Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0967

    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/967 z 26. apríla 2018, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 907/2014, pokiaľ ide o nedodržanie platobných lehôt a pokiaľ ide o výmenný kurz uplatniteľný pri zostavovaní vyhlásení o výdavkoch

    C/2018/2420

    Ú. v. EÚ L 174, 10.7.2018, p. 2–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2022; Nepriamo zrušil 32022R0127

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2018/967/oj

    10.7.2018   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 174/2


    DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/967

    z 26. apríla 2018,

    ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 907/2014, pokiaľ ide o nedodržanie platobných lehôt a pokiaľ ide o výmenný kurz uplatniteľný pri zostavovaní vyhlásení o výdavkoch

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (1), a najmä na jeho článok 40 a článok 106 ods. 6,

    keďže:

    (1)

    V článku 75 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 sa stanovuje, že platby podpory prijímateľom v rámci integrovaného administratívneho a kontrolného systému (IACS) majú členské štáty uskutočniť v priebehu určitého časového obdobia. Ako sa stanovuje v článku 40 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013, platby vykonané mimo uvedeného obdobia nie sú oprávnené na platby Únie, a preto nemôžu byť predmetom úhrady zo strany Komisie. Pokiaľ ide o podporu poskytnutú z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), uvedené platobné lehoty sa budú uplatňovať od roku podania žiadosti 2019. Preto by sa pre platby z EPFRV mali stanoviť osobitné pravidlá.

    (2)

    Vzhľadom na to, že v niektorých prípadoch z dôvodu dodatočných kontrol zo strany členských štátov v súvislosti so spornými žiadosťami, s prípadmi odvolania a inými vnútroštátnymi právnymi spormi členské štáty uskutočňujú platby z EPFRV v rámci systému IACS po 30. júni, malo by sa v súlade so zásadou proporcionality pri výdavkoch stanoviť pevné rozpätie, v ktorom sa v týchto prípadoch nemusí uplatniť zníženie platieb. S cieľom regulovať finančný vplyv úmerne k omeškaniu pri platbe by sa navyše malo stanoviť, že Komisia po prekročení tohto rozpätia zníži platby Únie úmerne k dĺžke oneskorenia zaznamenanej platby.

    (3)

    V článku 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 907/2014 (2) sa stanovujú pravidlá týkajúce sa Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF), pokiaľ ide o úmerné zníženie mesačných platieb, ak boli výdavky uskutočnené po uplynutí platobnej lehoty. V prípade EPFRV sa vyhlásenia o výdavkoch podávajú a úhrady uskutočňujú jedenkrát za každý štvrťrok. Z dôvodu zjednodušenia a efektívnosti by sa na platby uskutočnené s oneskorením uhradené z EPFRV za každý štvrťrok malo uplatňovať jednotné percentuálne zníženie.

    (4)

    V článku 11 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 907/2014 sa stanovuje výmenný kurz, ktorý majú na účel zostavenia vyhlásení o výdavkoch pri jednotlivých platobných operáciách alebo operáciách vymáhania použiť členské štáty, ktoré nie sú súčasťou eurozóny. Ročné vyhlásenia o výdavkoch zostavené členskými štátmi však obsahujú sumy, pri ktorých sa nevyžaduje evidencia platobnej operácie alebo operácie vymáhania v účtovníctve platobnej agentúry, napr. pripísané príjmy plynúce z finančných dôsledkov spojených s nevymožením, ako sa stanovuje v článku 54 ods. 2 prvom pododseku nariadenia (EÚ) č. 1306/2013. Preto by sa mal stanoviť výmenný kurz uplatniteľný na operácie neuvedené v článku 11 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 907/2014.

    (5)

    Delegované nariadenie (EÚ) č. 907/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Delegované nariadenie (EÚ) č. 907/2014 sa mení takto:

    1.

    Názov článku 5 sa nahrádza takto:

    „Nedodržanie posledného možného termínu platby, pokiaľ ide o Európsky poľnohospodársky záručný fond“.

    2.

    Za článok 5 sa vkladá tento článok 5a:

    „Článok 5a

    Nedodržanie posledného možného termínu platby, pokiaľ ide o Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka

    1.   Pokiaľ ide o Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka, výdavky vynaložené po platobnej lehote sú podľa výnimiek uvedených v článku 40 prvom odseku nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 a v súlade so zásadou proporcionality oprávnené na platby Únie za podmienok stanovených v odsekoch 2 až 6 tohto článku.

    2.   Ak výdavky vynaložené po uplynutí lehoty uvedenej v článku 75 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 predstavujú najviac 5 % výdavkov vynaložených pred uplynutím uvedenej lehoty, priebežné platby sa neznižujú.

    Ak výdavky vynaložené po uplynutí lehoty uvedenej v článku 75 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 prekročia prah 5 %, všetky ďalšie výdavky vynaložené s oneskorením sa za obdobia uvedené v článku 22 ods. 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 908/2014 (*1) znížia v súlade s týmito pravidlami:

    a)

    výdavky vynaložené v období od 1. júla do 15. októbra roka, v ktorom uplynula platobná lehota, sa znížia o 25 %;

    b)

    výdavky vynaložené v období od 16. októbra do 31. decembra roka, v ktorom uplynula platobná lehota, sa znížia o 60 %;

    c)

    výdavky vynaložené po 31. decembri roka, v ktorom uplynula platobná lehota, sa znížia o 100 %.

    3.   Ak prah uvedený v odseku 2 prvom pododseku nebol v plnom rozsahu použitý na platby za kalendárny rok N uskutočnené najneskôr 31. decembra roku N + 1 a zostávajúca časť tohto prahu presahuje 2 %, uvedená zostávajúca časť sa odchylne od odseku 2 zníži na 2 %.

    4.   Ak sa v súvislosti s niektorými opatreniami vyskytli výnimočné podmienky riadenia alebo ak členské štáty predložia dostatočné zdôvodnenie, Komisia buď uplatní harmonogramy odlišné od tých, ktoré sú stanovené v odsekoch 2 a 3, alebo uplatní nižšie, prípadne vôbec žiadne zníženia.

    5.   Kontroly dodržiavania platobnej lehoty sa uskutočnia raz za každý rozpočtový rok na základe výdavkov vynaložených do 15. októbra.

    Všetky prekročenia platobnej lehoty sa zohľadnia v rozhodnutí o schválení účtovných závierok uvedenom v článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013.

    6.   Zníženia uvedené v tomto článku sa uplatňujú bez toho, aby bolo dotknuté následné rozhodnutie o overení súladu podľa článku 52 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013.

    (*1)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 908/2014 zo 6. augusta 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 vzhľadom na platobné agentúry a ostatné orgány, finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných závierok, pravidlá kontroly, zábezpeky a transparentnosť (Ú. v. EÚ L 255, 28.8.2014, s. 59).“"

    3.

    V článku 11 ods. 2 sa dopĺňa tento pododsek:

    „V prípade operácií, pre ktoré v právnych predpisoch v oblasti poľnohospodárstva nebola stanovená určujúca skutočnosť, je uplatniteľným výmenným kurzom predposledný výmenný kurz stanovený Európskou centrálnou bankou pred posledným mesiacom obdobia, za ktoré sa nahlasujú výdavky alebo pripísané príjmy.“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 26. apríla 2018

    Za Komisiu

    predseda

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549.

    (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 907/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o platobné agentúry a ostatné orgány, finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných závierok, zábezpeky a používanie eura (Ú. v. EÚ L 255, 28.8.2014, s. 18).


    Top