EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0889

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 889/2014 zo  14. augusta 2014 , ktorým sa mení nariadenie (EHS) č. 2454/93, pokiaľ ide o uznávanie spoločných bezpečnostných požiadaviek týkajúcich sa programu oprávneného zástupcu a známeho odosielateľa a programu schváleného hospodárskeho subjektu Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 243, 15.8.2014, p. 39–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Nepriamo zrušil 32016R0481

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/889/oj

15.8.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 243/39


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 889/2014

zo 14. augusta 2014,

ktorým sa mení nariadenie (EHS) č. 2454/93, pokiaľ ide o uznávanie spoločných bezpečnostných požiadaviek týkajúcich sa programu oprávneného zástupcu a známeho odosielateľa a programu schváleného hospodárskeho subjektu

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 247,

keďže:

(1)

V oblasti colnej a leteckej bezpečnosti sa na základe príslušných právnych predpisov [najmä nariadenia (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva, a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 (2) o spoločných pravidlách v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva] umožňuje certifikácia subjektov, ktoré spĺňajú určité podmienky a požiadavky, s cieľom zaistiť bezpečný dodávateľský reťazec a prispieť k zvýšeniu jeho ochrany.

(2)

Existujúca právna úprava v oblasti colníctva a letectva umožňuje určité uznávanie osvedčení podľa príslušných programov, najmä pokiaľ ide o bezpečnostné skúšky vykonané pre každý z nich. V článku 14k ods. 2 písm. b) a ods. 3 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 (3) sa stanovuje, že ak je žiadateľ o status schváleného hospodárskeho subjektu (SHS) už oprávneným zástupcom, kritérium „primeraných noriem bezpečnosti a ochrany“ sa považuje za splnené vo vzťahu k priestorom, pre ktoré hospodársky subjekt získal status oprávneného zástupcu. V bodoch 6.3.1.2 a 6.4.1.2 prílohy k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 185/2010 (4) sa stanovuje, že príslušný orgán alebo nezávislý overovateľ konajúci v jeho mene by mal vziať do úvahy, či je žiadateľ o postavenie oprávneného zástupcu alebo známeho odosielateľa držiteľom osvedčenia SHS.

(3)

Z praktických skúseností s vykonávaním colných predpisov upravujúcich status SHS, ako aj predpisov v oblasti letectva týkajúcich sa oprávnených zástupcov a známych odosielateľov vyplynulo, že existujúce uznávanie medzi programami nepostačuje na zabezpečenie najvyššej možnej súčinnosti medzi týmito bezpečnostnými programami. Bezpečnostné požiadavky pre program oprávneného zástupcu pre bezpečnostnú ochranu letectva a známeho odosielateľa, ako aj pre colný program SHS sú rovnocenné do tej miery, že je možné tieto programy ďalej zosúladiť.

(4)

Ďalšie zosúladenie oboch programov, pokiaľ ide o rovnakú úroveň uznávania vrátane požadovanej výmeny informácií, je nevyhnutné na zníženie administratívnej záťaže pre dané hospodárske odvetvie a orgány štátnej správy (colné orgány a orgány civilného letectva) a zároveň posilnenie súčasnej úrovne bezpečnosti.

(5)

Zmena nariadenia (EHS) č. 2454/93 je potrebná s cieľom aktualizovať odkazy na platné právne predpisy v oblasti letectva, umožniť uznávanie statusu známeho odosielateľa s platnosťou aj pre SHS, vymedziť rozsah uznávania spoločných požiadaviek medzi príslušnými programami a umožniť potrebnú výmenu informácií medzi colnými orgánmi a leteckými úradmi.

(6)

Nariadenie (EHS) č. 2454/93 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 2454/93 sa mení takto:

1.

Článok 14k sa mení takto:

a)

V odseku 2 sa písmeno b) nahrádza takto:

„b)

byť oprávneným zástupcom v zmysle vymedzenia uvedeného v článku 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 (5) (ďalej len ‚oprávnený zástupca‘) a spĺňať požiadavky stanovené v nariadení Komisie (EÚ) č. 185/2010 (6);

(5)  Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 72."

