This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2171
Commission Regulation (EC) No 2171/2004 of 17 December 2004 laying down rules for the management and distribution of textile quotas established for the year 2005 under Council Regulation (EC) No 517/94
Nariadenie Komisie (ES) č. 2171/2004 zo 17. decembra 2004, ktorým sa ustanovujú pravidlá riadenia a prideľovania textilných kvót stanovených pre rok 2005 podľa nariadenia Rady (ES) č. 517/94
Nariadenie Komisie (ES) č. 2171/2004 zo 17. decembra 2004, ktorým sa ustanovujú pravidlá riadenia a prideľovania textilných kvót stanovených pre rok 2005 podľa nariadenia Rady (ES) č. 517/94
Ú. v. EÚ L 371, 18.12.2004, pp. 20–25
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 183M, 5.7.2006, pp. 377–382
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 22/12/2009; Zrušil 32009R1179
|
18.12.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 371/20 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2171/2004
zo 17. decembra 2004,
ktorým sa ustanovujú pravidlá riadenia a prideľovania textilných kvót stanovených pre rok 2005 podľa nariadenia Rady (ES) č. 517/94
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 517/94 zo 7. marca 1994 o spoločných predpisoch pre dovoz textilných výrobkov z určitých tretích krajín, na ktoré sa nevzťahujú bilaterálne dohody, protokoly a iné dojednania alebo iné osobitné dovozné predpisy Spoločenstva (1), najmä na jeho článok 17 ods. 3 a 6 a článok 21 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
Nariadenie (ES) č. 517/94 stanovilo množstevné obmedzenia na dovoz určitých textilných výrobkov s pôvodom v určitých tretích krajinách, ktoré sa prideľujú podľa zásady „kto príde prvý“. |
|
(2) |
Podľa tohto nariadenia je za určitých podmienok možné použiť iné metódy prideľovania, rozdeliť kvóty na tranže alebo si vyhradiť časť osobitného množstevného limitu výlučne pre žiadosti, ktoré sú podporené dôkazmi o vykonávaní dovozu v minulosti. |
|
(3) |
Pravidlá riadenia kvót stanovené pre rok 2005 by mali byť prijaté pred začiatkom kvótového roka, aby sa príliš neovplyvnila plynulosť obchodných tokov. |
|
(4) |
Opatrenia prijaté v predchádzajúcich rokoch, ako napríklad opatrenia v nariadení Komisie (ES) č. 2308/2003, ktoré ustanovujú pravidlá riadenia a prideľovania textilných kvót stanovených pre rok 2004 nariadením Rady (ES) č. 517/94 (2) sa ukázali ako vyhovujúce, a preto je vhodné prijať podobné predpisy pre rok 2005 s tým, že sa vypustia úpravy uvedené v nariadení (ES) č. 2308/2003, aby sa mohlo vziať do úvahy rozšírenie Európskej únie od 1. mája 2004. |
|
(5) |
S cieľom uspokojiť najväčší možný počet prevádzkovateľov je vhodné použiť metódu prideľovania podľa zásady „kto príde prvý“ pružnejšie a to tak, že sa stanoví strop pre množstvá, ktoré môžu byť touto metódou pridelené každému prevádzkovateľovi. |
|
(6) |
Aby sa zabezpečila určitá plynulosť v obchode a účinná správa kvót, prevádzkovatelia by mali mať možnosť predložiť svoju úvodnú žiadosť o dovozné povolenie pre rok 2005, ktorá by sa rovnala množstvu, ktoré doviezli v roku 2004. |
|
(7) |
Na dosiahnutie optimálneho využitia množstiev by prevádzkovateľovi, ktorý vyčerpal minimálne polovicu už povolenej sumy, malo byť povolené požiadať o ďalšiu sumu za predpokladu, že množstvá v kvótach sú dostupné. |
|
(8) |
Dovozné povolenia by mali byť kvôli spoľahlivej správe platné deväť mesiacov od dátumu vydania, avšak najneskôr do konca roka. Členské štáty by mali vydávať licencie iba potom, ako Komisia oznámi, že množstvá sú dostupné, a iba ak prevádzkovateľ môže dokázať existenciu dohody a môže potvrdiť, v prípade absencie osobitných ustanovení o opaku, že mu ešte nebolo pridelené dovozné povolenie Spoločenstva podľa tohto nariadenia pre príslušné kategórie a krajiny. V rámci reakcie na žiadosti dovozcov by však príslušné národné orgány mali byť oprávnené predĺžiť licencie, ktoré vyčerpali minimálne polovicu sumy do dátumu žiadosti o tri mesiace a do 31. marca 2006. |
|
(9) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre textil zriadeného článkom 25 nariadenia (ES) č. 517/94, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Cieľom tohto nariadenia je ustanoviť pravidlá riadenia množstevných kvót na dovoz určitých textilných výrobkov uvedených v prílohách IIIB a IV k nariadeniu (ES) č. 517/94 pre rok 2005.
