EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0822

Rozhodnutie Rady zo 17. novembra 2003 o pristúpení Európskeho spoločenstva ku Komisii pre Codex Alimentarius

Ú. v. EÚ L 309, 26.11.2003, p. 14–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/822/oj

32003D0822



Úradný vestník L 309 , 26/11/2003 S. 0014 - 0021


Rozhodnutie Rady

zo 17. novembra 2003

o pristúpení Európskeho spoločenstva ku Komisii pre Codex Alimentarius

(2003/822/ES)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 37, 95, 133 a 152 ods. 4 v súvislosti s prvým pododsekom článku 300 ods. 3

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],

keďže:

(1) Cieľom Komisie pre Codex Alimentarius je, okrem iného, rozvíjať a harmonizovať celosvetové zdravotné normy a vydávať usmernenia a odporúčania pre poľnohospodárske produkty a produkty rybolovu, potraviny, prísady do potravín a kontaminanty, krmoviny, veterinárne liečivá, pesticídy vrátane označovania, analytických metód a odoberanie vzoriek, etické kódexy a dobrú poľnohospodársku prax a smernice pre hygienu, vzhľadom na ochranu zdravia spotrebiteľov a zabezpečenie poctivých postupov v medzinárodnom obchode. Tieto ciele sú v súlade s cieľmi Európskeho spoločenstva, pokiaľ ide o opatrenia prijaté na ochranu ľudského zdravia, života alebo zdravotného stavu zvierat alebo života či zdravotného stavu rastlín alebo životného prostredia, a súvisiace medzinárodné obchodné opatrenia a harmonizácia vnútroštátnych právnych predpisov, predovšetkým čo sa týka potravín, prísad do potravín a kontaminantov vrátane označovania, analytických metód a odoberania vzoriek, s cieľom zabezpečiť voľný obeh na vnútornom trhu a dovozy z tretích krajín.

(2) Od roku 1994 s nadobudnutím platnosti dohôd WTO, predovšetkým Dohody o uplatňovaní sanitárnych a fytosanitárnych opatrení (Dohoda SPS) a Dohody o technických prekážkach (Dohoda TBT), normy Codex Alimentarius, usmernenia a odporúčania nadobudli zvýšený právny význam na základe odkazu na Codex Alimentarius v dohodách WTO a predpokladu zhody, ktorý je udelený na príslušné vnútroštátne opatrenia, keď sa zakladajú na týchto normách, usmerneniach a odporúčaniach prijatých Komisiou pre Codex Alimentarius.

(3) Európske spoločenstvo musí byť schopné vykonávať svoju právomoc a hrať svoju úlohu počas prípravy rokovaní a prijímania noriem, smerníc alebo odporúčaní Komisiou pre Codex Alimentarius a jej pomocných orgánov. Pristúpenie Európskeho spoločenstva ako plnoprávneho člena Codex Alimentarius po boku jeho členských štátov je nevyhnutné na zabezpečenie toho, aby sa základné zdravotné a iné záujmy Európskeho spoločenstva a jeho členských štátov brali počas rokovaní a prijímaní týchto noriem, smerníc alebo odporúčaní Komisiou pre Codex Alimentarius do úvahy.

(4) Pristúpenie Európskeho spoločenstva ako plnoprávneho člena Codex Alimentarius by malo pomôcť upevňovať súvislosti medzi normami, smernicami a inými ustanoveniami prijatými Komisiou pre Codex Alimentarius a inými relevantnými medzinárodnými povinnosťami Európskeho spoločenstva.

(5) 26. novembra 1991 sa Európske spoločenstvo po boku členských štátov stalo členom Organizácie pre výživu a poľnohospodárstvo (FAO).

(6) Článok 2 stanov Komisie pre Codex Alimentarius oprávňuje Európske spoločenstvo ako člena FAO, aby sa stalo aj právoplatným členom Komisie pre Codex Alimentarius.

(7) Rada na základe rozhodnutia z 21. decembra 1993 poverila Komisiu, aby prerokovala podmienky a postupy na pristúpenie Európskeho spoločenstva za plnoprávneho člena Komisie pre Codex Alimentarius na základe právomoci Európskeho spoločenstva, jeho postavenia vo FAO a brania cieľa a osobitých čŕt Komisie pre Codex Alimentarius do úvahy.

