Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0277

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 277/2013 z  19. marca 2013 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

    Ú. v. EÚ L 84, 23.3.2013, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/277/oj

    23.3.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 84/11


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 277/2013

    z 19. marca 2013

    o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

    keďže:

    (1)

    S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

    (2)

    V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa ustanovili všeobecné pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je ustanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

    (3)

    Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky.

    (4)

    Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväznej informácie o nomenklatúrnom zatriedení, ktorú vydali colné orgány členských štátov v súvislosti so zatriedením tovaru podľa kombinovanej nomenklatúry, ale ktorá nie je v súlade s týmto nariadením, mohol na túto informáciu aj naďalej odvolávať počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2).

    (5)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry podľa číselného znaku KN uvedeného v stĺpci 2 tejto tabuľky.

    Článok 2

    Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej počas troch mesiacov podľa článku 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92.

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 19. marca 2013

    Za Komisiu v mene predsedu

    Algirdas ŠEMETA

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

    (2)  Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.


    PRÍLOHA

    Opis tovaru

    Zatriedenie

    (číselný znak KN)

    Odôvodnenie

    (1)

    (2)

    (3)

    Výrobok vyrobený z plastu s niekoľkými malými otvormi. Predstavuje izolačné teleso konektoru. Neobsahuje kovové kontakty, koncovky ani žiadne iné vodivé materiály.

    Výrobok je určený na izoláciu a držanie elektrických drôtov so spojmi (koncovkami) na príslušnom mieste alebo kontaktnými prvkami na koncoch.

    Drôty sa vkladajú do otvorov v tele konektora. Výrobok chráni a izoluje od seba jednotlivé vodivé kontakty, čím zabraňuje skratu, a zároveň ich chráni pred vonkajším prostredím, pred vniknutím napr. nečistôt.

     (1) Pozri obrázok.

    8547 20 00

    Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 2 písm. a) k triede XVI a znením číselných znakov KN 8547 a 8547 20 00.

    Výrobok je celý vyrobený z nevodivého materiálu a je určený na izolačné účely; ide o izolačnú časť a súčasť z plastu (pozri aj vysvetlivky HS k položke 8547 písm. A prvý odsek).

    Zatriedenie do položky 8538 ako časti a súčasti určené výlučne alebo hlavne na použitie so zariadeniami položiek 8535, 8536 alebo 8537 je vylúčené, pretože výrobok je zahrnutý do položky 8547, a preto sa má zatriediť do svojej príslušnej položky v súlade s poznámkou 2 písm. a) k triede XVI.

    Preto sa má zatriediť do číselného znaku KN 8547 20 00 ako izolačné časti a súčasti z plastov.

    Image


    (1)  Obrázok slúži len na informačné účely.


    Top