This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R1217
Commission Regulation (EC) No 1217/2003 of 4 July 2003 laying down common specifications for national civil aviation security quality control programmes (Text with EEA relevance)
Nariadenie Európskej komisie (ES) č. 1217/2003 zo 4. júla 2003 o ustanovení spoločných vymedzení národného programu kontroly kvality bezpečnostnej ochrany civilného letectvaText s významom pre EHP.
Nariadenie Európskej komisie (ES) č. 1217/2003 zo 4. júla 2003 o ustanovení spoločných vymedzení národného programu kontroly kvality bezpečnostnej ochrany civilného letectvaText s významom pre EHP.
Ú. v. EÚ L 169, 8.7.2003, p. 44–48
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 29/04/2010; Zrušil 32010R0185
Úradný vestník L 169 , 08/07/2003 S. 0044 - 0048
Nariadenie Európskej komisie (ES) č. 1217/2003 zo 4. júla 2003 o ustanovení spoločných vymedzení národného programu kontroly kvality bezpečnostnej ochrany civilného letectva (Text s významom pre EHP) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Európskej rady (ES) č. 2320/2002 o ustanovení spoločných pravidiel v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva zo 16. decembra 2002 [1] a predovšetkým jeho článok 7 ods. 1, keďže: (1) Vypracovanie a realizácia národného programu kontroly kvality bezpečnostnej ochrany civilného letectva každým členským štátom je základom pre zabezpečenie efektívnosti svojho národného programu bezpečnostnej ochrany civilného letectva v súlade s ustanovením článku 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2320/2002. (2) Vymedzenia národného programu kontroly kvality bezpečnostnej ochrany civilného letectva, ktorý majú vykonávať členské štáty, v tomto vzťahu zaisťujú harmonizovaný prístup. Preto nariadenie je najvhodnejším nástrojom na tento účel. (3) Monitorovanie národných programov kontroly kvality bezpečnostnej ochrany civilného letectva na úrovni spoločenstva si vyžaduje harmonizovaný prístup pre hodnotenie súladu na národnej úrovni. (4) Na dosiahnutie účinnosti, audity za vykonávanie ktorých nesie zodpovednosť príslušný orgán, sa majú konať pravidelne. Nemali by byť obmedzené čo sa týka cieľa, etapy alebo situácie v ktorej sú vykonávané. Majú mať čo najvhodnejšiu formu pre zabezpečenie ich účinnosti. (5) Prioritou by malo byť vypracovanie podrobnej spoločnej metodológie pre audity. (6) Je nevyhnutné vypracovať harmonizovaný spôsob oznamovania prijatých opatrení na splnenie záväzkov vyplývajúcich z tohto nariadenia a o situácii bezpečnostnej ochrany na letiskách na území členskýchštátov. (7) Národný program kontroly kvality bezpečnostnej ochrany civilného letectva by mal byť založený na najlepších postupoch. Členské štáty by si mali medzi sebou vymieňať vedomosti o týchto najlepších postupoch. (8) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru bezpečnostnej ochrany civilného letectva, PRIJALA TOTO NARIADENIE: KAPITOLA I CIELE A DEFINÍCIE Článok 1 Ciele Toto nariadenie ustanovuje spoločné vymedzenia národného programu kontroly kvality bezpečnostnej ochrany civilného letectva vykonávaného každým členským štátom. Toto zahŕňa ustanovenie spoločných požiadaviek na programy kontroly kvality, spoločnej metodológie, pre vykonávanie auditov a spoločných požiadaviek na audítorov. Článok 2 Definície Na účely tohto nariadenia sú uplatňované tieto definície: 1. "príslušný orgán" znamená vnútroštátny orgán určený členským štátom v súlade s ustanovením článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2320/2002 zodpovedajúci za koordináciu a monitorovanie vykonávania jeho národného programu bezpečnostnej ochrany civilného letectva; 2. "audit" znamená akýkoľvek postup alebo proces používaný na sledovanie súladu na vnútroštátnej úrovni. Zahŕňa audity bezpečnostnej ochrany, inšpekcie, prieskumy, testy a vyšetrovania; 3. "auditor" znamená akúkoľvek osobu vykonávajúcu audity na vnútroštátnej úrovni; 4. "nedostatok" znamená nesúlad s požiadavkami bezpečnostnej