EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R1019

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1019 z 29. júna 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1106/2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 861/2013, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii a ktorým sa ruší vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/49

Ú. v. EÚ L 163, 30.6.2015, p. 18–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/11/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1019/oj

30.6.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 163/18


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1019

z 29. júna 2015,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1106/2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 861/2013, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii a ktorým sa ruší vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/49

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“),

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1106/2013 z 5. novembra 2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii (2), a najmä na jeho článok 2,

keďže:

A.   PLATNÉ OPATRENIA

(1)

Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 1106/2013 Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz do Únie drôtu z nehrdzavejúcej ocele obsahujúceho v hmotnosti:

2,5 % alebo viac niklu okrem drôtu obsahujúceho v hmotnosti 28 % alebo viac, ale nie viac ako 31 % niklu a 20 % alebo viac, ale nie viac ako 22 % chrómu;

menej ako 2,5 % niklu okrem drôtu obsahujúceho v hmotnosti 13 % alebo viac, ale nie viac ako 25 % chrómu a 3,5 % alebo viac, ale nie viac ako 6 % hliníka,

ktorý je v súčasnosti zatriedený pod číselné znaky KN 7223 00 19 a 7223 00 99, s pôvodom v Indii (ďalej len „príslušný výrobok“).

(2)

Počas prešetrovania, ktoré viedlo k uloženiu konečného antidumpingového cla, spolupracoval veľký počet vyvážajúcich výrobcov z Indie. Európska komisia (ďalej len „Komisia“) preto vybrala vzorku indických vyvážajúcich výrobcov, ktorí boli predmetom prešetrovania.

(3)

Rada uložila individuálne colné sadzby na dovoz príslušného výrobku v rozsahu od 0 % do 12,5 %, ktoré sa uplatňujú na spoločnosti zaradené do vzorky, a vážené priemerné clo vo výške 5 %, ktoré sa uplatňuje na spolupracujúce spoločnosti, ktoré neboli zaradené do vzorky.

(4)

Rada takisto uložila clo vzťahujúce sa na celú krajinu vo výške 12,5 % uplatňované na všetky ostatné spoločnosti, ktoré sa buď neprihlásili, alebo pri prešetrovaní nespolupracovali.

(5)

V článku 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1106/2013 sa stanovuje, že ak akýkoľvek nový vyvážajúci výrobca z Indie poskytne Komisii dostatočné dôkazy o tom, že:

a)

nevyvážal príslušný výrobok do Únie počas obdobia, na základe ktorého sa opatrenia zaviedli, t. j. od 1. apríla 2011 do 31. marca 2012 (ďalej len „obdobie prešetrovania“);

b)

nie je prepojený s vývozcom alebo výrobcom, na ktorého sa vzťahujú antidumpingové opatrenia uložené uvedeným nariadením; a

c)

buď skutočne vyvážal príslušný výrobok do Únie po období prešetrovania, alebo prijal neodvolateľný zmluvný záväzok na vývoz značného množstva príslušného výrobku do Únie po období prešetrovania,

potom článok 1 ods. 2 uvedeného nariadenia môže byť zmenený tak, že sa novému vyvážajúcemu výrobcovi prizná colná sadzba, ktorá sa uplatňuje na spolupracujúce spoločnosti, ktoré neboli zaradené do vzorky, konkrétne vážené priemerné clo vo výške 5 %.

B.   ŽIADOSTI NOVÝCH VYVÁŽAJÚCICH VÝROBCOV

(6)

Indické spoločnosti Superon Schweisstechnik India Ltd. (ďalej len „prvý žiadateľ“) a Anand ARC Ltd. (ďalej len „druhý žiadateľ“) požiadali, aby im bola priznaná colná sadzba, ktorá sa uplatňuje na spolupracujúce spoločnosti, ktoré neboli zaradené do vzorky (ďalej len „štatút nového vyvážajúceho výrobcu“).

(7)

Uskutočnilo sa preskúmanie s cieľom určiť, či títo žiadatelia spĺňajú kritériá na priznanie štatútu nového vyvážajúceho výrobcu stanovené v článku 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1106/2013.

(8)

Žiadateľom bol zaslaný dotazník, v ktorom boli požiadaní o predloženie dôkazov, že spĺňajú všetky kritériá uvedené v článku 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1106/2013.

(9)

Komisia vyhľadala a overila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na účely stanovenia toho, či žiadatelia spĺňajú všetky tri kritériá potrebné na priznanie štatútu nového vyvážajúceho výrobcu. Overovania na mieste sa vykonali v priestoroch týchto spoločností:

Superon Schweisstechnik India Ltd., Gurgaon;

Anand ARC Ltd., Bombaj.

