This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019O0011
Guideline (EU) 2019/1032 of the European Central Bank of 10 May 2019 amending Guideline (EU) 2015/510 on the implementation of the Eurosystem monetary policy framework (ECB/2019/11)
Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/1032 z 10. mája 2019, ktorým sa mení usmernenie (EÚ) 2015/510 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (ECB/2019/11)
Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/1032 z 10. mája 2019, ktorým sa mení usmernenie (EÚ) 2015/510 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (ECB/2019/11)
Ú. v. EÚ L 167, 24.6.2019, p. 64–74
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.6.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 167/64 |
USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2019/1032
z 10. mája 2019,
ktorým sa mení usmernenie (EÚ) 2015/510 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (ECB/2019/11)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 127 ods. 2 prvú zarážku,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na článok 3.1 prvú zarážku, články 9.2, 12.1, 14.3 a 18.2 a článok 20 prvý odsek,
keďže:
(1) |
Dosiahnutie jednotnej menovej politiky si vyžaduje vymedzenie nástrojov a postupov, ktoré má používať Eurosystém, aby sa táto politika vykonávala jednotne prostredníctvom členských štátov, ktorých menou je euro. |
(2) |
Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) (1) by sa malo zmeniť na účely zakomponovania nevyhnutných technických a redakčných úprav týkajúcich sa niektorých aspektov operácií menovej politiky. |
(3) |
S cieľom posilniť transparentnosť rámca Eurosystému pre zábezpeku by sa malo presnejšie upraviť vymedzenie pojmu agentúr ako emitentov alebo ručiteľov dlhových nástrojov. |
(4) |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 (2), ktoré bolo prijaté 12. decembra 2017, stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciu a vytvára sa rámec pre jednoduché, transparentné a štandardizované sekuritizácie. Rámec Eurosystému pre zábezpeku by sa mal upraviť s cieľom zohľadniť príslušné prvky a) požiadaviek na zverejňovanie stanovených v uvedenom nariadení v súvislosti s údajmi o kreditnej kvalite a výkonnosťou podkladových expozícií a b) ustanovení uvedeného nariadenia, ktoré sa týkajú registrácie archívov sekuritizačných údajov Európskym orgánom pre cenné papiere a trhy. |
(5) |
Pri hodnotení kreditnej kvality aktív poskytnutých ako zábezpeka pre úverové operácie Eurosystém zohľadňuje informácie zo systémov hodnotenia kreditného rizika. V tejto súvislosti by sa mali prestať využívať poskytovatelia ratingových nástrojov (rating tool – RT) tretích strán ako jeden z akceptovaných zdrojov hodnotenia kreditného rizika, aby sa znížila zložitosť rámca Eurosystému pre zábezpeku a aby sa prispelo k zníženiu závislosti od externých hodnotení kreditného rizika. |
(6) |
Eurosystém akceptuje ako zábezpeku niektoré obchodovateľné dlhové nástroje vydané multilaterálnymi rozvojovými bankami a medzinárodnými organizáciami alebo obchodovateľné dlhové nástroje, za ktoré multilaterálne rozvojové banky alebo medzinárodné organizácie ručia. Kritériá na uznávanie subjektov za multilaterálne rozvojové banky alebo medzinárodné organizácie by sa mali zjednodušiť s cieľom znížiť zložitosť rámca Eurosystému pre zábezpeku. |
(7) |
Eurosystém akceptuje ako zábezpeku určité úverové pohľadávky. Kritériá akceptovateľnosti pre tieto úverové pohľadávky je potrebné zmeniť s cieľom znížiť zložitosť rámca Eurosystému pre zábezpeku a zabezpečiť jeho konzistentnosť. Konkrétne Eurosystém už nebude rozlišovať medzi úverovými pohľadávkami s pohyblivou sadzbou, ktoré majú najnižšie hodnoty (floors) a najvyššie hodnoty (ceilings) stanovené pri emisii a tými, ktoré majú uvedené hodnoty stanovené po emisii. Podobne už Eurosystém nebude na základe splatnosti štátnych dlhopisov rozlišovať medzi úverovými pohľadávkami s pohyblivou sadzbou, ktorých referenčná sadzba je naviazaná na výnos štátnych dlhopisov. Je tiež potrebné upraviť, že úverové pohľadávky nie sú akceptovateľné, ak bol ich posledný peňažný tok záporný. Mala by sa zaviesť minimálna výška pre akceptovateľnosť domácich úverových pohľadávok s cieľom ďalej harmonizovať používanie úverových pohľadávok ako zábezpeky v úverových operáciách Eurosystému. |
