This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0023
Commission Regulation (EC) No 23/2009 of 14 January 2009 derogating from Regulation (EC) No 1282/2001 as regards the final date for submitting harvest and production declarations for the 2008/09 marketing year
Nariadenie Komisie (ES) č. 23/2009 zo 14. januára 2009 , ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1282/2001, pokiaľ ide o lehotu na predkladanie deklarácií o úrode a výrobe za hospodársky rok 2008/2009
Nariadenie Komisie (ES) č. 23/2009 zo 14. januára 2009 , ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1282/2001, pokiaľ ide o lehotu na predkladanie deklarácií o úrode a výrobe za hospodársky rok 2008/2009
Ú. v. EÚ L 10, 15.1.2009, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 15/01/2009
15.1.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 10/6 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 23/2009
zo 14. januára 2009,
ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1282/2001, pokiaľ ide o lehotu na predkladanie deklarácií o úrode a výrobe za hospodársky rok 2008/2009
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), a najmä na jeho článok 23,
keďže:
(1) |
Článkom 11 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1282/2001 (2) sa ustanovuje, že výrobcovia predkladajú deklarácie o úrode a výrobe najneskôr do 10. decembra, aby bola produkcia vína v Spoločenstve včas známa. |
(2) |
V jednom členskom štáte spôsobila nutnosť upraviť počítačový systém spracovávania povinných deklarácií v dôsledku nových opatrení prijatých nariadením Rady (ES) č. 479/2008 z 29. apríla 2008 o spoločnej organizácii trhu s vínom, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1493/1999, (ES) č. 1782/2003, (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 3/2008 a zrušujú nariadenia (EHS) č. 2392/86 a (ES) č. 1493/1999 (3), ktoré súvisia s vinohradníckymi pozemkami v registri vinohradov, najmä destiláciou konzumného alkoholu, oneskorenie dostupnosti tohto systému výrobcom. |
(3) |
V inom členskom štáte sa v niektorých informačných strediskách, kde majú výrobcovia predkladať svoje deklarácie, vyskytli problémy s kapacitou. Tieto strediská nie sú schopné spracovať všetky deklarácie pred konečným termínom. |
(4) |
S cieľom napraviť tieto dve rôzne situácie, za ktoré nie sú výrobcovia zodpovední, a vyhnúť sa neoprávneným sankciám, je potrebné udeliť výrobcom dodatočnú lehotu na predkladanie deklarácií o úrode a výrobe a dať členským štátom možnosť predĺžiť túto lehotu do určitého termínu. |
(5) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Odchylne od článku 11 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1282/2001 sa deklarácie za hospodársky rok 2008/2009 podľa článku 2 a 4 uvedeného nariadenia môžu predkladať do 31. decembra 2008. Členské štáty však môžu túto lehotu predĺžiť, a to najneskôr do 15. januára 2009.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 10. decembra 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 14. januára 2009
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 176, 29.6.2001, s. 14.
(3) Ú. v. EÚ L 148, 6.6.2008, s. 1.