(10)

Prvý žiadateľ poskytol dostatočné dôkazy na preukázanie toho, že spĺňa všetky tri kritériá uvedené v článku 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1106/2013. Prvý žiadateľ bol skutočne schopný preukázať, že:

i)

v období od 1. apríla 2011 do 31. marca 2012 nevyvážal príslušný výrobok do Únie;

ii)

nie je prepojený so žiadnym vývozcom alebo výrobcom v Indii, na ktorých sa vzťahujú antidumpingové opatrenia uložené vykonávacím nariadením (EÚ) č. 1106/2013, a

iii)

v období od októbra 2012 skutočne vyviezol značné množstvo – 30 ton – príslušného výrobku do Únie,

a preto mu môže byť priznaná colná sadzba, ktorá sa uplatňuje na spolupracujúce spoločnosti, ktoré neboli zaradené do vzorky, t. j. 5 %, v súlade s článkom 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1106/2013 a tento žiadateľ by sa mal doplniť do zoznamu indických spolupracujúcich vyvážajúcich výrobcov nezaradených do vzorky.

(11)

Druhý žiadateľ však nesplnil prvé kritérium, pretože počas obdobia prešetrovania vyvážal príslušný výrobok do Únie. Preto bola jeho žiadosť o priznanie štatútu nového vyvážajúceho výrobcu zamietnutá.

(12)

Komisia informovala žiadateľov a výrobné odvetvie Únie o uvedených zisteniach a poskytla im možnosť vyjadriť sa. Jeden vyvážajúci výrobca požiadal o retroaktívne uplatňovanie rozhodnutia. Súčasný postup však takúto možnosť neupravuje a tento vyvážajúci výrobca bol preto zodpovedajúcim spôsobom informovaný. Neboli doručené žiadne ďalšie pripomienky.

(13)

Prvému žiadateľovi je potrebné prideliť nový doplnkový kód TARIC (B997). Výlučne z dôvodov technickej integrácie v sadzobníku TARIC by sa týmto nariadením malo zmeniť vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 861/2013 (3), a to tak, že sa prvému žiadateľovi pridelí ten istý doplnkový kód TARIC (B997).

(14)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/49 (4) bolo prijaté bez získania stanoviska výboru zriadeného podľa článku 15 ods. 1 základného nariadenia. V záujme zabezpečenia právnej istoty a ochrany oprávnených očakávaní by sa preto vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/49 malo zrušiť a jeho obsah by sa mal opätovne prijať s účinnosťou od nadobudnutia účinnosti vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/49.

(15)

Toto nariadenie je v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 15 ods. 1 základného nariadenia,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1106/2013 sa mení takto:

a)

doplnkový kód TARIC „B781“ uvedený v tabuľke v článku 1 ods. 2 sa nahrádza slovným spojením „pozri prílohu“;

b)

príloha sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Položka „B999“ uvedená v tabuľke v článku 1 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 861/2013 sa nahrádza takto: „B999 (doplnkový kód TARIC pre spoločnosť Superon Schweisstechnik India Ltd., Gurgaon, Haryana, India je B997)“.

Článok 3

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/49 sa zrušuje s účinnosťou od 16. januára 2015.

Článok 4

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Právne účinky má od 16. januára 2015.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 29. júna 2015

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  Ú. v. EÚ L 298, 8.11.2013, s. 1.

(3)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 861/2013 z 2. septembra 2013, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii (Ú. v. EÚ L 240, 7.9.2013, s. 1).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/49 zo 14. januára 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1106/2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 861/2013, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii (Ú. v. EÚ L 9, 15.1.2015, s. 17.)


PRÍLOHA

Indickí spolupracujúci vyvážajúci výrobcovia nezaradení do vzorky:

Názov spoločnosti

Mesto

Doplnkový kód TARIC

Bekaert Mukand Wire Industries

Lonand, Tal. Khandala, Satara District, Maharashtra

B781

Bhansali Bright Bars Pvt. Ltd.

Bombaj, Maharashtra

B781

Bhansali Stainless Wire

Bombaj, Maharashtra

B781

Chandan Steel

Bombaj, Maharashtra

B781

Drawmet Wires

Bhiwadi, Rajasthan

B781

Jyoti Steel Industries Ltd.

Bombaj, Maharashtra

B781

Mukand Ltd.

Thane

B781

Panchmahal Steel Ltd.

Dist. Panchmahals, Gujarat

B781

Superon Schweisstechnik India Ltd

Gurgaon, Haryana

B997


Top