EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1455
Commission Regulation (EC) No 1455/2007 of 10 December 2007 opening certain Community import quotas for rice originating in Egypt
Nariadenie Komisie (ES) č. 1455/2007 z 10. decembra 2007 o otvorení určitých kvót na dovoz ryže s pôvodom v Egypte do Spoločenstva
Nariadenie Komisie (ES) č. 1455/2007 z 10. decembra 2007 o otvorení určitých kvót na dovoz ryže s pôvodom v Egypte do Spoločenstva
Ú. v. EÚ L 325, 11.12.2007, p. 74–75
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2010; Zrušil 32010R0449
11.12.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 325/74 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1455/2007
z 10. decembra 2007
o otvorení určitých kvót na dovoz ryže s pôvodom v Egypte do Spoločenstva
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1785/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s ryžou (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 1,
keďže:
(1) |
Protokol 1 k Euro-stredomorskej dohode medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Egyptskou arabskou republikou na druhej strane (2) (ďalej len „dohoda“) schválený rozhodnutím Rady 2004/635/ES (3) bol zmenený a doplnený protokolom k Euro-stredomorskej dohode medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Egyptskou arabskou republikou na druhej strane, ktorým sa zohľadňuje pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii (4), pripojeným k rozhodnutiu Rady 2007/774/ES (5). V zmenenom a doplnenom protokole 1 sa ustanovujú tri nové ročné tarifné kvóty na dovoz ryže s pôvodom v Egypte do Európskeho spoločenstva, konkrétne kvóta 57 600 ton lúpanej ryže označenej kódom KN 1006 20 v cene 11 EUR/t, 19 600 ton polomletej alebo mletej ryže označenej kódom KN 1006 30 v cene 33 EUR/t a 5 000 ton lámanej ryže označenej kódom KN 1006 40 00 v cene 13 EUR/t. |
(2) |
Tieto kvóty sa mali spravovať v súlade s nariadením Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (6), zohľadňujúc pravidelné obchodovanie s ryžou medzi Egyptom a Spoločenstvom, aby sa umožnil priamy prístup ku kvótam a ich jednoduché spravovanie. |
(3) |
Pravidlá vzťahujúce sa na prepravné dokumenty doklady a preukázanie preferenčného pôvodu na prepustenie do voľného obehu pre produkty sú stanovené v protokole 4 k dohode (7). Pre príslušnú kvótu by sa mali stanoviť podrobné pravidlá na implementáciu týchto ustanovení. |
(4) |
Podľa článku 9 protokolu k Euro-stredomorskej dohode medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Egyptskou arabskou republikou na druhej strane, ktorým sa zohľadňuje prístup Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii, protokol sa uplatňuje predbežne od 1. januára 2007 a nadobudne účinnosť v prvý deň prvého mesiaca nasledujúceho po dátume uloženia poslednej schvaľovacej listiny. Preto je potrebné poskytnúť možnosť dovozu množstiev podľa uvedených colných kvót od roku 2007. |
(5) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Nasledujúce ročné tarifné kvóty sa otvoria každoročne 1. januára pre ryžu s pôvodom v Egypte:
a) |
57 600 ton lúpanej ryže označenej kódom KN 1006 20 v cene 11 EUR/t, s číslom objednávky 09.1780; |
b) |
19 600 ton polomletej a mletej označenej kódom KN 1006 30 v cene 33 EUR/t, s číslom objednávky 09.1781; |
c) |
5 000 ton lámanej ryže označenej kódom KN 1006 40 00 v cene 13 EUR/t, s číslom objednávky 09.1782. |
2. Tieto kvóty spravuje Komisia v súlade s článkami 308a až 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.
3. Odchylne od odseku 1 kvóty uvedené v uvedenom odseku sa v roku 2007 otvoria v deň nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Článok 2
Prepustenie do voľného obehu v rámci kvót uvedených v článku 1 ods. 1 tohto nariadenia je podmienené predložením prepravných dokladov a dôkazu o preferenčnom pôvode vydaných v Egypte a vzťahujúcich sa na uvedenú dávku v súlade s ustanoveniami protokolu 4 k Euro-stredomorskej dohode medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Egyptskou arabskou republikou na druhej strane.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. decembra 2007
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 270, 21.10.2003, s. 96. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 797/2006 (Ú. v. EÚ L 144, 31.5.2006, s. 1).
(2) Ú. v. EÚ L 304, 30.9.2004, s. 39.
(3) Ú. v. EÚ L 304, 30.9.2004, s. 38.
(4) Ú. v. EÚ L 312, 30.11.2007, s. 33.
(5) Ú. v. EÚ L 312, 30.11.2007, s. 32.
(6) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 214/2007 (Ú. v. EÚ L 62, 1.3.2007, s. 6).
(7) Ú. v. EÚ L 304, 30.9.2004, s. 103.