(8) Práva a povinnosti členských organizácií FAO možno použiť mutatis mutandis na členstvo Európskeho spoločenstva Komisie pre Codex Alimentarius a príslušné rozhodnutia týkajúce sa potrebných úprav príslušných ustanovení rokovacieho poriadku Komisie pre Codex Alimentarius a jej pomocných orgánov sa už prijali.

(9) Výsledok rokovaní, ktoré videla Európska Komisia, sa považuje za uspokojivý, pričom sa berú do úvahy záujmy Európskeho spoločenstva a jeho členských štátov a osobité črty Komisie pre Codex Alimentarius.

(10) Potrebné je poskytnúť praktické postupy ohľadne účasti Európskeho spoločenstva a jeho členských štátov v práci Komisie pre Codex Alimentarius a jej pomocné orgány spôsobom, ktorý pravdepodobne zaistí čo najväčšie výhody pre Európske spoločenstvo a jeho členské štáty z pristúpenia spoločenstva ku Codex Alimentarius.

(11) Z hľadiska uvedených úvah je teraz vhodné, aby Európske spoločenstvo pristúpilo ku Codex Alimentarius.

(12) Generálni riaditelia FAO a SZO schválili zmeny a doplnky rokovacieho poriadku prijaté na 26. zasadaní Komisie pre Codex Alimentarius 30. júna 2003, ktoré umožňujú, aby sa regionálne organizácie pre ekonomickú integráciu stali členmi kódexu,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

1. Európske spoločenstvo predloží žiadosť o pristúpenie ku Komisii pre Codex Alimentarius spolu s formálnou listinou, podľa ktorej prijíma povinnosti stanov Komisie pre Codex Alimentarius platných v čase pristúpenia (príloha I k tomuto dokumentu) a jednotnú deklaráciu o výkone právomocí (príloha II k tomuto dokumentu)

2. Predseda Rady je zodpovedný za zavŕšenie postupov potrebných na tento účel.

Článok 2

Dohoda medzi Radou a Komisiou o príprave zasadaní a vyhlásení a výkone hlasovacích práv pripojená ako príloha III k tomuto dokumentu sa bude uplatňovať medzi Komisiou, Radou a členskými štátmi.

V Bruseli 17. novembra 2003

Za Radu

predseda

G. Alemanno

[1] Stanovisko zo 7. novembra 2001 (ešte neuverejnené v úradnom vestníku).

--------------------------------------------------

PRÍLOHA I

Listina o pristúpení ku Komisii pre Codex Alimentarius

Vážený pán,

je mi cťou informovať Vás o tom, že Európske spoločenstvo ako člen FAO sa rozhodlo požiadať o pristúpenie ku Komisii pre Codex Alimentarius. Preto Vás žiadam, aby ste prijali túto listinu, na základe ktorej Európske spoločenstvo akceptuje upravený rokovací poriadok Komisie pre Codex Alimentarius v súlade s jej predpisom II a jednotnú deklaráciu pre Európske spoločenstvo o výkone právomocí.

Európske spoločenstvo formálne a bezvýhradne prijíma povinnosti vyplývajúce z jeho členstva v Komisii pre Codex Alimentarius, ako je uvedené v stanovách Komisie pre Codex Alimentarius, a slávnostne sa zaväzuje lojálne a svedomito plniť povinnosti platné v čase jeho prijatia.

S úctou,

Alessandro PIGNATTI

úradujúci predseda Rady Európskej únie

predsedníctvo, Výbor stálych zástupcov

(časť 1)

Pán Diouf

Generálny riaditeľ

Organizácia Spojených národov pre výživu a poľnohospodárstvo

Via delle Terme di Caracalla

1-00100 Rome

--------------------------------------------------

PRÍLOHA II

Jednotná deklarácia Európskeho spoločenstva o výkone právomocí podľa predpisu VI rokovacieho poriadku Komisie pre Codex Alimentarius

Táto deklarácia vymedzuje výkon právomocí medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi vo veciach, na ktoré sa vzťahujú listiny zakladajúce Komisiu pre Codex Alimentarius. Neovplyvňuje ústne dohody týkajúce sa spoločenstva a jeho členských štátov.

