EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0326

2006/326/ES: Rozhodnutie Rady z  27. apríla 2006 o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych alebo obchodných veciach

Ú. v. EÚ L 120, 5.5.2006, p. 23–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 294M, 25.10.2006, p. 9–9 (MT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 30/11/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/326/oj

Related international agreement

5.5.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 120/23


ROZHODNUTIE RADY

z 27. apríla 2006

o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych alebo obchodných veciach

(2006/326/ES)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 61 písm. c) v spojení s prvou vetou prvého pododseku článku 300 ods. 2 a prvým pododsekom článku 300 ods. 3,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),

keďže:

(1)

V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, ktorý je prílohou Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, ustanovenia nariadenia Rady (ES) č. 1348/2000 z 29. mája 2000 o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych a obchodných veciach v členských štátoch (2) nie sú pre Dánsko záväzné a Dánsko nepodlieha ich uplatňovaniu.

(2)

Komisia dojednala dohodu medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o rozšírení pôsobnosti ustanovení nariadenia (ES) č. 1348/2000 na Dánsko.

(3)

Dohoda bola podpísaná v mene Európskeho spoločenstva 19. októbra 2005 s výhradou jej možného uzavretia k neskoršiemu dátumu v súlade s rozhodnutím Rady 2005/794/ES z 20. septembra 2005 (3).

(4)

Spojené kráľovstvo a Írsko v súlade s článkom 3 Protokolu o postavení Spojeného kráľovstva a Írska, ktorý je prílohou Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, sa zúčastňujú na prijatí a uplatňovaní tohto rozhodnutia.

(5)

V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia a nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

(6)

Dohoda by sa mala schváliť,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych alebo obchodných veciach sa týmto schvaľuje v mene Spoločenstva.

Článok 2

Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu splnomocnenú urobiť oznámenie ustanovené v článku 10 ods. 2 dohody.

V Luxemburgu 27. apríla 2006

Za Radu

predsedníčka

L. PROKOP


(1)  Stanovisko z 23. marca 2006 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

(2)  Ú. v. ES L 160, 30.6.2000, s. 37.

(3)  Ú. v. EÚ L 300, 17.11.2005, s. 53.


Top