     

     

     

    Objekt

    Vlastnosť

    Vedľajšia vlastnosť

    Typ

    Opis

    Poznámka

    Presnosť

    Integrita

    Typ pôvodu

    Rozlíš. pri publ.

    Rozlíš. mapy

    Letecké pozemné svetelné návestidlá

     

     

     

    Pozemné svetelné návestidlá a ostatné svetelné majáky označujúce zemepisné polohy, ktoré členský štát označil ako význačné

     

     

     

     

     

     

     

    Typ

     

    Text

    Typ majáka

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

    Text

    Kód pridelený na jedinečnú identifikáciu majáka

     

     

     

     

     

     

     

    Názov

     

    Text

    Názov mesta alebo iná identifikácia majáka

     

     

     

     

     

     

     

    Intenzita

     

    Hodnota

    Intenzita svetla majáka

     

     

     

     

    1000 cd

     

     

    Charakteristiky

     

    Text

    Informácie o charakteristikách majáka

     

     

     

     

     

     

     

    Prevádzkový čas

     

    Harmonogram

    Prevádzkový čas majáka

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

     

    Bod

    Zemepisná poloha majáka

     

     

     

     

     

     

    Námorné svetelné návestidlá

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

     

    Bod

    Zemepisná poloha majáka

     

     

     

     

     

     

     

    Dohľadnosť

     

    Vzdialenosť

    Dohľadnosť majáka

     

     

     

     

     

     

     

    Charakteristiky

     

    Text

    Informácie o charakteristikách majáka

     

     

     

     

     

     


    Objekt

    Vlastnosť

    Vedľajšia vlastnosť

    Typ

    Opis

    Poznámka

    Presnosť

    Integrita

    Typ pôvodu

    Rozlíš. pri publ.

    Rozlíš. mapy

    Špeciálny navigačný systém

     

     

     

    Stanice slúžiace špeciálnym navigačným systémom (DECCA, LORAN atď.)

     

     

     

     

     

     

     

    Typ

     

    Text

    Druh poskytovanej služby (riadiaci signál, pomocný signál, modulácia)

     

     

     

     

     

     

     

    Označenie

     

    Text

    Kód pridelený na jedinečnú identifikáciu špeciálneho navigačného systému

     

     

     

     

     

     

     

    Názov

     

    Text

    Textový názov pridelený špeciálnemu navigačnému systému

     

     

     

     

     

     

     

    Frekvencia

     

    Hodnota

    Frekvencie (číslo kanála, základná frekvencia impulzu, opakovacia frekvencia, podľa potreby) špeciálneho navigačného systému

     

     

     

     

     

     

     

    Prevádzkový čas

     

    Harmonogram

    Prevádzkový čas špeciálneho navigačného systému

     

     

     

     

     

     

     

    Poloha

     

    Bod

    Zemepisná poloha špeciálneho navigačného systému

     

    100 m

    Kľúčová

    Overený/vypočítaný

     

     

     

    Prevádzkovateľ

     

    Text

    Názov prevádzkovateľa zariadenia

     

     

     

     

     

     

     

    Pokrytie zariadenia

     

    Text

    Opis priestoru pokrytia špeciálneho navigačného systému“.

     

     

     

     

     

     


    PRÍLOHA III

    Príloha VI k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2017/373 sa mení takto:

    1.

    Doplnok 1 sa mení takto:

    a)

    V časti 2 – NA TRATI sa oddiel ENR 3. TRATE ATS nahrádza takto:

    ENR 3. TRATE ATS

    ENR 3.1. Konvenčné navigačné trate

    Podrobný opis konvenčných navigačných tratí vrátane:

    1.

    označenia trate, označenia špecifikácií požadovanej komunikačnej výkonnosti, špecifikácií požadovanej výkonnosti sledovania pre určený úsek, názvov, kódových označení alebo kódových názvov a zemepisných súradníc v stupňoch, minútach a sekundách pre všetky význačné body vymedzujúce trať vrátane povinných hlásnych bodov alebo hlásnych bodov na vyžiadanie;

    2.

    tratí alebo radiálov VOR s presnosťou na najbližší stupeň, geodetickej vzdialenosti s presnosťou na najbližšiu desatinu kilometra alebo desatinu námornej míle medzi každým nasledujúcim určeným význačným bodom a v prípade radiálov VOR bodu prechodu;