ochrany; 5. "inšpekcia" znamená skúmanie realizácie jedného alebo viacej aspektov opatrení a postupov bezpečnostnej ochrany s cieľom stanoviť efektívnosť ich vykonávania; 6. "vyšetrovanie" znamená skúmanie incidentu bezpečnostnej ochrany a vysvetlenie jeho príčiny s cieľom vyhnúť sa jeho opakovaniu a zvažovať právne kroky; 7. "program kontroly kvality" znamená národný program kontroly kvality bezpečnostnej ochrany civilného letectva; 8. "audit bezpečnostnej ochrany" znamená hĺbkové skúmanie všetkých aspektov opatrení a postupov bezpečnostnej ochrany s cieľom určiť či sú vykonávané neustále a podľa stáleho štandardu; 9. "incident bezpečnostnej ochrany" znamená udalosť s negatívnym dôsledkom na bezpečnostnú ochranu a bezpečnosť osôb a majetku; 10. "prieskum" znamená hodnotenie prevádzkových postupov s cieľom stanoviť potreby z pohľadu bezpečnostnej ochrany. Toto zahŕňa identifikáciu slabých miest, ktoré by mohli byť využité na vykonanie činu protiprávneho zasahovania, navzdory vykonávaným opatreniam a postupom bezpečnostnej ochrany a odporúčanie na kompenzačné ochranné opatrenia adekvátne ohrozeniu s cieľom čeliť akémukoľvek identifikovanému riziku; 11. "test" znamená testovanie opatrení bezpečnostnej ochrany kde príslušný orgán navodzuje, alebo simuluje zámer spáchať čin protiprávneho zasahovania, na účely overovania účinnosti a realizácie existujúcich opatrení bezpečnostnej ochrany. KAPITOLA II SPOLOČNÉ POŽIADAVKY NA PROGRAMY KONTROLY KVALITY Článok 3 Právomoci príslušného orgánu Členské štáty splnomocnia príslušný orgán nevyhnutnou vykonávacou právomocou, s cieľom zaistiť účinnosť svojho národného programu bezpečnostnej ochrany civilného letectva. Článok 4 Obsah programu kontroly kvality 1. Program kontroly kvality obsahuje všetky nevyhnutné monitorovacie opatrenia na kontrolu kvality, ktoré sa vykonávajú s cieľom pravidelne hodnotiť národný program bezpečnostnej ochrany civilného letectva, vrátane plánov a zámerov na ktorých sú založené. 2. Program kontroly kvality zahŕňa a odráža následovné časti: a) organizačnú štruktúru, zodpovednosti a zdroje; b) popis pracovnej činnosti a kvalifikáciu všetkých audítorov zodpovedných za výkon programu kontroly kvality; c) aktivity v rámci výkonu monitorovania, vrátane druhov, cieľov, obsahu, frekvencie a zamerania bezpečnostných auditov, inšpekcii, prieskumov a testov a rovnako tak hodnotenie súladu a rozsah a zodpovednosti vyšetrovania tam, kde je to uplatniteľné; d) činnosti smerujúce k náprave nedostatkov zabezpečujúce podrobnosti týkajúce sa oznamovania nedostatkov, následných aktivít a nápravných krokov s cieľom účinne zabezpečiť súlad s požiadavkami bezpečnostnej ochrany civilného letectva; e) vykonávacie opatrenia; a f) komunikáciu a oznamovanie o vykonávaných aktivitách a úrovni súladu požiadaviek bezpečnostnej ochrany. Článok 5 Monitorovanie súladu 1. Vykonávanie národného programu bezpečnostnej ochrany civilného letectva sa monitoruje. 2. Monitorovanie sa vykonáva v súlade s programom kontroly kvality, berúc do úvahy úroveň ohrozenia, druh a podstatu prevádzky, štandard vykonávania a iné faktory a hodnotenia ktoré si vyžadujú častejšie monitorovanie. 3. Riadenie, stanovenie priorít a organizácia programu kontroly kvality sa uskutočnia nezávisle na vykonávaní opatrení vykonávaných na základe národného programu bezpečnostnej ochrany. Článok 6 Podávanie správ 1. Členské štáty každoročne predkladajú správy Komisii o vykonávaných opatreniach na splnenie záväzkov vyplývajúcich z tohto nariadenia a o situácii bezpečnostnej ochrany civilného letectva na letiskách nachádzajúcich sa na ich území. Podmienky pre podávanie správ sú uvedené v prílohe I. 2. Referenčné obdobie pre podávanie správ je 1. január - 31. december. Správa musí byť zaslaná do dvoch mesiacov po uplynutí referenčného obdobia. Výnimočne je správa za obdobie od 19. júla do 31.decembra 2003 predložená do konca februára 2004. KAPITOLA III SPOLOČNÁ METODOLÓGIA AUDITOV Článok 7 Vykonávanie