Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1008

Nariadenie Komisie (ES) č. 1008/2005 z 30. júna 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2771/1999 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o intervenciu na trhu s maslom a smotanou

Ú. v. EÚ L 170, 1.7.2005, p. 30–30 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 330M, 9.12.2008, p. 194–194 (MT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/02/2008; Nepriamo zrušil 32008R0105

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1008/oj

1.7.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 170/30


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1008/2005

z 30. júna 2005,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2771/1999 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o intervenciu na trhu s maslom a smotanou

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 10,

keďže:

(1)

V nariadení Komisie (ES) č. 2771/1999 (2) sa ustanovuje intervenčný systém pre nákup masla za pevné ceny.

(2)

V článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1255/1999 sa ustanovuje zníženie intervenčných cien masla. Je preto potrebné stanoviť intervenčnú cenu, ktorá sa použije na výpočet nákupnej ceny, ak dôjde k zmene intervenčnej ceny.

(3)

Nariadenie (ES) č. 2771/1999 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(4)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Do článku 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2771/1999 sa dopĺňa tento pododsek:

„Intervenčnou cenou, ktorá sa má použiť na výpočet nákupnej ceny, je tá cena, ktorá platí v deň výroby masla.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. júla 2005.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 30. júna 2005.

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)   Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 186/2004 (Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2004, s. 6).

(2)   Ú. v. ES L 333, 24.12.1999, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2250/2004 (Ú. v. EÚ L 381, 28.12.2004, s. 25).


Top