EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1019
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1019 of 29 June 2015 amending Council Implementing Regulation (EU) No 1106/2013 imposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional duty imposed on imports of certain stainless steel wires originating in India, amending Council Implementing Regulation (EU) No 861/2013 imposing a definitive countervailing duty and collecting definitively the provisional duty imposed on imports of certain stainless steel wires originating in India and repealing Commission Implementing Regulation (EU) 2015/49
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1019 z 29. júna 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1106/2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 861/2013, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii a ktorým sa ruší vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/49
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1019 z 29. júna 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1106/2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 861/2013, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii a ktorým sa ruší vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/49
Ú. v. EÚ L 163, 30.6.2015, p. 18–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 09/11/2018
30.6.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 163/18 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1019
z 29. júna 2015,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1106/2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 861/2013, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii a ktorým sa ruší vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/49
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“),
so zreteľom na vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1106/2013 z 5. novembra 2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii (2), a najmä na jeho článok 2,
keďže:
A. PLATNÉ OPATRENIA
(1) |
Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 1106/2013 Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz do Únie drôtu z nehrdzavejúcej ocele obsahujúceho v hmotnosti:
ktorý je v súčasnosti zatriedený pod číselné znaky KN 7223 00 19 a 7223 00 99, s pôvodom v Indii (ďalej len „príslušný výrobok“). |
(2) |
Počas prešetrovania, ktoré viedlo k uloženiu konečného antidumpingového cla, spolupracoval veľký počet vyvážajúcich výrobcov z Indie. Európska komisia (ďalej len „Komisia“) preto vybrala vzorku indických vyvážajúcich výrobcov, ktorí boli predmetom prešetrovania. |
(3) |
Rada uložila individuálne colné sadzby na dovoz príslušného výrobku v rozsahu od 0 % do 12,5 %, ktoré sa uplatňujú na spoločnosti zaradené do vzorky, a vážené priemerné clo vo výške 5 %, ktoré sa uplatňuje na spolupracujúce spoločnosti, ktoré neboli zaradené do vzorky. |
(4) |
Rada takisto uložila clo vzťahujúce sa na celú krajinu vo výške 12,5 % uplatňované na všetky ostatné spoločnosti, ktoré sa buď neprihlásili, alebo pri prešetrovaní nespolupracovali. |
(5) |
V článku 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1106/2013 sa stanovuje, že ak akýkoľvek nový vyvážajúci výrobca z Indie poskytne Komisii dostatočné dôkazy o tom, že:
potom článok 1 ods. 2 uvedeného nariadenia môže byť zmenený tak, že sa novému vyvážajúcemu výrobcovi prizná colná sadzba, ktorá sa uplatňuje na spolupracujúce spoločnosti, ktoré neboli zaradené do vzorky, konkrétne vážené priemerné clo vo výške 5 %. |
B. ŽIADOSTI NOVÝCH VYVÁŽAJÚCICH VÝROBCOV
(6) |
Indické spoločnosti Superon Schweisstechnik India Ltd. (ďalej len „prvý žiadateľ“) a Anand ARC Ltd. (ďalej len „druhý žiadateľ“) požiadali, aby im bola priznaná colná sadzba, ktorá sa uplatňuje na spolupracujúce spoločnosti, ktoré neboli zaradené do vzorky (ďalej len „štatút nového vyvážajúceho výrobcu“). |
(7) |
Uskutočnilo sa preskúmanie s cieľom určiť, či títo žiadatelia spĺňajú kritériá na priznanie štatútu nového vyvážajúceho výrobcu stanovené v článku 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1106/2013. |
(8) |
Žiadateľom bol zaslaný dotazník, v ktorom boli požiadaní o predloženie dôkazov, že spĺňajú všetky kritériá uvedené v článku 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1106/2013. |
(9) |