Deklarácia sa vzťahuje na všetky zasadania Komisie pre Codex Alimentarius a ktoréhokoľvek z jej pomocných orgánov, pokiaľ pred zasadaním Európske spoločenstvo nerozhodne a iný členský štát Codex Alimentarius nepožiada, pokiaľ ide o akýkoľvek bod programu, aby sa spravilo osobitné vyhlásenie.

Ak by sa rozsah rozdelenia právomocí uvedený ďalej medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi zmenil, táto deklarácia sa podľa toho zaktualizuje.

1. PRÁVOMOCI EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA

Ako všeobecné pravidlo má Európske spoločenstvo výlučnú právomoc pri bodoch programu zaoberajúcich sa harmonizáciou noriem pre niektoré poľnohospodárske výrobky, potraviny, prísady do potravín, kontaminanty, veterinárne liečivá, pesticídy, ryby a produkty rybolovu vrátane metód označovania, analytických metód a odoberania vzoriek, ako aj pravidiel a smerníc pre hygienu, pokiaľ zákonodarstvo spoločenstva harmonizovalo buď úplne, alebo do veľkej miery príslušné oblasti v týchto doménach, ako aj otázky medzinárodného obchodu do takej miery, do akej sa vzťahujú na ciele Komisie pre Codex Alimentarius, predovšetkým na ochranu zdravia spotrebiteľov a zabezpečenie poctivých postupov v obchode s potravinami.

2. PRÁVOMOC ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

Ako všeobecné pravidlo majú členské štáty Európskeho spoločenstva právomoc pri bodoch programu zaoberajúcich sa organizačnými vecami (napr. právnymi alebo rozpočtovými otázkami) a procedurálnymi otázkami (napr. voľba predsedov, schvaľovanie programov, prijímanie oznámení).

3. PRÁVOMOC ČLENSKÝCH ŠTÁTOV A SPOLOČENSTVA

Tak Európske spoločenstvo, ako aj jeho členské štáty majú a priori právomoc v nasledujúcich oblastiach do takej miery, do akej opatrenia, s ktorými sa v týchto oblastiach počíta, patria do rámca činnosti Codex Alimentarius, a kde má Komisia právomoc harmonizovať, ale tieto oblasti boli harmonizované iba sčasti:

a) poľnohospodárska politika vo všeobecnosti vrátane harmonizácie noriem pre život a zdravotný stav zvierat alebo rastlín (články 32 až 38 Zmluvy o ES);

b) aproximácia ustanovení stanovených na základe zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení členských štátov v oblastiach ľudského, života a zdravia, života a zdravotného stavu zvierat alebo rastlín (články 94 a 95 Zmluvy o ES);

c) politické opatrenia v oblasti verejného zdravia (článok 152 Zmluvy o ES) a opatrenia na ochranu spotrebiteľa (článok 153 Zmluvy o ES);

d) politika v oblasti výskumu a technologického rozvoja (články 163 a 173 Zmluvy o ES);

e) politika v oblasti životného prostredia (články 174 až 176 Zmluvy o ES);

f) politika v oblasti rozvoja (články 177 až 181 Zmluvy o ES);

g) iné politiky Európskeho spoločenstva, ktoré sa môžu týkať, hoci čiastočne, aktivít Komisie pre Codex Alimentarius.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA III

Úpravy dohodnuté medzi Radou a Komisiou o príprave na zasadanie Komisie pre Codex Alimentarius a výkone hlasovacích práv

1. Rámec uplatňovania koordinačného postupu

Tieto koordinačné postupy sa budú vzťahovať na všetky zasadania Komisie pre Codex Alimentarius alebo ktoréhokoľvek z jej pomocných orgánov vrátane pracovných skupín a na odpovede na obežníky.

2. Obežníky Codex Alimentarius

2.1. S cieľom rešpektovať konečný termín na odpovedanie na kódexové obežníky pošle Komisia členským štátom v pravidelných intervaloch neprekračujúcich dva mesiace tabuľku osobitne uvádzajúcu všetky nevybavené, oznámené a pripravované obežníky, pričom uvedie aj tie obežníky, pri ktorých zamýšľa pripraviť návrh spoločnej odpovede v mene spoločenstva, a časový rámec, v ktorom sa to uskutoční, a, pokiaľ možno, dá svoje stanovisko k stavu právomoci pre každého z nich.