    3.

    horných a spodných hraníc alebo minimálnych nadmorských výšok na preletovej trati s presnosťou na najbližších vyšších 50 m alebo 100 ft a klasifikácie vzdušného priestoru;

    4.

    bočných hraníc a minimálnych bezpečných nadmorských výšok nad prekážkami;

    5.

    smeru cestovných hladín;

    6.

    poznámok vrátane označenia riadiaceho stanovišťa, jeho prevádzkového kanála a, ak sa používa, jeho prihlasovacej adresy, čísla SATVOICE a každého obmedzenia navigácie, špecifikácií požadovanej komunikačnej výkonnosti (RCP) a špecifikácií požadovanej výkonnosti sledovania (RSP).

    ENR 3.2. Trate priestorovej navigácie (RNAV)

    Podrobný opis tratí s výkonnostnou navigáciou (PBN) (RNAV a RNP) vrátane:

    1.

    označenia trate, označenia špecifikácií požadovanej komunikačnej výkonnosti, navigačných špecifikácií a/alebo špecifikácií požadovanej výkonnosti sledovania pre určený úsek, názvov, kódových označení alebo kódových názvov a zemepisných súradníc v stupňoch, minútach a sekundách pre všetky význačné body vymedzujúce trať vrátane povinných hlásnych bodov alebo hlásnych bodov na vyžiadanie;

    2.

    pokiaľ ide o traťové body vymedzujúce trať priestorovej navigácie prípadne okrem toho:

    a)

    označenia stanice referenčného VOR/DME;

    b)

    ak traťový bod nie je v polohe referenčného VOR/DME, treba uviesť smerník s presnosťou na najbližší stupeň a vzdialenosť s presnosťou na najbližšiu desatinu kilometra alebo desatinu námornej míle od referenčného VOR/DME;

    c)

    nadmorskej výšky vysielacej antény DME s presnosťou na 30 m (100 ft);

    3.

    magnetického referenčného smerníka s presnosťou na najbližší stupeň, geodetickej vzdialenosti s presnosťou na najbližšiu desatinu kilometra alebo desatinu námornej míle medzi definovanými koncovými bodmi a vzdialenosti medzi každým nasledujúcim určeným význačným bodom;

    4.

    horných a spodných hraníc a klasifikácie vzdušného priestoru;

    5.

    smeru cestovných hladín;

    6.

    požiadavky na navigačnú presnosť pre každý úsek trate PBN (RNAV alebo RNP);

    7.

    poznámok vrátane označenia riadiaceho stanovišťa, jeho prevádzkového kanála a, ak sa používa, jeho prihlasovacej adresy, čísla SATVOICE a každého obmedzenia navigácie, špecifikácií požadovanej komunikačnej výkonnosti (RCP) a špecifikácií požadovanej výkonnosti sledovania (RSP).

    ENR 3.3. Ostatné trate

    Požiadavka na opis ostatných špeciálne určených tratí, ktoré sú povinné vo vymedzenej oblasti.

    Opis vzdušného priestoru s voľnými traťami (FRA) ako osobitného vzdušného priestoru, v ktorom môžu používatelia voľne plánovať priame trate medzi stanoveným vstupným a výstupným bodom vrátane informácií o priamej trati, obmedzeniach používania traťových bodov pri priamych tratiach a ich uvedenie v letovom pláne (položka 15). Opísať sa musia požiadavky vydávania letových povolení ATC.

    ENR 3.4. Vyčkávanie na trati

    Požaduje sa podrobný opis postupov vyčkávania na trati vrátane:

    1.

    označenia vyčkávania (ak existuje) a vyčkávacieho fixu (navigačné zariadenie) alebo traťového bodu so zemepisnými súradnicami v stupňoch, minútach a sekundách;

    2.

    príletovej trate;

    3.

    smeru predpisovej zatáčky;

    4.

    maximálnej indikovanej vzdušnej rýchlosti;

    5.

    minimálnej a maximálnej hladiny vyčkávania;

    6.

