This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1362
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1362 of 30 September 2020 amending Implementing Regulation (EU) 2020/1213 concerning the phytosanitary measures for the introduction into the Union of certain plants for planting of Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg and Acer shirasawanum Koidzumi, originating in New Zealand
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1362 z 30. septembra 2020, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/1213, pokiaľ ide o rastlinolekárske opatrenia v súvislosti so vstupom určitých rastlín určených na výsadbu druhu Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg a Acer shirasawanum Koidzumi pochádzajúcich z Nového Zélandu do Únie
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1362 z 30. septembra 2020, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/1213, pokiaľ ide o rastlinolekárske opatrenia v súvislosti so vstupom určitých rastlín určených na výsadbu druhu Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg a Acer shirasawanum Koidzumi pochádzajúcich z Nového Zélandu do Únie
C/2020/6583
Ú. v. EÚ L 317, 1.10.2020, p. 5–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.10.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 317/5 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1362
z 30. septembra 2020,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2020/1213, pokiaľ ide o rastlinolekárske opatrenia v súvislosti so vstupom určitých rastlín určených na výsadbu druhu Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg a Acer shirasawanum Koidzumi pochádzajúcich z Nového Zélandu do Únie
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 z 26. októbra 2016 o ochranných opatreniach proti škodcom rastlín, ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013, (EÚ) č. 652/2014 a (EÚ) č. 1143/2014 a zrušujú smernice Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a najmä na jeho článok 42 ods. 4 tretí pododsek,
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2018/2019 (2) sa na základe predbežného vyhodnotenia rizika stanovil zoznam vysokorizikových rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov. |
(2) |
Z nariadenia (EÚ) 2016/2031 vyplýva, že ak sa na základe vyhodnotenia rizika dospeje k záveru, že rastlina, rastlinný produkt alebo iný predmet s pôvodom v tretej krajine, skupine tretích krajín alebo osobitnej oblasti príslušnej tretej krajiny predstavuje neprijateľné riziko súvisiace so škodcami, ale že toto riziko možno znížiť na prijateľnú úroveň uplatnením určitých opatrení, Komisia má vyňať uvedenú rastlinu, rastlinný produkt alebo iný predmet zo zoznamu stanoveného vykonávacím nariadením (EÚ) 2018/2019 a pridať ich do zoznamu uvedeného v článku 41 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/2031. |
(3) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1213 (3) stanovuje rastlinolekárske opatrenia v súvislosti so vstupom určitých rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktoré boli vyňaté z prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2018/2019, do Únie. |
(4) |
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2018/2019 zahŕňa rastliny rodu Acer L. ako vysokorizikové rastliny. |
(5) |
Dňa 29. augusta 2019 Nový Zéland predložil Komisii žiadosť o vývoz jedno- až trojročných dormantných vrúbľovaných alebo očkovaných rastlín s obnaženými koreňmi bez listov určených na výsadbu, ktoré patria k druhom Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg a Acer shirasawanum Koidzumi, do Únie (ďalej len „špecifikované rastliny“). Táto žiadosť bola doložená príslušnou technickou dokumentáciou. |
(6) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) uverejnil 20. mája 2020 vedecké stanovisko týkajúce sa vyhodnotenia rizika komodity v súvislosti s rastlinami druhu Acer spp. pochádzajúcimi z Nového Zélandu (4). Úrad identifikoval Eotetranychus sexmaculatus, Meloidogyne fallax, Oemona hirta a Platypus apicalis (ďalej len „špecifikovaní škodcovia“) ako škodcov relevantných pre špecifikované rastliny, vyhodnotil opatrenia na zmiernenie rizika opísané v dokumentácii týkajúcej sa uvedených škodcov a odhadol pravdepodobnosť stavu bez výskytu každého škodcu v súvislosti s uvedenou komoditou. |
(7) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2020/1361 (5) sa v nadväznosti na uvedené stanovisko vyňali špecifikované rastliny zo zoznamu vysokorizikových rastlín stanoveného vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2018/2019. |
(8) |
Okrem toho a na základe tohto stanoviska možno prijať potrebné opatrenia na riešenie rizika špecifikovaných škodcov ako rastlinolekárske požiadavky na dovoz, aby sa zabezpečila rastlinolekárska ochrana územia Únie pred vstupom špecifikovaných rastlín do Únie. |
(9) |
V prípade Oemona hirta a Platypus apicalis sa opatrenia opísané Novým Zélandom v dokumentácii považujú za dostatočné na to, aby sa riziko spojené so vstupom špecifikovaných rastlín do Únie zmiernilo na prijateľnú úroveň. Opatrenia týkajúce sa týchto dvoch škodcov by sa preto mali zakladať na opatreniach, ktoré Nový Zéland opísal v dokumentácii. |