2.2. Keď Komisia uvedie, že sa má pripraviť spoločná odpoveď, členská štáty neodpovedia priamo na tento kódexový obežník, ale môžu Komisiu upozorniť na konkrétne otázky alebo body, ktoré pre ne prestavujú problém, a na orientáciu, ktorú navrhujú prijať v odpovedi.

2.3. Komisia pripraví návrh spoločnej odpovede, pričom vezme do úvahy oznámenie členských štátov, a s návrhom rýchlo oboznámi jednotlivé členské štáty s cieľom ďalších pripomienok prostredníctvom národných kódexových kontaktných miest alebo akýchkoľvek konkrétnych kódexových miest, ktoré určia jednotlivé členské štáty. Komisia na základe prijatých pripomienok prepracuje spoločnú odpoveď, pričom uvedie prijaté pripomienky, a v prípade potreby objasní, prečo niektoré z nich neboli brané do úvahy.

2.4. Členský štát môže Komisii naznačiť aj to, že určitý obežník potrebuje spoločnú odpoveď. V tomto prípade Komisia pripraví návrh odpovede s odbornou pomocou tohto členského štátu.

2.5. Keď je Komisia toho názoru, že nie je potrebné pripraviť spoločnú odpoveď, členské štáty sú oprávnené odpovedať priamo na obežník, pri ktorom sa nepredpokladá žiadna spoločná odpoveď. V tomto prípade však členské štáty, ktoré chcú poslať pripomienky priamo, nechajú kolovať návrh medzi ostatnými členskými štátmi a Komisiou pred jeho zaslaním KÓDEX-u, aby sa overilo, že Komisia ani žiaden iný členský štát nemá žiadne námietky.

2.6. Komisia a členské štáty vyvinú veľké úsilie, aby sa k spoločnej pozícii dospelo čo najskôr. Ak je návrh spoločnej odpovede pre členské štáty akceptovateľný, bude zaslaný na sekretariát Codex Alimentarius. Ak je však ešte stále značne veľký rozdiel v názoroch, Komisia zašle tento návrh na sekretariát Rady na účel zorganizovania koordinačného stretnutia s cieľom vyriešiť ostávajúce diferencie a uplatní sa príslušný postup uvedený ďalej v oddiele 3.

3. Koordinačný postup v Rade

3.1. Na prípravu akéhokoľvek zasadania Codex Alimentarius sa budú konať koordinačné stretnutia:

- v Bruseli v rámci kompetentnej pracovnej skupiny Rady (zvyčajne pracovná skupina pre Codex Alimentarius) čo najskôr a toľkokrát, koľkokrát je to potrebné pred zasadaním Codex Alimentarius a, okrem toho,

- na mieste, predovšetkým na začiatku a v prípade potreby počas a na konci stretnutia Codex Alimentarius, pričom môžu nasledovať ďalšie koordinačné stretnutia zvolané kedykoľvek je to potrebné ako rad zasadaní.

3.2. Na koordinačných stretnutiach sa schvália vyhlásenia, ktoré sa spravia v mene iba samotného spoločenstva alebo v mene spoločenstva a jeho členských štátov. Vyhlásenia, ktoré sa spravia iba v mene členských štátov, netvoria súčasť koordinácie spoločenstva ako takého, ale, samozrejme, môžu byť na týchto stretnutiach tiež predmetom koordinácie, ak to členské štáty schvália.

Pozícia spoločenstva alebo spoločná pozícia je zvyčajne schválená vo forme negociačnej pozície, vyhlásenia alebo návrhu vyhlásenia. Keď je v tejto dohode spravený odkaz na "vyhlásenie", treba to brať tak, že sa vzťahuje aj na iné formy, v ktorých je schválené pozícia spoločenstva alebo spoločná pozícia.

3.3. Komisia po prijatí pošle program zasadania Codex Alimentarius na sekretariát Rady, aby koloval medzi členskými štátmi, spolu s uvedením bodov programu, pri ktorých sa má spraviť vyhlásenie, a to, či vyhlásenie bude spravené v mene spoločenstva, alebo spoločenstva a jeho členských štátov.

V prípade, že body programu, ktoré môžu potrebovať prijatie rozhodnutia na základe konsenzu alebo hlasovaním na zasadaní Codex Alimentarius, Komisia uvedie, či by malo hlasovať spoločenstvo alebo jeho členské štáty.