(6)  Ú. v. EÚ L 55, 5.3.2010, s. 1.“"

b)

V odseku 2 sa dopĺňa tento pododsek:

„Ak je letecká spoločnosť oprávneným zástupcom, podmienky stanovené v odseku 1 sa považujú za splnené v súvislosti s miestami a činnosťami, pre ktoré žiadateľ získal status oprávneného zástupcu, v tom rozsahu, že sú podmienky na vydanie statusu oprávneného zástupcu zhodné s podmienkami uvedenými v odseku 1 alebo im zodpovedajú.“

c)

Odsek 3 sa nahrádza takto:

„3.   Ak je žiadateľ zriadený na colnom území Spoločenstva a je oprávneným zástupcom alebo známym odosielateľom v zmysle článku 3 nariadenia (ES) č. 300/2008 a spĺňa požiadavky stanovené v nariadení Komisie (EÚ) č. 185/2010, podmienky stanovené v odseku 1 sa považujú za splnené v súvislosti s miestami a činnosťami, pre ktoré žiadateľ získal status oprávneného zástupcu alebo známeho odosielateľa, v tom rozsahu, že sú podmienky na vydanie statusu oprávneného zástupcu alebo známeho odosielateľa zhodné s podmienkami uvedenými v odseku 1 alebo im zodpovedajú.“

2.

V článku 14w sa vkladá tento odsek 4:

„4.   Vydávajúci colný orgán bezodkladne sprístupní príslušnému vnútroštátnemu orgánu zodpovednému za bezpečnosť civilného letectva minimálne tieto informácie týkajúce sa statusu schváleného hospodárskeho subjektu, ktoré má k dispozícii:

a)

osvedčenie SHS – bezpečnosť a ochrana (SHSS) a osvedčenie SHS – zjednodušené colné postupy/bezpečnosť a ochrana (SHSF) vrátane názvu držiteľa osvedčenia a prípadne ich zmeny alebo odobrania, alebo pozastavenia statusu schváleného hospodárskeho subjektu a príslušných dôvodov;

b)

informácie o tom, či dotknuté určené miesto navštívili colné orgány, dátum poslednej návštevy a účel návštevy (postup schvaľovania, prehodnotenie, monitorovanie);

c)

akékoľvek prehodnotenia osvedčení SHSS a SHSF a ich výsledky.

Vnútroštátne colné orgány po dohode s príslušným vnútroštátnym orgánom zodpovedným za bezpečnosť civilného letectva príjmu najneskôr do 1. marca 2015 podrobné postupy na výmenu informácií uvedených v prvom pododseku, ktoré nie sú zahrnuté do elektronického informačného a komunikačného systému uvedeného v článku 14x.

Vnútroštátne orgány zodpovedné za bezpečnosť civilného letectva, ktoré spracúvajú príslušné informácie, ich využijú len na účely príslušných programov pre oprávneného zástupcu alebo známeho odosielateľa a prijmú vhodné technické a organizačné opatrenia na zaistenie bezpečnosti týchto informácií.“

3.

V článku 14x sa vkladá tento odsek 2a:

„2a.   V prípade potreby, najmä ak sa status schváleného hospodárskeho subjektu považuje za základ pre schválenie alebo udelenie povolení alebo uľahčení podľa iných právnych predpisov Únie, sa prístup k informáciám uvedeným v písmenách a) a c) článku 14w ods. 4 môže poskytnúť aj príslušnému vnútroštátnemu orgánu zodpovednému za bezpečnosť civilného letectva.“

4.

Príloha 1C sa mení takto:

a)

Názov kolónky 15 sa nahrádza takto:

Image

b)

Názov vysvetlivky ku kolónke 15 sa nahrádza takto:

„15.

Udelené povolenia pre zjednodušené colné postupy alebo uľahčenia, osvedčenia uvedené v článku 14k ods. 4 a/alebo status oprávneného zástupcu alebo známeho odosielateľa získaný v súlade s článkom 14k ods. 2 a 3.“

c)

Vysvetlivky ku kolónke 15 sa nahrádzajú takto:

„V prípade, že Vám už boli udelené povolenia na zjednodušené colné postupy, uveďte druh zjednodušenia, príslušný colný postup a číslo povolenia.Príslušný colný režim sa uvádza vo forme písmen ako názvov stĺpcov (A až K) na určenie colných režimov v tabuľke uvedenej v prílohe 37 hlave I písm. B.

V prípade článku 14k ods. 2 a 3 uveďte získaný status:oprávnený zástupca alebo známy odosielateľ a číslo osvedčenia.

V prípade, ak je žiadateľ držiteľom jedného alebo viacerých osvedčení uvedených v článku 14k ods. 4, uveďte druh a číslo tohto osvedčenia/týchto osvedčení.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 14. augusta 2014

Za Komisiu

predseda

José manuel BARROSO


(1)  Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 z 11. marca 2008 o spoločných pravidlách v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva a o zrušení nariadenia (ES) č. 2320/2002 (Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 72).

(3)  Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1).

(4)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 185/2010 zo 4. marca 2010 o ustanovení podrobných opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva (Ú. v. EÚ L 55, 5.3.2010, s. 1).


Top