auditov Monitorovanie súladu zahŕňa tak oznamované, ako aj neoznamované aktivity. Článok 8 Klasifikácia súladu Audity bezpečnostnej ochrany, inšpekcie a testy hodnotia vykonávanie národného programu bezpečnostnej ochrany civilného letectva, používajúc harmonizovaný systém klasifikácie súladu ustanovený v prílohe II. KAPITOLA IV SPOLOČNÉ POŽIADAVKY NA AUDÍTOROV Článok 9 Dostupnosť audítorov Každý členský štát vykoná nevyhnutné kroky na zabezpečenie dostupnosti dostatočného počtu audítorov na výkon všetkých aktivít monitorovania súladu. Článok 10 Kvalifikačné kritéria na audítorov 1. Každý členský štát zabezpečí, že audítori vykonávajúci povinnosti v mene príslušného orgánu majú potrebnú kvalifikáciu, ktorá zahŕňa dostatočnú úroveň teoretických a praktických skúseností v príslušnej oblasti. 2. Audítori majú: a) dobré vedomosti o národnom programe bezpečnostnej ochrany a o tom ako je uplatňovaný v prevádzke ktorá má byť preverovaná; b) tam kde sa to vyžaduje, znalosti o prísnejších opatreniach ak také príslušný členský štát uplatňoval a mieste ktoré má byť preverované; c) dobrú pracovnú znalosť o technológiách a technike bezpečnostnej ochrany; d) znalosť o princípoch, postupoch a technike vykonávania auditu; e) pracovnú znalosť o prevádzke ktorá má byť preverovaná. KAPITOLA V SPOLOČNÉ USTANOVENIA Článok 11 Výmena najlepších postupov Členské štáty informujú Komisiu o najlepších postupoch týkajúcich sa programu kontroly kvality, metodológie a audítorov. Komisia si tieto informácie vymieňa s členskými štátmi. Článok 12 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie. Toto nariadenie je záväzne vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch V Bruseli 4. júla 2003 Za Komisiu Loyola De Palacio podpredsedníčka [1] Ú. v. ES L 355, 30.12.2002, s. 1. -------------------------------------------------- PRÍLOHA I USMERNENIA PRE PODÁVANIE SPRÁV KOMISII Organizačná štruktúra, zodpovednosti a zdroje - formy organizácie kontroly kvality, zodpovednosti a zdroje, vrátane plánovaných zmien v budúcnosti (pozri článok 4 ods. 2 písm. a)) - Počet audítorov - súčasný a plánovaný (pozri článok 9) - Kvalifikácia audítorov - využívané zariadenia pre výcvik a školenie a zdroje (pozri článok 4 ods. 2 písm. b) a 10) - Vysvetlenie ak program kontroly kvality pre túto časť nie je plne uplatňovaný. Aktivity výkonu monitorovania - Stav realizácie aktivít, druh, obsah, frekvencia a na čo sú celkové aktivity monitorovania sústredené (pozri článok 4 ods. 2 písm. c)), vrátane počtu auditov na jedno letisko a na oblasť vyžadujúcu opatrenia bezpečnostnej ochrany, (napr. kontrola vstupu, ochrana lietadiel, detekčná kontrola zapísanej batožiny) tam, kde je to príslušné a možné - Proporcionalita aktivít výkonu monitorovania vo vzťahu k reálnym aktivitám prevádzky (pozri článok 5 ods. 2) - Úroveň súladu na oblasť vyžadujúcu opatrenia bezpečnostnej ochrany (napr. kontrola vstupu, ochrana lietadiel, detekčná kontrola zapísanej batožiny) (pozri článok 8) - Vysvetlenie ak aktivity výkonu nie sú plne uplatňované. Aktivity nápravy nedostatkov - Stav realizácie aktivít nápravy nedostatkov (pozri článok 4 ods. 2 písm. d)) - Hlavné oblasti záujmu vzťahujúce sa k realizácii požiadaviek bezpečnostnej ochrany (napr. kontrola vstupu, ochrana lietadiel, detekčná kontrola zapísanej batožiny) - Hlavné vykonávané alebo plánované aktivity zamerané na nápravu (napr. školenie a výcvik povedomia bezpečnostnej ochrany, výmena skúsenosti a vedomosti, iné podnetné programy) - Používané opatrenia výkonu (pozri článok 4 ods. 2 písm. e)). Situácia bezpečnostnej ochrany na letiskách - Všeobecná súvislosť situácie bezpečnostnej ochrany na letiskách členského štátu. -------------------------------------------------- PRÍLOHA II Harmonizovaný systém hodnotenia súladu Na hodnotenie súladu vykonávania národného programu bezpečnostnej ochrany civilného letectva sa uplatňuje nasledovná klasifikácia. +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------