    času/vzdialenosti odletu;

    7.

    označenia riadiaceho stanovišťa a jeho prevádzkovej frekvencie.“

    b)

    Časť 3 – LETISKÁ (AD) sa mení takto:

    i)

    Oddiel A.1. LETISKÁ/HELIPORTY – ÚVOD sa nahrádza takto:

    AD 1. LETISKÁ/HELIPORTY – ÚVOD

    AD 1.1. Dostupnosť letiska/heliportu a podmienky používania

    AD 1.1.1. Všeobecné podmienky

    Stručný opis príslušného orgánu zodpovedného za letiská a heliporty vrátane:

    1.

    všeobecných podmienok, podľa ktorých sú letiská/heliporty a príslušné zariadenia použiteľné, a

    2.

    uvedenia ustanovení, ktorými sa riadi poskytovanie služieb, a v prípade rozdielov oproti ICAO odkaz na miesto v AIP, kde sú uvedené.

    AD 1.1.2. Použitie vojenských leteckých základní

    Predpisy a postupy, ak existujú, týkajúce sa civilného použitia vojenských leteckých základní.

    AD 1.1.3. Postupy za nízkej dohľadnosti (LVP)

    Všeobecné podmienky, za ktorých sa na prevádzku za malej dohľadnosti uplatňujú postupy za nízkej dohľadnosti, ak existujú.

    AD 1.1.4. Letiskové prevádzkové minimá

    Podrobné informácie o letiskových prevádzkových minimách uplatňovaných v členskom štáte.

    AD 1.1.5. Ostatné informácie

    V náležitých prípadoch ostatné informácie podobného charakteru.

    AD 1.2. Záchranná a hasičská služba, posudzovanie a hlásenie podmienok na vzletovej a pristávacej dráhe a snehový plán

    AD 1.2.1. Záchranná a hasičská služba

    Stručný opis pravidiel na zriadenie záchrannej a hasičskej služby na letiskách/heliportoch dostupných pre verejné použitie spolu s označením záchranných a požiarnych kategórií stanovených v členskom štáte.

    AD 1.2.2. Posudzovanie a hlásenie podmienok na vzletovej a pristávacej dráhe a snehový plán

    Opis posúdenia a hlásenia podmienok na vzletovej a pristávacej dráhe a stručný snehový plán pre letiská/heliporty dostupné pre verejné použitie, na ktorých je pravdepodobný výskyt snehu vrátane:

    1.

    organizácie hlásenia podmienok na vzletovej a pristávacej dráhe a zimnej služby;

    2.

    sledovania stavu pohybových plôch;

    3.

    použitých metód posudzovania stavu povrchu; prevádzky na osobitne pripravenej zimnej vzletovej a pristávacej dráhe;

    4.

    opatrení prijatých na udržiavanie použiteľnosti pohybových plôch;

    5.

    systémov a prostriedkov hlásenia;

    6.

    prípadov uzatvorenia vzletovej a pristávacej dráhy;

    7.

    distribúcie informácií o podmienkach na vzletovej a pristávacej dráhe.

    AD 1.3. Zoznam letísk a heliportov

    Zoznam letísk/heliportov v členskom štáte doplnený grafickým znázornením vrátane:

    1.

    názvu letiska/heliportu a miestneho identifikačného kódu ICAO;

    2.

    povoleného druhu prevádzky na použitie letiska/heliportu (medzinárodná/vnútroštátna, IFR/VFR, pravidelná/nepravidelná, všeobecné letectvo, vojenská a iné);

    3.

    referencie na AIP, pododdiel časti 3, v ktorom sú uvedené podrobnosti o letisku/heliporte.

    AD 1.4. Kategorizácia letísk/heliportov

    Stručný opis kritérií uplatňovaných členským štátom pri kategorizácii letísk/heliportov na tvorbu/distribúciu/poskytovanie informácií.

    AD 1.5. Stav certifikácie letísk

    Zoznam letísk v členskom štáte, ktorý označuje stav certifikácie, vrátane:

    1.

    názvu letiska a miestneho identifikačného kódu ICAO;

    2.

    dátumu a prípadne platnosti certifikácie;

    3.

    poznámok, ak existujú.“

    ii)

    Oddiel AD 2. LETISKÁ sa mení takto:

    Ustanovenie **** AD 2.7 sa nahrádza takto:

    **** AD 2.7. Posudzovanie a hlásenie podmienok na vzletovej a pristávacej dráhe a snehový plán

    Informácie o posúdení a hlásení podmienok na vzletovej a pristávacej dráhe.