(8) |
Všetky aktíva akceptovateľné v úverových operáciách Eurosystému podliehajú pravidlám oceňovania a osobitným opatreniam na kontrolu rizika, aby chránili Eurosystém pred rizikom finančnej straty v prípade, ak by sa zábezpeka musela realizovať v dôsledku zlyhania zmluvnej strany. V tejto súvislosti je potrebné upraviť, že Eurosystém oceňuje neobchodovateľné aktíva na základe nesplatenej sumy týchto aktív. |
(9) |
Eurosystém akceptuje ako zábezpeku kryté dlhopisy, ktoré vydala, dlží alebo za ktoré ručí zmluvná strana alebo subjekt, ktorý má so zmluvnou stranou úzke väzby, ak tieto kryté dlhopisy spĺňajú určité kritériá. V tejto súvislosti potrebuje Eurosystém podrobnejšie upraviť kritériá pre akceptovanie takýchto krytých dlhopisov ako zábezpeky. |
(10) |
V záujme zrozumiteľnosti je potrebné urobiť ďalšie drobné zmeny vrátane úpravy hodnoty, ktorá má byť zabezpečená pri operáciách na dodanie likvidity, lehoty pre podanie žiadostí o prístup k automatickým operáciám a geografických obmedzení týkajúcich sa cenných papierov krytých aktívami a aktív vytvárajúcich peňažné toky. |
(11) |
Preto by sa malo usmernenie (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO USMERNENIE:
Článok 1
Zmeny
Usmernenie (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) sa mení takto:
1. |
Článok 2 sa mení takto:
|
2. |
V článku 15 ods. 1 sa písmeno b) nahrádza takto:
|
3. |
V článku 19 sa odsek 5 nahrádza takto: „5. Zmluvná strana môže zaslať žiadosť o prístup k jednodňovej refinančnej operácii svojej domácej NCB. Za predpokladu, že domáca NCB prijme žiadosť najneskôr 15 minút po uzávierke systému TARGET2, NCB spracuje žiadosť v ten istý deň v systéme TARGET2. Termín podania žiadosti o prístup k jednodňovej refinančnej operácii sa v posledný pracovný deň Eurosystému v rámci udržiavacieho obdobia povinných minimálnych rezerv predlžuje o ďalších 15 minút. Za výnimočných okolností môže Eurosystém rozhodnúť o uplatnení dlhších lehôt. V žiadosti o prístup k jednodňovej refinančnej operácii sa uvedie požadovaná výška úveru. Zmluvná strana je povinná poskytnúť dostatočné akceptovateľné aktíva ako zábezpeku v rámci transakcie, ibaže zmluvná strana už vopred uložila takéto aktíva v domácej NCB v zmysle článku 18 ods. 4“; |
4. |
V článku 22 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Zmluvnej strane sa poskytne prístup k jednodňovým sterilizačným operáciám na základe žiadosti predloženej jej domácej NCB. Za predpokladu, že domáca NCB prijme žiadosť najneskôr 15 minút po uzávierke systému TARGET2, domáca NCB spracuje žiadosť v ten istý deň v systéme TARGET2. Termín podania žiadosti o prístup k jednodňovej sterilizačnej operácii sa v posledný pracovný deň Eurosystému v rámci udržiavacieho obdobia povinných minimálnych rezerv predlžuje o ďalších 15 minút. Za výnimočných okolností môže Eurosystém rozhodnúť o uplatnení dlhších lehôt. V žiadosti sa uvedie výška vkladu.“; |
5. |
V článku 59 sa odseky 4 a 5 nahrádzajú takto: „4. Eurosystém uverejňuje informácie o stupňoch kreditnej kvality na internetovej stránke ECB vo forme harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosystému vrátane mapovania hodnotení kreditného rizika uskutočňovaných akceptovanými externými inštitúciami hodnotiacimi kreditné riziko (external credit assessment institutions – ECAI), k stupňom kreditnej kvality. 5. Pri hodnotení požiadaviek na kreditnú kvalitu Eurosystém zohľadňuje údaje získané zo systémov hodnotenia kreditného rizika z jedného z troch zdrojov v súlade s hlavou V štvrtej časti.“; |
6. |
V článku 69 sa vypúšťa odsek 2; |
7. |
V článku 70 vkladá sa tento odsek 3a: „3a. Pri dlhových nástrojoch vydaných agentúrami alebo dlhových nástrojoch, za ktoré agentúry ručia, musia mať emitent alebo ručiteľ sídlo v členskom štáte, ktorého menou je euro.“; |
