Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0861

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/861 z 18. februára 2016, ktorým sa opravuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 528/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre riziko iné než delta pri opciách v štandardizovanom prístupe k trhovému riziku, a ktorým sa opravuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 604/2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy so zreteľom na kvalitatívne a vhodné kvantitatívne kritériá na vymedzenie kategórií pracovníkov, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie (Text s významom pre EHP)

C/2016/0901

Ú. v. EÚ L 144, 1.6.2016, pp. 21–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/861/oj

1.6.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 144/21


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/861

z 18. februára 2016,

ktorým sa opravuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 528/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre riziko iné než delta pri opciách v štandardizovanom prístupe k trhovému riziku, a ktorým sa opravuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 604/2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy so zreteľom na kvalitatívne a vhodné kvantitatívne kritériá na vymedzenie kategórií pracovníkov, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (1), a najmä na jej článok 94 ods. 2,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (2), a najmä na jeho článok 329 ods. 3 tretí pododsek, článok 352 ods. 6 tretí pododsek a článok 358 ods. 4 tretí pododsek,

Keďže:

(1)

V článku 329 ods. 3, článku 352 ods. 6 treťom pododseku a v článku 358 ods. 4 treťom pododseku nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa stanovuje, aby Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA) vypracoval škálu metód na zohľadnenie ďalších rizík okrem rizika delta v požiadavkách na vlastné zdroje inštitúcií, a to spôsobom, ktorý je primeraný rozsahu a zložitosti činností inštitúcií s opciami a warantmi. Orgán EBA preto v tejto súvislosti vypracoval návrh regulačných technických predpisov, ktorý Komisia schválila a prijala v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 528/2014 (3).

(2)

V rámci prudenciálneho dohľadu stanoveného v smernici 2013/36/EÚ sa vyžaduje, aby všetky inštitúcie identifikovali všetkých zamestnancov, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie. V súlade s článkom 94 ods. 2 smernice 2013/36/EÚ orgán EBA v tejto súvislosti vypracoval návrh regulačných technických predpisov, ktoré Komisia schválila a prijala v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 604/2014 (4).

(3)

V delegovanom nariadení (EÚ) č. 528/2014 a v delegovanom nariadení (EÚ) č. 604/2014 sa vyskytli určité chyby, ktoré je potrebné opraviť.

(4)

Podľa delegovaného nariadenia (EÚ) č. 528/2014 by mal byť zjednodušený prístup k dispozícii iba pre inštitúcie, ktoré nakupujú výlučne opcie a waranty, ale tieto inštitúcie by nemali mať povinnosť používať tento prístup. Preto je vhodné opraviť znenie článku 2 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 528/2014, ktoré ukladá uvedeným inštitúciám povinnosť používať zjednodušený prístup a zároveň nebráni ostatným inštitúciám používať tento prístup.

(5)

Článok 4 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) č. 604/2014 by sa mal primerane zmeniť, aby sa vzťahoval na všetkých zamestnancov, ktorí sú na základe celkových odmien zaradení do rovnakej príjmovej skupiny ako vrcholový manažment, a pracovníkov zodpovedných za podstupovanie rizík budú zaradení medzi „osoby zodpovedné za podstupovanie významných rizík“, t. j. osoby, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie.

(6)

Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktoré orgán EBA predložil Komisii.

(7)

Orgán EBA vykonal otvorené verejné konzultácie k pôvodnému návrhu regulačných technických predpisov, ktoré toto nariadenie opravuje, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 o stanovisko (5).

(8)

S cieľom zabezpečiť, aby sa regulačné technické predpisy mohli čo najskôr správne uplatňovať, by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Oprava delegovaného nariadenia (EÚ) č. 528/2014

Článok 2 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 528/2014 sa nahrádza takto:

„Článok 2

Zjednodušený prístup smú využívať len inštitúcie, ktoré nakupujú výlučne opcie a waranty.“

Článok 2

Oprava delegovaného nariadenia (EÚ) č. 604/2014

V článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 604/2014 sa písmeno c) nahrádza takto:

„c)

zamestnancovi sa v predchádzajúcom rozpočtovom roku pridelili celkové odmeny dosahujúce alebo prevyšujúce najnižšie celkové odmeny pridelené v uvedenom rozpočtovom roku niektorému členovi vrcholového manažmentu alebo zamestnancovi, ktorý spĺňa niektoré z kritérií v bodoch 1, 5, 6, 8, 11, 12, 13 alebo 14 článku 3.“

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 18. februára 2016

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338.

(2)   Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1.

(3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 528/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre riziko iné než delta pri opciách v štandardizovanom prístupe k trhovému riziku (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 29).

(4)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 604/2014 zo 4. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy so zreteľom na kvalitatívne a vhodné kvantitatívne kritériá na vymedzenie kategórií pracovníkov, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie (Ú. v. EÚ L 167, 6.6.2014, s. 30).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).


Top