    Podrobný opis vybavenia a poradie dôležitosti stanovené pre čistenie pohybových plôch letiska zahŕňa:

    1.

    typy čistiaceho zariadenia;

    2.

    poradie dôležitosti čistenia;

    3.

    použitie materiálu na povrchovú úpravu pohybovej plochy;

    4.

    osobitne pripravenú zimnú vzletovú a pristávaciu dráhu;

    5.

    poznámky.“

    Ustanovenie **** AD 2.19 sa nahrádza takto:

    **** AD 2.19. Rádionavigačné a pristávacie zariadenia

    Podrobný opis rádionavigačných a pristávacích zariadení súvisiacich s postupmi na prístrojové priblíženie a s postupmi v koncovej riadenej oblasti na letisku zahŕňa:

    1.

    a)

    druhy zariadení;

    b)

    magnetickú deklináciu s presnosťou na najbližší stupeň, podľa potreby;

    c)

    druh podpornej prevádzky pre ILS/MLS/GLS, základný GNSS a SBAS;

    d)

    klasifikáciu ILS;

    e)

    klasifikáciu zariadenia a označenie(-ia) zariadenia na priblíženie pre GBAS;

    f)

    pre VOR/ILS/MLS aj deklináciu rádiomajáka použitú na technické nastavenie zariadenia s presnosťou na najbližší stupeň;

    2.

    identifikáciu, ak sa požaduje;

    3.

    frekvencie, čísla kanálov, poskytovateľa služieb a označenia referenčnej dráhy (RPI), podľa potreby;

    4.

    prevádzkový čas, podľa potreby;

    5.

    zemepisné súradnice polohy vysielacej antény v stupňoch, minútach, sekundách a desatinách sekundy, podľa potreby;

    6.

    nadmorskú výšku vysielacej antény DME s presnosťou na najbližších 30 m (100 ft) a zariadenia na presné meranie vzdialenosti (DME/P) s presnosťou na najbližšie 3 m (10 ft), nadmorskú výšku vzťažného bodu GBAS s presnosťou na meter alebo stopu a elipsoidickú výšku bodu s presnosťou na meter alebo stopu; v prípade SBAS elipsoidickú výšku bodu prahu dráhy pre pristátie (LTP) alebo fiktívneho bodu prahu dráhy (FTP) s presnosťou na meter alebo stopu;

    7.

    polomer prevádzkového priestoru od vzťažného bodu GBAS s presnosťou na najbližší kilometer alebo námornú míľu;

    8.

    poznámky.

    Keď sa to isté zariadenie používa na traťové aj letiskové účely, musí sa opis uviesť aj v oddiele ENR 4. Ak systém s pozemným rozšírením (GBAS) slúži pre viac ako jedno letisko, opis zariadenia sa musí uviesť pri každom letisku. Ak prevádzkovateľom zariadenia nie je určený úrad, musí sa názov prevádzkovateľa označiť v stĺpci poznámky. Pokrytie zariadenia sa musí uviesť v stĺpci poznámky.“

    Ustanovenie **** AD 2.22 sa nahrádza takto:

    **** AD 2.22. Letové postupy

    Podrobný opis podmienok a letových postupov vrátane radarových postupov a/alebo postupov ADS-B zavedených na základe organizácie vzdušného priestoru na letisku. Ak sú zavedené, podrobný opis postupov za nízkej dohľadnosti na letisku vrátane:

    1.

    vzletových a pristávacích dráh a súvisiaceho vybavenia povoleného na použitie pri postupoch za nízkej dohľadnosti, prípadne vrátane prevádzky s prevádzkovými zápočtami s dráhovou dohľadnosťou menšou ako 550 m;

    2.

    stanovených meteorologických podmienok, za ktorých by sa mali začať, používať a ukončiť postupy za nízkej dohľadnosti;

    3.

    opisu pozemného značenia/osvetlenia na použitie pri postupoch za nízkej dohľadnosti;

    4.

