EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0563
Council Regulation (EC) No 563/2009 of 25 June 2009 amending Regulation (EC) No 2505/96 opening and providing for the administration of autonomous Community tariff quotas for certain agricultural and industrial products
Nariadenie Rady (ES) č. 563/2009 z 25. júna 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2505/96 otvárajúce a stanovujúce správu autonómnych colných kvót Spoločenstva na určité poľnohospodárske a priemyselné výrobky
Nariadenie Rady (ES) č. 563/2009 z 25. júna 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2505/96 otvárajúce a stanovujúce správu autonómnych colných kvót Spoločenstva na určité poľnohospodárske a priemyselné výrobky
Ú. v. EÚ L 168, 30.6.2009, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
30.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 168/1 |
NARIADENIE RADY (ES) č. 563/2009
z 25. júna 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2505/96 otvárajúce a stanovujúce správu autonómnych colných kvót Spoločenstva na určité poľnohospodárske a priemyselné výrobky
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 26,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Pre niektoré výrobky, pre ktoré je autonómna colná kvóta otvorená nariadením (ES) č. 2505/96 (1), je výška kvóty stanovená v uvedenom nariadení vyjadrená v iných merných jednotkách ako hmotnosť (v tonách alebo kilogramoch) a hodnota. Ak pre tieto výrobky nie je v kombinovanej nomenklatúre ustanovenej v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (2) stanovená žiadna dodatková merná jednotka, môže v tejto súvislosti vzniknúť neistota pri používaní merných jednotiek. V záujme jasnosti a lepšieho riadenia kvót je preto potrebné stanoviť, a to s cieľom využívania uvedených autonómnych colných kvót, aby sa presné množstvo dovezených výrobkov zapísalo do „odseku 41: Dodatkové merné jednotky“ colného vyhlásenia na prepustenie do voľného obehu, pričom sa použije merná jednotka kvóty stanovená pre tieto výrobky v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2505/96. |
(2) |
Dopyt Spoločenstva po výrobkoch, na ktoré sa uplatňuje nariadenie (ES) č. 2505/96, by sa mal uspokojiť za čo najpriaznivejších podmienok. Na tento účel by sa mali otvoriť s účinnosťou od 1. júla 2009 tri nové colné kvóty Spoločenstva s nulovými colnými sadzbami pre príslušné množstvá bez toho, aby sa akokoľvek narušili trhy s týmito výrobkami. |
(3) |
Objem kvóty je pre autonómnu colnú kvótu Spoločenstva s poradovým číslom 09.2767 nedostatočný na pokrytie potrieb priemyslu Spoločenstva. V dôsledku toho by sa mal tento objem kvóty zvýšiť. |
(4) |
Opis výrobku autonómnej colnej kvóty Spoločenstva s poradovým číslom 09.2806 by sa mal upraviť. |
(5) |
Nariadenie (ES) č. 2505/96 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
So zreteľom na hospodársky význam tohto nariadenia je dôležité spoliehať sa na dôvody naliehavosti uvedené v bode I(3) Protokolu o úlohe národných parlamentov v Európskej únii pripojeného k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva. |
(7) |
Keďže colné kvóty majú nadobudnúť účinnosť od 1. júla 2009, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu a malo by bezodkladne nadobudnúť účinnosť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 2505/96 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. |
vkladá sa tento článok 1a: „Článok 1a Pri predložení colného vyhlásenia na prepustenie do voľného obehu pre uvedený produkt v tomto nariadení, pre ktorý je objem kvóty vyjadrený v iných merných jednotkách ako hmotnosť (v tonách alebo kilogramoch) a hodnota, pre výrobky, pre ktoré nie je v kombinovanej nomenklatúre ustanovenej v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 stanovená žiadna dodatková merná jednotka, sa uvedie presné množstvo dovezených výrobkov do ‚odseku 41: Dodatkové merné jednotky‘ uvedeného colného vyhlásenia, pričom sa použije merná jednotka množstva kvóty pre tieto výrobky stanovená v prílohe I k tomuto nariadeniu.“; |
2. |
príloha I sa mení a dopĺňa takto:
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júla 2009.
Písmeno b) článku 1 ods. 2 sa však uplatňuje od 1. januára 2009.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 25. júna 2009
Za Radu
predseda
L. MIKO
(1) Ú. v. ES L 345, 31.12.1996, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.
PRÍLOHA I
Poradové číslo |
Kód KN |
TARIC |
Opis |
Obdobie kvóty |
Množstvo kvóty |
Clo v rámci kvóty (v %) |
09.2813 |
ex 3920 91 00 |
94 |
Koextrudovaný trojvrstvový film z polyvinylbutyralu bez odstupňovaného farebného pásu s obsahom najmenej 29 % hmotnosti, ale najviac 31 % hmotnosti 2,2’-etyléndioxydietyl-bis(2-etylhexanoátu) ako zmäkčovadla |
1. 7.–31.12. |
500 000 m2 |
0 |
09.2807 |
ex 3913 90 00 |
86 |
Nesterilný hyaluronát sodný |
1. 7.–31. 12. |
55 000 g |
0 |
09.2815 |
ex 6909 19 00 |
70 |
Nosiče katalyzátorov alebo filtrov, pozostávajúce z poréznej keramiky vyrobenej hlavne z oxidov hliníka a titánu; s celkovým objemom najviac 65 litrov a najmenej s jedným kanálom (jednostranne alebo obojstranne otvoreným) na cm2 prierezu |
1. 7.–31. 12. |
190 000 jednotiek |
0 |
PRÍLOHA II
Poradové číslo |
Kód KN |
TARIC |
Opis |
Obdobie kvóty |
Množstvo kvóty |
Clo v rámci kvóty (v %) |
09.2806 |
ex 2825 90 40 |
30 |
Oxid wolfrámový vrátane modrého oxidu wolfrámu |
1.1. – 31.12. |
12 000 ton |
0 |
09.2767 |
ex 2910 90 00 |
80 |
Alylglycidyléter |
1.1. – 31.12. |
2 500 ton |
0 |