8. |
V článku 73 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Aby boli cenné papiere kryté aktívami akceptovateľné, musia byť všetky aktíva vytvárajúce peňažné toky, ktoré kryjú cenné papiere kryté aktívami homogénne, t. j. musí byť možné vykazovať ich na základe jedného z druhov vzorov na vykazovanie údajov o úveroch uvedených v prílohe VIII, ktoré sa týkajú:
|
9. |
Článok 74 sa mení takto:
|
10. |
Článok 78 sa mení takto:
|
11. |
Článok 81a sa mení takto:
|
12. |
Článok 90 sa nahrádza takto: „Článok 90 Výška istiny a kupóny úverových pohľadávok Aby boli úverové pohľadávky akceptovateľné, musia až do úplného splatenia zachovať:
|
13. |
Článok 93 sa nahrádza takto: „Článok 93 Minimálna výška úverových pohľadávok Na domáce použitie musia úverové pohľadávky v čase ich poskytnutia ako zábezpeky zmluvnou stranou mať minimálnu výšku 25 000 EUR, alebo vyššiu výšku, ktorú môže stanoviť domáca NCB. V prípade cezhraničného použitia sa uplatňuje minimálna výška 500 000 EUR.“; |
14. |
V článku 95 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Dlžníkmi a ručiteľmi akceptovateľných úverových pohľadávok sú nefinančné korporácie, subjekty verejného sektora (s výnimkou verejných finančných korporácií), multilaterálne rozvojové banky alebo medzinárodné organizácie.“; |
15. |
Článok 100 sa nahrádza takto: „Článok 100 Overenie postupov na predloženie úverových pohľadávok Národné centrálne banky, orgány bankového dohľadu alebo externí audítori jednorázovo overia vhodnosť postupov, ktoré zmluvná strana používa, keď Eurosystému predkladá informácie o úverových pohľadávkach. V prípade výrazných zmien takýchto postupov sa môže uskutočniť nové jednorazové overenie.“; |
16. |
V článku 107a sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Neobchodovateľné dlhové nástroje kryté akceptovateľnými úverovými pohľadávkami musia mať pevnú výšku istiny neviazanú na nijaké podmienky a štruktúru kupónu, ktorá spĺňa kritériá ustanovené v článku 63. Súbor aktív zahŕňa len úverové pohľadávky, pre ktoré je k dispozícii:
|
17. |
Článok 107e sa mení takto:
|
18. |
V článku 114 sa odsek 5 nahrádza takto: „5. Ak ručiteľom nie je subjekt verejného sektora oprávnený vyberať dane, je potrebné príslušnej národnej centrálnej banke predložiť právne potvrdenie o právoplatnosti, právnej záväznosti a vymáhateľnosti záruky formálne a vecne prijateľné pre Eurosystém, a to ešte pred možným uznaním akceptovateľnosti obchodovateľných aktív alebo úverovej pohľadávky podporených zárukou. Právne potvrdenie pripravia osoby, ktoré sú nezávislé od zmluvnej strany, emitenta/dlžníka a ručiteľa, a ktoré majú podľa príslušného práva odbornú kvalifikáciu na vydanie takéhoto potvrdenia, napr. právnici z advokátskej kancelárie alebo právnici pracujúci v akademickej inštitúcii alebo verejnom orgáne. V právnom potvrdení sa tiež uvedie, že záruka nie je osobná a je vymáhateľná len držiteľmi obchodovateľných aktíva alebo veriteľom úverovej pohľadávky. Ak má ručiteľ sídlo v inej jurisdikcii, než do ktorej patrí právny predpis upravujúci záruku, súčasťou právneho potvrdenia je aj to, že záruka je platná a vymáhateľná podľa práva krajiny, v ktorej má ručiteľ sídlo. Pri obchodovateľných aktívach sa právne potvrdenie predkladá zmluvnou stranou na posúdenie národnej centrálnej banke vykazujúcej príslušné aktívum podporené zárukou ako aktívum na zaradenie do zoznamu akceptovateľných aktív. Pri úverových pohľadávkach sa právne potvrdenie predkladá zmluvnou stranou, ktoré chce mobilizovať úverovú pohľadávku, na posúdenie národnej centrálnej banke v jurisdikcii rozhodného práva, ktorým sa riadi úverová pohľadávka. Požiadavka vymáhateľnosti sa riadi konkurzným právom alebo právom upravujúcim prípady insolventnosti, základnými princípmi spravodlivého výkonu súdnej moci a ďalšími podobnými právnymi predpismi a zásadami, ktoré sa vzťahujú na ručiteľa a ktoré celkovo ovplyvňujú práva veriteľov voči ručiteľovi.“; |