Článok 2
Kvóty uvedené v článku 1 sa pridelia chronologicky podľa toho, v akom poradí Komisia dostala oznámenia od členských štátov o žiadostiach od jednotlivých prevádzkovateľov o sumy nepresahujúce maximálne množstvá na prevádzkovateľa uvedených v prílohe I.
Maximálne množstvá sa však nevzťahujú na prevádzkovateľov, ktorí sú schopní dokázať príslušným národným orgánom v čase ich prvej žiadosti pre rok 2005, že v súvislosti s danými kategóriami a danými tretími krajinami doviezli viac ako maximálne množstvá upresnené pre každú kategóriu podľa dovozných licencií, ktoré im boli udelené v roku 2004.
V prípade týchto prevádzkovateľov môžu príslušné orgány povoliť dovoz, ktorý nepresahuje množstvá dovezené v roku 2004 z daných tretích krajín a daných kategórií za predpokladu, že je dostupné dostatočné množstvo kvót.
Článok 3
Každý dovozca, ktorý už vyčerpal 50 % alebo viac zo sumy pridelenej podľa tohto nariadenia, môže požiadať o sumy, ktoré nepresahujú maximálne množstvá uvedené v prílohe I, v súvislosti s rovnakou kategóriou a krajinou pôvodu.
Článok 4
1. Príslušné národné orgány uvedené v prílohe II môžu od 4. januára 2005 od 10:00 hod oznámiť Komisii sumy pokryté v žiadostiach o dovozné povolenie.
Pod časom stanoveným v prvom pododseku sa rozumie bruselský čas.
2. Príslušné národné orgány vydajú povolenia iba potom, ako im Komisia podľa článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 517/94 oznámi, že množstvá sú dostupné na dovoz.
Povolenie vydajú, iba ak prevádzkovateľ:
|
a) |
dokáže existenciu dohody týkajúcej sa ustanovení o tovare a |
|
b) |
písomne potvrdí, že v súvislosti s príslušnými kategóriami a krajinami:
|
3. Dovozné povolenia sú platné deväť mesiacov od dátumu vydania, ale najneskôr do 31. december 2005.
Príslušné národné orgány však môžu, na žiadosť dovozcu, poskytnúť trojmesačné predĺženie pre povolenia, ktoré vyčerpali pridelenú sumu na minimálne 50 % v čase žiadosti. Tieto predĺženia za žiadnych okolností nevypršia neskôr ako 31. marca 2006.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda platnosť 1. januára 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. decembra 2004
Za Komisiu
Peter MANDELSON
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 67, 10.3.1994, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1877/2004 (Ú. v. EÚ L 326, 29.10.2004, s. 25).
PRÍLOHA I
Maximálne sumy uvedené v článkoch 2 a 3
|
Príslušná krajina |
Kategória |
Jednotka |
Maximálna suma |
|
Severná Kórea |
1 |
Kilogramy |
10 000 |
|
2 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
3 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
4 |
Kusy |
10 000 |
|
|
5 |
Kusy |
10 000 |
|
|
6 |
Kusy |
10 000 |
|
|
7 |
Kusy |
10 000 |
|
|
8 |
Kusy |
10 000 |
|
|
9 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
12 |
Páry |
10 000 |
|
|
13 |
Kusy |
10 000 |
|
|
14 |
Kusy |
10 000 |
|
|
15 |
Kusy |
10 000 |
|
|
16 |
Kusy |
10 000 |
|
|
17 |
Kusy |
10 000 |
|
|
18 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
19 |
Kusy |
10 000 |
|
|
20 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
21 |
Kusy |
10 000 |
|
|
24 |
Kusy |
10 000 |
|
|
26 |
Kusy |
10 000 |
|
|
27 |
Kusy |
10 000 |
|
|
28 |
Kusy |
10 000 |
|
|
29 |
Kusy |
10 000 |
|
|
31 |
Kusy |
10 000 |
|
|
36 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
37 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
39 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
59 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
61 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
68 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
69 |
Kusy |
10 000 |
|
|
70 |
Kusy |
10 000 |
|
|
73 |
Kusy |
10 000 |
|
|
74 |
Kusy |
10 000 |
|
|
75 |
Kusy |
10 000 |
|
|
76 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
77 |
Kilogramy |
5 000 |
|
|
78 |
Kilogramy |
5 000 |
|
|
83 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
87 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
109 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
117 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
118 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
142 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
151A |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
151B |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
161 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
Srbsko a Čierna Hora (1) |
1 |
Kilogramy |
20 000 |
|
2 |
Kilogramy |
20 000 |
|
|
2a |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
3 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
5 |
Kusy |
10 000 |
|
|
6 |
Kusy |
10 000 |
|
|
7 |
Kusy |
10 000 |
|
|
8 |
Kusy |
10 000 |
|
|
9 |
Kilogramy |
10 000 |
|
|
15 |
Kusy |
10 000 |
|
|
16 |
Kusy |
10 000 |
|
|
67 |
Kilogramy |
10 000 |
(1) Vrátane Kosova, tak ako je vymedzené podľa rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN 1244 z 10. júna 1999.
PRÍLOHA II
Zoznam licenčných orgánov uvedených v článku 4
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||