    poznámok.“

    Dopĺňa sa toto ustanovenie AD 2.25:

    **** AD 2.25. Penetrácia plochy vizuálneho úseku (VSS)

    Penetrácia plochy vizuálneho úseku (VSS) vrátane dotknutých postupov a postupových miním.“;

    iii)

    Ustanovenie AD 3.18 v oddiele 3. HELIPORTY sa nahrádza takto:

    **** AD 3.18. Rádionavigačné a pristávacie zariadenia

    Podrobný opis rádionavigačných a pristávacích zariadení súvisiacich s postupmi na prístrojové priblíženie a s postupmi v koncovej riadenej oblasti v heliporte zahŕňa:

    1.

    a)

    druhy zariadení;

    b)

    magnetickú deklináciu s presnosťou na najbližší stupeň, podľa potreby;

    c)

    druh podpornej prevádzky pre ILS/MLS/GLS, základný GNSS a SBAS;

    d)

    klasifikáciu ILS;

    e)

    klasifikáciu zariadenia a označenie(-ia) zariadenia na priblíženie pre GBAS;

    f)

    pre VOR/ILS/MLS aj deklináciu rádiomajáka použitú na technické nastavenie zariadenia s presnosťou na najbližší stupeň;

    2.

    identifikáciu, ak sa požaduje;

    3.

    frekvencie, čísla kanálov, poskytovateľa služieb a označenia referenčnej dráhy (RPI), podľa potreby;

    4.

    prevádzkový čas, podľa potreby;

    5.

    zemepisné súradnice polohy vysielacej antény v stupňoch, minútach, sekundách a desatinách sekundy, podľa potreby;

    6.

    nadmorskú výšku vysielacej antény DME s presnosťou na najbližších 30 m (100 ft) a zariadenia na presné meranie vzdialenosti (DME/P) s presnosťou na najbližšie 3 m (10 ft), nadmorskú výšku vzťažného bodu GBAS s presnosťou na meter alebo stopu a elipsoidickú výšku bodu s presnosťou na meter alebo stopu; v prípade SBAS elipsoidickú výšku bodu prahu dráhy pre pristátie (LTP) alebo fiktívneho bodu prahu dráhy (FTP) s presnosťou na meter alebo stopu;

    7.

    polomer prevádzkového priestoru od vzťažného bodu GBAS s presnosťou na najbližší kilometer alebo námornú míľu;

    8.

    poznámky.

    Keď sa to isté zariadenie používa na traťové aj heliportové účely, opis sa musí uviesť aj v oddiele ENR 4. Ak systém GBAS slúži pre viac ako jeden heliport, opis zariadenia sa musí uviesť pri každom heliporte. Ak prevádzkovateľom zariadenia nie je určený úrad, musí sa názov prevádzkovateľa označiť v stĺpci poznámky. Pokrytie zariadenia sa musí uviesť v stĺpci poznámky.“

    2.

    Dodatok 3 sa nahrádza takto:

    „Dodatok 3

    Formulár SNOWTAM

    Image 1

    POKYNY NA VYPLNENIE FORMULÁRA SNOWTAM

    1.   Všeobecné zásady

    a)

    Pri hlásení, ktoré sa týka viac než jednej vzletovej a pristávacej dráhy, sa zopakujú položky od B do H (oddiel pre výpočet výkonnosti letúna).

    b)

    Písmená použité na označenie položiek sa používajú iba ako referenčná pomôcka a v správach sa neuvádzajú. Písmená M (povinné), C (podmienené) a O (nepovinné) označujú použitie a informácie a uvádzajú sa v súlade s vysvetlením uvedeným ďalej.

    c)

    Používať sa musia jednotky metrickej sústavy a ich značky sa neuvádzajú.

    d)

    Maximálna dĺžka platnosti SNOWTAM je 8 hodín. Nové oznámenie SNOWTAM sa musí vydať vždy po prijatí novej správy o podmienkach na vzletovej a pristávacej dráhe.

    e)

    Oznámením SNOWTAM sa ruší predchádzajúce oznámenie SNOWTAM.

    f)

    Na uľahčenie automatického spracovania správ SNOWTAM v počítačových databázach slúži skrátené záhlavie: ‚TTAAiiii CCCC MMYYGGgg (BBB)‘. Význam týchto symbolov je takýto:

    TT

    =

    označenie údajov pre SNOWTAM = SW,

    AA

    =

    geografické označenie pre členský štát, napr. LF = FRANCÚZSKO,

    iiii

    =

    poradové číslo SNOWTAM v štvorčíselnej skupine,

    CCCC

    =

    štvorpísmenový miestny identifikačný kód letiska, ktorého sa SNOWTAM týka,

    MMYYGGgg

    =

    dátum/čas pozorovania/merania, kde:

    MM

    =

    mesiac, napr. január = 01, december = 12,

    YY

    =

    deň v mesiaci,

    GGgg

    =

    čas UTC v hodinách (GG) a minútach (gg),

    (BBB)

    =

    voliteľná skupina pre:

    opravu prípadnej chyby v správe SNOWTAM vyslanej predtým pod rovnakým poradovým číslom = COR. Zátvorky pri (BBB) znamenajú, že táto skupina je voliteľná. Pri hlásení, ktoré sa týka viac než jednej vzletovej a pristávacej dráhy, a v prípade, keď sa jednotlivé dátumy/časy pozorovania/posúdenia uvádzajú opakovaním položky B, sa v skrátenom záhlaví musí uviesť posledný dátum/čas pozorovania/posúdenia (MMYYGGgg).

    g)

    Slovo ‚SNOWTAM‘ vo formulári SNOWTAM a poradové číslo SNOWTAM ako štvorčíselná skupina sa musia oddeliť medzerou, napr. SNOWTAM 0124.

    h)

    V záujme čitateľnosti správy SNOWTAM sa po poradovom čísle SNOWTAM, po položke A a po oddiele pre výpočet výkonnosti letúna musí zakaždým vložiť nový riadok.

    i)

    Pri hlásení, ktoré sa týka viac než jednej vzletovej a pristávacej dráhy, sa zopakujú informácie v oddiele pre výpočet výkonnosti letúna od dátumu a času posúdenia pre každú vzletovú a pristávaciu dráhu ešte pred informáciami uvádzanými v oddiele situačného povedomia.

    j)

    Povinné informácie sú:

    1.

    MIESTNY IDENTIFIKAČNÝ KÓD LETISKA;

    2.

    DÁTUM A ČAS POSÚDENIA;

    3.

    NIŽŠIE ČÍSELNÉ OZNAČENIE VZLETOVEJ A PRISTÁVACEJ DRÁHY;

    4.

    KÓD PODMIENOK NA VZLETOVEJ A PRISTÁVACEJ DRÁHE NA KAŽDEJ TRETINE DRÁHY a

    5.

    OPIS PODMIENOK NA KAŽDEJ TRETINE VZLETOVEJ A PRISTÁVACEJ DRÁHY [keď sa ako kód podmienky na vzletovej a pristávacej dráhe (RWYCC) uvádza 0 – 6].

    2.   Oddiel pre výpočet výkonnosti letúna

    Položka A –

    Miestny identifikačný kód letiska (štvorpísmenový miestny identifikačný kód).

    Položka B –

    Dátum a čas posúdenia (osemčíselná skupina označujúca dátum/čas pozorovania v poradí mesiac, deň, hodina a minúty v UTC).

    Položka C –

    Nižšie číselné označenie vzletovej a pristávacej dráhy (nn[L] alebo nn[C] alebo nn[R]).

    Uvádza sa iba jedno označenie vzletovej a pristávacej dráhy a vždy sa musí uviesť nižšie číselné označenie.

    Položka D –

    Kód podmienky na vzletovej a pristávacej dráhe pre každú tretinu dráhy. Pre každú tretinu vzletovej a pristávacej dráhy sa uvedie iba jedna číslica (0, 1, 2, 3, 4, 5 alebo 6) a jednotlivé číslice sa oddelia lomkou (n/n/n).

    Položka E –

    Percento pokrytia každej tretiny vzletovej a pristávacej dráhy. Pri uvádzaní tohto údaja sa použijú hodnoty 25, 50, 75 alebo 100 pre každú tretinu vzletovej a pristávacej dráhy oddelené lomkou ([n]nn/[n]nn/[n]nn).

