Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0901

Rozhodnutie Rady 2004/901/SZBP z 22. decembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 1999/730/SZBP, ktorým sa vykonáva jednotná akcia 1999/34/SZBP o príspevku Európskej únie na boj proti destabilizačnému zhromažďovaniu a rozširovaniu zbraní malého kalibru a ľahkých zbraní v Kambodži

Ú. v. EÚ L 379, 24.12.2004, p. 111–112 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/11/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/901/oj

24.12.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 379/111


ROZHODNUTIE RADY 2004/901/SZBP

z 22. decembra 2004,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 1999/730/SZBP, ktorým sa vykonáva jednotná akcia 1999/34/SZBP o príspevku Európskej únie na boj proti destabilizačnému zhromažďovaniu a rozširovaniu zbraní malého kalibru a ľahkých zbraní v Kambodži

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na jednotnú akciu Rady 1999/34/SZBP zo 17. decembra 1998 o príspevku Európskej únie na boj proti destabilizačnému zhromažďovaniu a rozširovaniu zbraní malého kalibru a ľahkých zbraní (1), a najmä na jej článok 6 v spojení s článkom 23 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii,

keďže:

(1)

Rada prijala 15. novembra 1999 rozhodnutie 1999/730/SZBP (2) o príspevku Európskej únie na boj proti destabilizačnému zhromažďovaniu a rozširovaniu zbraní malého kalibru a ľahkých zbraní v Kambodži na vykonávanie jednotnej akcie 1999/34/SZBP.

(2)

Rada prijala 22. novembra 2004 rozhodnutie 2004/792/SZBP, (3) ktorým sa predlžuje platnosť rozhodnutia 1999/730/SZBP do 15. novembra 2005.

(3)

Mali by sa upraviť podmienky pre projektového manažéra na vykonávanie projektov, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie 1999/730/SZBP na príslušné obdobie roku 2005,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Príloha k rozhodnutiu 1999/730/SZBP sa nahrádza prílohou k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 22. decembra 2004

Za Radu

predseda

C. VEERMAN


(1)  Ú. v. ES L 9, 15.1.1999, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 294, 16.11.1999, s. 5.

(3)  Ú. v. EÚ L 348, 24.11.2004, s. 47.


PRÍLOHA

PODMIENKY PRE PROJEKTOVÉHO MANAŽÉRA (2005)

1.

Na účely článku 1 písm. c) projektový manažér v spolupráci s kambodžskými ozbrojenými silami bude pokračovať v činnosti týkajúcej sa vedenia záznamov, správy a bezpečnosti skladov zbraní, ako aj vypracovania politík, základných línií a praxe v tejto oblasti. Na tento účel projektový manažér bude monitorovať projekty, ktoré sa začali realizovať vo vojenskej oblasti 1 (Stung Treng), vo vojenskej oblasti 2 (Kampong Cham), vo vojenskej oblasti 3 (Kampong Speu), vo vojenskej oblasti 4 (Siem Reap) a vo vojenskej oblasti 5 (Battambang). V úzkej spolupráci s ministerstvom národnej obrany vypracuje a uskutoční nový projekt, ktorý sa týka bezpečného skladovania a registrácie zbraní Kráľovského žandárstva vo všetkých dvadsiatich štyroch provinciách. Do tohto projektu bude zahrnuté najmä vybudovanie skladovacích zariadení v krátkodobom a strednodobom výhľade, vyškolenie príslušných pracovníkov na všetkých úrovniach a registrácia všetkých zbraní v centrálnom informačnom registri údajov ministerstva obrany. Projektový manažér za rovnakých podmienok zorganizuje podobný projekt v osobitnej vojenskej oblasti Phnom Penh a bude na národnej úrovni pokračovať v úsilí, ktoré sa týka vzdelávania, rozvoja systémov a registrácie zbraní. Realizované projekty budú s podporou príslušných expertov zahŕňať pomoc pri plnení vládneho programu veľkých a malých verejných podujatí s cieľom zneškodnenia nadbytočných vojenských zbraní a v prípade potreby zhromaždených zbraní a nadbytočných zbraní, ktoré by ešte mohla vlastniť armáda, ako aj policajné a bezpečnostné sily.

2.

Projektový manažér v rámci možností zabezpečí monitorovanie aktivít, predtým uskutočnených ako súčasť programu EÚ ASAC, vrátane pokroku s ohľadom na zákon o zbraniach v Národnom zhromaždení a jeho následné vykonávanie, pomoci programu vlády zameranému na vyzbieranie ukrytých, alebo nezákonne držaných zbraní, a odborného vzdelávania členov mestských rád v oblasti bezpečnosti zbraní a programoch zvyšovania vedomia verejnosti o bezpečnosti zbraní. V prípade potreby bude projektový manažér naďalej poskytovať poradenstvo vláde, medzinárodným organizáciám a miestnym MVO v otázkach týkajúcich sa bezpečnosti zbraní a bývalých alebo súčasných činností v rámci projektu EÚ ASAC, a ak to bude možné aj pomoc.

3.

Projektový manažér dohliadne, aby boli vypracované vhodné postupy, ktoré umožnia účinné monitorovanie a hodnotenie činností. Na tento účel sa bude snažiť o zabezpečenie úplnej spolupráce kambodžskej vlády a policajných a bezpečnostných síl.

4.

Projektový manažér bude povzbudzovať ďalších darcov a pomáhať im pri podpore úsilia vynaloženého s cieľom zníženia počtu a kontroly zbraní malého kalibru a ľahkých zbraní a bude v prípade potreby pripravený realizovať s ostatnými darcami projekty v tejto oblasti v rámci právomocí na základe týchto podmienok. So zreteľom na prednostné postavenie Európskej únie v tejto oblasti zabezpečí, že Európska únia bude zohrávať ústrednú úlohu v medzinárodnom úsilí a v prípade potreby prispeje k riadeniu projektov podporovaných inými darcami.

5.

Projektový manažér vypracuje do júna 2006 plány na ukončenie prác spojených s vedením záznamov, ako aj so správou a s bezpečnosťou skladov zbraní pre kambodžské ozbrojené sily a na následné ukončenie projektu pomoci Európskej únie v oblasti znižovania počtov a kontroly zbraní malého kalibru a ľahkých zbraní v Kambodži.


Top