(10) |
V prípade Meloidogyne fallax sú opatrenia opísané Novým Zélandom v dokumentácii v súlade s existujúcimi požiadavkami pre háďatká stanovenými v bode 10 prílohy VII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/2072 (6), pokiaľ ide o stromy a kry určené na výsadbu. |
(11) |
V prípade Eotetranychus sexmaculatus sa usudzuje, že samotným uplatnením opatrení, ktoré Nový Zéland navrhuje v dokumentácii, sa riziko spojené so vstupom špecifikovaných rastlín do Únie nemôže znížiť na prijateľnú úroveň, keďže podľa stanoviska úradu pretrvávajú určité nejasnosti. Riešenie zistených neistôt uplatnením dodatočných opatrení, pokiaľ ide o úradné vyhlásenia a rastlinolekárske osvedčenia pre tieto rastliny, môže znížiť riziko zavlečenia špecifikovaných rastlín do Únie na prijateľnú úroveň. Opatrenia, ktoré uplatnil Nový Zéland v dokumentácii pre Eotetranychus sexmaculatus, by sa preto mali doplniť o tie opatrenia, ktoré riešia nejasnosti. |
(12) |
Oemona hirta a Meloidogyne fallax sú uvedené v zozname karanténnych škodcov Únie v prílohe II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072. Eotetranychus sexmaculatus a Platypus apicalis sa ešte neuvádzajú v zozname karanténnych škodcov Únie vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2019/2072, môžu však spĺňať podmienky na zaradenie do tohto zoznamu na základe ďalšieho úplného vyhodnotenia rizika. Ak sa zistí, že títo škodcovia spĺňajú uvedené podmienky, zaradia sa do zoznamu v prílohe II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/2072 a príslušné rastliny sa na základe úplného vyhodnotenia rizika uvedených škodcov uvedú v zozname v prílohe VII k uvedenému nariadeniu spolu s príslušnými opatreniami. Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/2072 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom preskúmať. |
(13) |
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/1213 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(14) |
S cieľom splniť záväzky Únie vyplývajúce z dohody Svetovej obchodnej organizácie o uplatňovaní sanitárnych a fytosanitárnych opatrení (7) by sa dovoz špecifikovaných rastlín mal v čo najkratšom možnom čase obnoviť. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení, |
(15) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa stanovujú rastlinolekárske opatrenia v súvislosti so vstupom určitých rastlín určených na výsadbu druhov Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg a Acer shirasawanum Koidzumi pochádzajúcich z Nového Zélandu do Únie.
Článok 2
Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/1213
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/1213 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. septembra 2020
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 317, 23.11.2016, s. 4.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2019 z 18. decembra 2018, ktorým sa stanovuje predbežný zoznam vysoko rizikových rastlín, rastlinných produktov alebo iných predmetov v zmysle článku 42 nariadenia (EÚ) 2016/2031 a zoznam rastlín, v prípade ktorých sa nevyžadujú rastlinolekárske osvedčenia na vstup do Únie v zmysle článku 73 uvedeného nariadenia (Ú. v. EÚ L 323, 19.12.2018, s. 10).
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1213 z 21. augusta 2020 o rastlinolekárskych opatreniach v súvislosti so vstupom určitých rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov, ktoré boli vyňaté z prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2018/2019, do Únie (Ú. v. EÚ L 275, 24.8.2020, s. 5).
(4) Pracovná skupina EFSA pre zdravie rastlín (EFSA Panel on Plant Health), 2020. Vedecké stanovisko týkajúce sa vyhodnotenia rizika komodity v súvislosti s rastlinami Acer spp. pochádzajúcimi z Nového Zélandu. Vestník EFSA (EFSA Journal) (2020) 18 (5): 6105. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6105.
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1361 z 30. septembra 2020, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie(EÚ) 2018/2019, pokiaľ ide o určité rastliny určené na výsadbu druhu Malus domestica pochádzajúce zo Srbska a určité rastliny určené na výsadbu druhov Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg a Acer shirasawanum Koidzumi pochádzajúce z Nového Zélandu (pozri stranu 1 tohto úradného vestníka).
(6) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2072 z 28. novembra 2019, ktorým sa stanovujú jednotné podmienky vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031, pokiaľ ide o ochranné opatrenia proti škodcom rastlín, a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/2019 (Ú. v. EÚ L 319, 10.12.2019, s. 1).
(7) Dohoda Svetovej obchodnej organizácie o uplatňovaní sanitárnych a fytosanitárnych opatrení, https://www.wto.org/english/tratop_e/sps_e/spsagr_e.htm.
PRÍLOHA
V prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2020/1213 sa dopĺňajú tieto body:
Rastliny, rastlinné produkty alebo iné predmety |
Číselný znak KN |
Tretie krajiny pôvodu |
Opatrenia |
||||||||||||||||||||||
|
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 |
Nový Zéland |
|
||||||||||||||||||||||
|
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 |
Nový Zéland |
|