3.4. Komisia čo najskôr pošle návrh vyhlásení a pozičné listiny na sekretariát Rady, aby kolovali medzi členskými štátmi, ale najneskôr jeden týždeň pred koordinačným zasadaním. Na prípravu návrhu vyhlásenia alebo pozičných listín sa Komisia bude opierať o technickú expertízu členských štátov. Sekretariát Rady zabezpečí, aby návrh vyhlásení bol rýchlo doručený prostredníctvom národných kontaktných kódexových miest alebo akéhokoľvek konkrétneho kódexového miesta, ktoré určia jednotlivé členské štáty.

3.5. Čo sa týka vyhlásení a hlasovania v súvislosti s každým bodom programu zasadania Codex Alimentarius, na ktorom možno spraviť vyhlásenie alebo na ktorom sa očakáva hlasovanie, na koordinačnom zasadaní sa rozhodne o výkone zodpovedností.

3.6. Komisia bude jednotlivé členské štáty pred koordinačnými stretnutiami informovať prostredníctvom sekretariátu Rady o:

a) svojich návrhoch týkajúcich sa výkonu zodpovedností pre konkrétnu záležitosť;

b) svojich návrhoch týkajúcich sa vyhlásení ku konkrétnej záležitosti.

3.7. Ak Komisia a členské štáty na koordinačných zasadaniach v rámci príslušnej pracovnej skupiny Rady alebo na mieste nemôžu schváliť spoločný postoj vrátane dôvodov na nezhodu v názoroch na rozdelenie právomocí, pokiaľ ide o otázky uvedené v bodoch 3.6 a) a b), celá vec sa predloží Výboru stálych zástupcov, ktorý rozhodne na základe väčšiny stanovenej v príslušnom zákone spoločenstva zaoberajúcom sa daným predmetom.

3.8. Rozhodnutia uvedené v odseku 3.7 sa nedotýkajú príslušnej právomoci spoločenstva a jeho členských štátov v danej oblasti.

3.9. Ak by sa na strane Komisie ukázalo, že nie je možné pripraviť vyhlásenia načas na koordinačné zasadanie (v dôsledku chýbania dokumentácie o Codex Alimentarius), Komisia členským štátom najmenej jeden týždeň pred zasadaním Codex Alimentarius načrtne hlavné prvky pozície spoločenstva alebo spoločnej pozície a vyhlásenia, ktoré sa podľa toho spraví. V prípade potreby a za výnimočných okolností koordinačné zasadanie na mieste opäť preskúma tieto prvky a vyhlásenie so zástupcami Komisie a členských štátov prítomných na zasadaní.

3.10. Keď počas zasadaní Codex Alimentarius vznikne u zástupca spoločenstva potreba spraviť vyhlásenie s cieľom reagovať na vývoj alebo dynamiku rokovaní v mene spoločenstva a jeho členských štátov, návrh vyhlásenia bude koordinovaný na mieste a uplatní sa príslušná časť odseku 3.9.

3.11. Počas diskusií kódexu s cieľom reagovať na návrhy, na ktoré sa nevzťahuje schválenú pozíciu spoločenstva, členské štáty a Komisia po náležitej koordinácii, ak je možné, budú môcť navrhnúť prvú odpoveď a preskúmať alternatívne možnosti bez formálneho záväzku. Komisia a členské štáty venujú plnú pozornosť vypracovanej pozícii spoločenstva a jej odôvodnenému logickému základu a čo najskôr na mieste koordinujú s cieľom potvrdiť alebo zmeniť predbežné pozície.

4. Vyhlásenia a hlasovanie na zasadaniach Codex Alimentarius

4.1. Keď sa nejaký bod programu zaoberá záležitosťami vo výlučnej právomoci spoločenstva, Komisia sa vyjadruje a hlasuje za spoločenstvo. Po náležitej úvahe sa môžu vyjadrovať aj členské štáty, aby podporili a/alebo vypracovali pozíciu spoločenstva.

4.2. Keď sa nejaký bod programu zaoberá záležitosťami výlučne vnútroštátnej právomoci. členské štáty sa vyjadrujú a hlasujú.