Komisia vyhľadala a overila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na účely stanovenia toho, či žiadatelia spĺňajú všetky tri kritériá potrebné na priznanie štatútu nového vyvážajúceho výrobcu. Overovania na mieste sa vykonali v priestoroch týchto spoločností:
|
(10) |
Prvý žiadateľ poskytol dostatočné dôkazy na preukázanie toho, že spĺňa všetky tri kritériá uvedené v článku 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1106/2013. Prvý žiadateľ bol skutočne schopný preukázať, že:
a preto mu môže byť priznaná colná sadzba, ktorá sa uplatňuje na spolupracujúce spoločnosti, ktoré neboli zaradené do vzorky, t. j. 5 %, v súlade s článkom 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1106/2013 a tento žiadateľ by sa mal doplniť do zoznamu indických spolupracujúcich vyvážajúcich výrobcov nezaradených do vzorky. |
(11) |
Druhý žiadateľ však nesplnil prvé kritérium, pretože počas obdobia prešetrovania vyvážal príslušný výrobok do Únie. Preto bola jeho žiadosť o priznanie štatútu nového vyvážajúceho výrobcu zamietnutá. |
(12) |
Komisia informovala žiadateľov a výrobné odvetvie Únie o uvedených zisteniach a poskytla im možnosť vyjadriť sa. Jeden vyvážajúci výrobca požiadal o retroaktívne uplatňovanie rozhodnutia. Súčasný postup však takúto možnosť neupravuje a tento vyvážajúci výrobca bol preto zodpovedajúcim spôsobom informovaný. Neboli doručené žiadne ďalšie pripomienky. |
(13) |
Prvému žiadateľovi je potrebné prideliť nový doplnkový kód TARIC (B997). Výlučne z dôvodov technickej integrácie v sadzobníku TARIC by sa týmto nariadením malo zmeniť vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 861/2013 (3), a to tak, že sa prvému žiadateľovi pridelí ten istý doplnkový kód TARIC (B997). |
(14) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/49 (4) bolo prijaté bez získania stanoviska výboru zriadeného podľa článku 15 ods. 1 základného nariadenia. V záujme zabezpečenia právnej istoty a ochrany oprávnených očakávaní by sa preto vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/49 malo zrušiť a jeho obsah by sa mal opätovne prijať s účinnosťou od nadobudnutia účinnosti vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/49. |
(15) |
Toto nariadenie je v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 15 ods. 1 základného nariadenia, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1106/2013 sa mení takto:
a) |
doplnkový kód TARIC „B781“ uvedený v tabuľke v článku 1 ods. 2 sa nahrádza slovným spojením „pozri prílohu“; |
b) |
príloha sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Položka „B999“ uvedená v tabuľke v článku 1 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 861/2013 sa nahrádza takto: „B999 (doplnkový kód TARIC pre spoločnosť Superon Schweisstechnik India Ltd., Gurgaon, Haryana, India je B997)“.
Článok 3
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/49 sa zrušuje s účinnosťou od 16. januára 2015.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Právne účinky má od 16. januára 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. júna 2015
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Ú. v. EÚ L 298, 8.11.2013, s. 1.
(3) Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 861/2013 z 2. septembra 2013, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii (Ú. v. EÚ L 240, 7.9.2013, s. 1).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/49 zo 14. januára 2015, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1106/2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii a ktorým sa mení vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 861/2013, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých drôtov z nehrdzavejúcej ocele s pôvodom v Indii (Ú. v. EÚ L 9, 15.1.2015, s. 17.)
PRÍLOHA
Indickí spolupracujúci vyvážajúci výrobcovia nezaradení do vzorky:
Názov spoločnosti |
Mesto |
Doplnkový kód TARIC |
Bekaert Mukand Wire Industries |
Lonand, Tal. Khandala, Satara District, Maharashtra |
B781 |
Bhansali Bright Bars Pvt. Ltd. |
Bombaj, Maharashtra |
B781 |
Bhansali Stainless Wire |
Bombaj, Maharashtra |
B781 |
Chandan Steel |
Bombaj, Maharashtra |
B781 |
Drawmet Wires |
Bhiwadi, Rajasthan |
B781 |
Jyoti Steel Industries Ltd. |
Bombaj, Maharashtra |
B781 |
Mukand Ltd. |
Thane |
B781 |
Panchmahal Steel Ltd. |
Dist. Panchmahals, Gujarat |
B781 |
Superon Schweisstechnik India Ltd |
Gurgaon, Haryana |
B997 |