    Tieto informácie sa poskytujú len vtedy, ak sa uvádza opis podmienok pre každú tretinu vzletovej a pristávacej dráhy (položka G), ktorá bola nahlásená ako iná než ‚DRY‘ (suchá).

    Ak podmienky nie sú nahlásené, vyznačí sa to uvedením písmen ‚NR‘ pre príslušné tretiny vzletovej a pristávacej dráhy.

    Položka F –

    Hĺbka sypkého kontaminantu pre každú tretinu vzletovej a pristávacej dráhy. Pri uvádzaní tohto údaja sa použijú hodnoty v milimetroch pre každú tretinu vzletovej a pristávacej dráhy oddelené lomkou (nn/nn/nn alebo nnn/nnn/nnn).

    Tieto informácie sa poskytujú iba v prípade týchto druhov kontaminácií:

    stojatá voda, hodnoty, ktoré majú byť nahlásené, sú 04, potom sa uvedie zmeraná hodnota. Význačné zmeny 3 mm,

    kašovitý sneh, hodnoty, ktoré majú byť nahlásené, sú 03, potom sa uvedie zmeraná hodnota. Význačné zmeny 3 mm,

    mokrý sneh, hodnoty, ktoré majú byť nahlásené, sú 03, potom sa uvedie zmeraná hodnota. Význačné zmeny 5 mm a

    suchý sneh, hodnoty, ktoré majú byť nahlásené, sú 03, potom sa uvedie zmeraná hodnota. Význačné zmeny 20 mm.

    Ak podmienky nie sú nahlásené, vyznačí sa to uvedením písmen ‚NR‘ pre príslušné tretiny vzletovej a pristávacej dráhy.

    Položka G –

    Opis podmienok na každej tretine vzletovej a pristávacej dráhy. Uviesť sa musí ktorýkoľvek z týchto opisov podmienok pre každú tretinu vzletovej a pristávacej dráhy a navzájom sa musia oddeliť lomkou.

    COMPACTED SNOW (kompaktný sneh)

    DRY SNOW (suchý sneh)

    DRY SNOW ON TOP OF COMPACTED SNOW (suchý sneh na vrstve kompaktného snehu)

    DRY SNOW ON TOP OF ICE (suchý sneh na vrstve ľadu)

    FROST (námraza)

    ICE (ľad)

    SLIPPERY WET (klzká a vlhká)

    SLUSH (kašovitý sneh)

    SPECIALLY PREPARED WINTER RUNWAY (osobitne pripravená zimná vzletová a pristávacia dráha)

    STANDING WATER (stojatá voda)

    WATER ON TOP OF COMPACTED SNOW (voda na vrstve kompaktného snehu)

    WET (vlhká)

    WET ICE (čiastočne roztopený ľad)

    WET SNOW (mokrý sneh)

    WET SNOW ON TOP OF COMPACTED SNOW (mokrý sneh na vrstve kompaktného snehu)

    WET SNOW ON TOP OF ICE (mokrý sneh na vrstve ľadu)

    DRY (SUCHÁ) (uvádza sa iba v prípade, že na dráhe nie je žiadna vrstva kontaminantu)

    Ak podmienky nie sú nahlásené, vyznačí sa to uvedením písmen ‚NR‘ pre príslušné tretiny vzletovej a pristávacej dráhy.

    Položka H –

    Šírka vzletovej a pristávacej dráhy, pre ktorú platia kódy podmienok na vzletovej a pristávacej dráhe. Šírka v metroch sa musí uviesť, ak je menšia ako publikovaná šírka vzletovej a pristávacej dráhy.

    3.   Oddiel situačného povedomia

    Prvky v oddiele situačného povedomia sa musia končiť bodkou.

    Prvky v oddiele situačného povedomia, v prípade ktorých neexistujú nijaké informácie alebo v prípade ktorých neboli splnené okolnosti, ktoré sú podmienkou na publikovanie, sa musia úplne vynechať.

    Položka I –

    Skrátená dĺžka vzletovej a pristávacej dráhy. Uviesť sa musí príslušné označenie vzletovej a pristávacej dráhy a dostupná dĺžka v metroch (napr. RWY nn [L] alebo nn [C] alebo nn [R] REDUCED TO [n]nnn).