4.3. Keď sa nejaký bod programu zaoberá záležitosťami obsahujúcimi prvky tak vnútroštátnej právomoci, ako aj právomoci spoločenstva, predsedníctvo a Komisia vyjadria spoločnú pozíciu. Po náležitej úvahe sa môžu členské štáty vyjadrovať, aby podporili a/alebo vypracovali spoločnú pozíciu. Členské štáty alebo Komisia, podľa prípadu, budú hlasovať v mene spoločenstva a jeho členských štátov v súlade so spoločnou pozíciou. Rozhodnutie o tom, kto bude hlasovať, je prijaté z hľadiska toho, kde leží prevaha právomoci (napr. najmä právomoc členského štátu alebo najmä právomoc spoločenstva).

4.4. Keď sa nejaký bod programu zaoberá záležitosťami obsahujúcimi prvky tak vnútroštátnej právomoci, ako aj právomoci spoločenstva, a Komisia a členské štáty nemohli schváliť spoločnú pozíciu, ako je uvedené v bode 3.7, členské štáty sa môžu vyjadrovať a hlasovať vo veciach jednoznačne patriacich do ich právomoci. V súlade s rokovacím poriadkom Codex Alimentarius sa Komisia môže vyjadrovať a hlasovať vo veciach jednoznačne patriacich do právomoci spoločenstva a pri ktorých bola prijatá pozícia spoločenstva.

4.5. V prípade záležitostí, pri ktorých nie je dohoda medzi Komisiou a členskými štátmi o rozdelení právomoci alebo kde nebolo možné dosiahnuť väčšinu potrebnú pre pozíciu spoločenstva, sa vyvinie maximálne úsilie na objasnenie situácie alebo dosiahnutie pozície spoločenstva. V závislosti od toho a po náležitej úvahe členské štáty a/alebo Komisia, podľa prípadu, sú oprávnené vyjadrovať sa za podmienky, že vyjadrená pozícia je v súlade s politikami spoločenstva a predchádzajúcimi pozíciami spoločenstva a v súlade s právom spoločenstva.

4.6. Počas prvých dvoch rokov od pridruženia spoločenstva ku Komisii pre Codex Alimentarius výsledky koordinačných zasadaní v právomoci pracovnej skupiny Rady o výkone zodpovedností, pokiaľ ide o vyhlásenia a hlasovanie týkajúce sa každého bodu programu zasadania Codex Alimentarius, sa budú oznamovať sekretariátu Codex Alimentarius. Po úvodnom období dvoch rokov sa jednotné všeobecné vyhlásenie bude považovať za platné, pokiaľ nie je mimoriadna požiadavka na objasnenie od iného člena Codex Alimentarius alebo sa rozhodlo inak v právomoci pracovnej skupiny Rady.

4.7. V rámci odseku 4.1 alebo 4.3, keď nejaký členský štát má mimoriadne veľké obavy, čo sa týka závislého územia, a tieto obavy nemožno vyriešiť v spoločnej pozícii alebo pozícii spoločenstva, tento členský štát zachová právo hlasovať a vyjadrovať sa ohľadne svojho závislého územia, pričom má na mysli záujmy spoločenstva.

5. Návrhové a pracovné skupiny

5.1. Členské štáty a Komisia sú oprávnené dobrovoľne sa zúčastňovať a vyjadrovať sa v návrhových a pracovných skupinách Codex Alimentarius, ktoré konajú odborné neformálne stretnutia, na ktorých sa zúčastňujú iba niektorí členovia Codex Alimentarius a kde sa neprijímajú nijaké formálne rozhodnutia. Predstavitelia členských štátov a Komisie vyvinú značné úsilie na dosiahnutie dohodnutej pozície a na jej obhájenie počas diskusií v návrhových a pracovných skupinách.

5.2 Predstavitelia Komisie a členských štátov bez toho, aby bola dotknutá otázka právomoci, okamžite oznámia ostatným členským štátom návrh správ, ktoré vypracoval spravodajca skupiny, a s členskými štátmi budú koordinovať pozície, ku ktorým treba dospieť. Ak koordinácia návrhov hlásení chýba, predstavitelia Komisie alebo členské štátov v návrhových a pracovných skupinách použijú na orientáciu koordinované vyhlásenia a diskusie na koordinačných zasadaniach, ako je uvedené v oddiele 4.

6. Preskúmanie dohody

Na žiadosť členského štátu alebo Komisie sa táto dohoda preskúma, pričom do úvahy sa vezmú skúsenosti získané z jej pôsobenia.

--------------------------------------------------

Top