19. |
V článku 119 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto: „1. Informácie o hodnotení kreditného rizika, ktoré sú podkladom pre hodnotenie Eurosystému týkajúce sa akceptovateľnosti aktív akceptovateľných ako zábezpeka pre úverové operácie Eurosystému, musia byť poskytnuté systémami kreditného rizika patriacimi medzi jeden z nasledujúcich troch zdrojov:
2. Pre každý zdroj hodnotenia kreditného rizika uvedený v odseku 1 môže existovať súbor systémov hodnotenia kreditného rizika. Systémy hodnotenia kreditného rizika musia byť v súlade s kritériami akceptovateľnosti ustanovenými v tejto hlave. Zoznam akceptovaných systémov hodnotenia kreditného rizika, t. j. zoznam akceptovaných ECAI a ICAS je uverejnený na internetovej stránke ECB.“; |
20. |
Článok 124 sa vypúšťa; |
21. |
Článok 125 sa vypúšťa; |
22. |
Článok 135 sa nahrádza takto: „Článok 135 Pravidlá oceňovania neobchodovateľných aktív Neobchodovateľné aktíva sa oceňujú Eurosystémom na základe nesplatenej sumy takýchto neobchodovateľných aktív.“; |
23. |
V článku 138 ods. 3 sa písmeno b) nahrádza takto:
|
24. |
V článku 141 ods. 1 sa písmeno c) nahrádza takto:
|
25. |
Prílohy VI, VIII a IXb sa menia v súlade s prílohou I k tomuto usmerneniu; |
26. |
Text uvedený v prílohe II k tomuto usmerneniu sa vkladá ako nová príloha XIIa k usmerneniu (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60). |
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti a implementácia
1. Toto usmernenie nadobúda účinnosť v deň jeho oznámenia národným centrálnym bankám členských štátov, ktorých menou je euro.
2. Národné centrálne banky členských štátov, ktorých menou je euro, prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie súladu s týmto usmernením a uplatňujú ich od 5. augusta 2019. Najneskôr do 21. júna 2019 informujú Európsku centrálnu banku (ECB) o textoch a prostriedkoch týkajúcich sa daných opatrení.
Článok 3
Adresáti
Toto usmernenie je určené všetkým centrálnym bankám Eurosystému.
Vo Frankfurte nad Mohanom 10. mája 2019
Za Radu guvernérov ECB
prezident ECB
Mario DRAGHI
(1) Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 z 19. decembra 2014 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (usmernenie o všeobecnej dokumentácii) (ECB/2014/60) (Ú. v. EÚ L 91, 2.4.2015, s. 3).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 z 12. decembra 2017, ktorým sa stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciu a vytvára sa osobitný rámec pre jednoduchú, transparentnú a štandardizovanú sekuritizáciu, a ktorým sa menia smernice 2009/65/ES, 2009/138/ES a 2011/61/EÚ a nariadenia (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 35).
PRÍLOHA I
Prílohy VI, VIII a IXb k usmerneniu (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) sa menia takto:
1. |
Príloha VI sa mení takto:
|
2. |
Príloha VIII sa mení takto:
|
3. |
Príloha IXb sa mení takto:
|
PRÍLOHA II
„PRÍLOHA XIIa
Aby mohli byť akceptovateľné obchodovateľné aktíva subjektu, ktorý je považovaný za agentúru v zmysle článku 2 bodu 2 tohto usmernenia, zaradené do kategórie zrážok II, ako je vymedzená v tabuľke 1 prílohy k usmerneniu (EÚ) 2016/65 (ECB/2015/35), musí takýto subjekt spĺňať tieto kvantitatívne kritériá:
a) |
priemer súčtu nesplatených nominálnych hodnôt všetkých akceptovateľných obchodovateľných aktív emitovaných agentúrou je minimálne 10 miliárd EUR za dané referenčné obdobie a |
b) |
priemer súčtu nominálnych hodnôt všetkých akceptovateľných obchodovateľných aktív s nesplatenou nominálnou hodnotou minimálne 500 miliónov EUR emitovaných agentúrou za dané referenčné obdobie predstavuje minimálne 50 % priemeru súčtu nesplatenej nominálnej hodnoty všetkých akceptovateľných obchodovateľných aktív emitovaných agentúrou za dané referenčné obdobie. |
Splnenie týchto kvantitatívnych kritérií sa posudzuje každoročne tak, že sa v každom danom roku vypočíta príslušný priemer za ročné referenčné obdobie, ktoré sa začína 1. augusta predchádzajúceho roka a končí 31. júla prebiehajúceho roka.