    Táto informácia je podmienená v prípade, keď bolo oznámenie NOTAM vydané s novým súborom vyhlásených dĺžok.

    Položka J –

    Zvírený sneh na vzletovej a pristávacej dráhe. V prípade nahlásenia sa v oznámení musí uviesť výraz ‚DRIFTING SNOW‘ (zvírený sneh) nasledovaný medzerou ‚DRIFTING SNOW‘ (RWY nn alebo RWY nn[L] alebo nn[C] alebo nn[R] DRIFTING SNOW).

    Položka K –

    Sypký piesok na vzletovej a pristávacej dráhe. V prípade nahlásenia prítomnosti sypkého piesku na vzletovej a pristávacej dráhe sa v oznámení musí uviesť nižšie číselné označenie vzletovej a pristávacej dráhy nasledované medzerou a výrazom ‚LOOSE SAND‘ (sypký piesok) (RWY nn alebo RWY nn[L] alebo nn[C] alebo nn[R] LOOSE SAND).

    Položka L –

    Chemické ošetrenie vzletovej a pristávacej dráhy. V prípade nahlásenia použitia chemického ošetrenia sa v oznámení musí uviesť nižšie číselné označenie vzletovej a pristávacej dráhy nasledované medzerou a výrazom ‚CHEMICALLY TREATED‘ (chemický posyp) (RWY nn alebo RWY nn[L] alebo nn[C] alebo nn[R] CHEMICALLY TREATED).

    Položka M –

    Snehové záveje na vzletovej a pristávacej dráhe. V prípade nahlásenia prítomnosti snehových závejov na vzletovej a pristávacej dráhe sa v oznámení musí uviesť nižšie číselné označenie vzletovej a pristávacej dráhy nasledované medzerou a výrazom ‚SNOWBANK‘ (snehový závej) a medzerou a písmenom ‚L‘ (vľavo) alebo ‚R‘ (vpravo) alebo ‚LR‘ (na obidvoch stranách), so vzdialenosťou od osovej čiary ‚FM CL‘ uvedenou v metroch oddelenou medzerou (RWY nn alebo RWY nn[L] alebo nn[C] alebo nn[R] SNOWBANK Lnn alebo Rnn alebo LRnn FM CL).

    Položka N –

    Snehové záveje na rolovacej dráhe. V prípade prítomnosti snehových závejov na rolovacej dráhe (rolovacích dráhach) sa v oznámení musí uviesť označenie rolovacej dráhy (označenia rolovacích dráh) nasledované medzerou a výrazom ‚SNOWBANK‘ (snehový závej) (TWY [nn]n alebo TWYS [nn]n/[nn]n/[nn]n… alebo ALL TWYS SNOWBANKS).

    Položka O –

    Snehové záveje priliehajúce k vzletovej a pristávacej dráhe. V prípade nahlásenia prítomnosti snehových závejov, ktoré presahujú výškový profil uvedený v snehovom pláne letiska, sa v oznámení musí uviesť nižšie číselné označenie vzletovej a pristávacej dráhy a výraz ‚ADJ SNOWBANKS‘ (priliehajúce snehové záveje) (RWY nn alebo RWY nn[L] alebo nn[C] alebo nn[R] ADJ SNOWBANKS).

    Položka P –

    Podmienky na rolovacej dráhe. V prípade, že sa stav rolovacej dráhy opíše ako klzký alebo zlý, v oznámení sa uvedie označenie rolovacej dráhy nasledované medzerou a výrazom ‚POOR‘ (zlý) (TWY [n alebo nn] POOR alebo TWYS [n alebo nn]/[n alebo nn]/[n alebo nn] POOR… alebo ALL TWYS POOR).

    Položka R –

    Podmienky na odbavovacej ploche. V prípade, že sa stav odbavovacej plochy opíše ako klzký alebo zlý, v oznámení sa uvedie označenie odbavovacej plochy nasledované medzerou a výrazom ‚POOR‘ (zlý) (APRON [nnnn] POOR alebo APRONS [nnnn]/[nnnn]/[nnnn] POOR alebo ALL APRONS POOR).

    Položka S –

    (NR) Nenahlásené.

    Položka T –

    Poznámky v jednoduchej formulácii.“


    Top