Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000L0002

    Smernica Komisie 2000/2/ES zo 14. januára 2000 ktorou sa smernica Rady 75/322/EHS týkajúca sa rádiového odrušenia zážihových motorov kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov a smernica Rady 74/150/EHS týkajúca sa typového schválenia poľnohospodárskych alebo lesných kolesových traktorov prispôsobujú technickému pokrokuText s významom pre Európsky hospodársky priestor.

    Ú. v. ES L 21, 26.1.2000, p. 23–31 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; Nepriamo zrušil 32009L0064

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/2/oj

    32000L0002



    Official Journal L 021 , 26/01/2000 P. 0023 - 0031


    SMERNICA KOMISIE 2000/2/ES

    zo 14. januára 2000

    ktorou sa smernica Rady 75/322/EHS týkajúca sa rádiového odrušenia zážihových motorov kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov a smernica Rady 74/150/EHS týkajúca sa typového schválenia poľnohospodárskych alebo lesných kolesových traktorov prispôsobujú technickému pokroku

    (Text s významom pre Európsky hospodársky priestor)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 74/150/EHS zo 4. marca 1974 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov ([1]) v poslednom znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/54/ES ([2]), a to najmä na jej článok 11,

    so zreteľom na smernicu Rady 75/322/EHS z 20. mája 1975 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o rádiovom odrušení zážihových motorov kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov ([3]) v poslednom znení smernice 97/54/ES, a to najmä na jej článok 5,

    keďže:

    (1) Smernica 75/322/EHS je jednou zo samostatných smerníc o postupe pri schvaľovaní typu pre ES, ktorá bola vytvorená na základe smernice 74/150/EHS. Následkom toho ustanovenia smernice 74/150/EHS platné pre systémy, komponenty a samostatné technické jednotky platia aj pre smernicu 75/322/EHS.

    (2) Smernica 75/322/EHS obsahuje prvotné opatrenia v snahe dosiahnuť základnú elektromagnetickú kompatibilitu vo veci elektromagnetického rušenia. Technický pokrok však mal v ďalšom vývoji za následok zvýšenie zložitosti a rozmanitosti elektrických a elektronických zariadení.

    (3) Vzhľadom na rastúci vplyv technického vývoja v elektrických a elektronických zariadeniach a potrebu zabezpečenia všeobecnej kompatibility rôznych elektrických a elektronických zariadení stanovila smernica Rady 89/336/EHS ([4]) v poslednom znení smernice 93/68/EHS ([5]) pre všetky výrobky neupravené osobitnou smernicou všeobecné ustanovenia týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility.

    (4) Smernica 89/336/EHS zakotvila princíp, že kým požiadavky na ochranu stanovené v tejto smernici sú harmonizované, jej všeobecné ustanovenia nebudú platiť, resp. prestanú platiť u zariadení upravených osobitnými smernicami.

    (5) Smernica 75/322/EHS by sa mala stať takou osobitnou smernicou.

    (6) V prípade motorových vozidiel bolo prispôsobenie sa technickému pokroku vykonané smernicou Komisie 95/54/ES ([6]) týkajúcou sa potlačovania elektromagnetického rušenia spôsobovaného zážihovými motormi namontovanými v motorových vozidlách. Teraz musia byť prijaté zodpovedajúce požiadavky na potlačovanie elektromagnetického rušenia spôsobovaného motormi namontovanými v poľnohospodárskych alebo lesných traktoroch, a to vytvorením osobitnej smernice v rámci postupu pri schvaľovaní typu, ktorým sa udeľujú schválenia menovanými vnútroštátnymi orgánmi na základe harmonizovaných technických požiadaviek.

    (7) Od 1. októbra 2001 by mali byť technické požiadavky týkajúce sa elektromagnetického rušenia (elektromagnetickej kompatibility) vozidiel, ich komponentov a systémov upravené výhradne ustanoveniami smernice 75/322/EHS.

    (8) Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Výboru pre prispôsobovanie smerníc technickému pokroku, ktorý bol vytvorený na základe článku 12 smernice 74/150/EHS,

    PRIJALA TÚTO SMERNICU:

    Článok 1

    Smernica 75/322/EHS sa mení a dopĺňa takto:

    1. Názov smernice sa nahrádza týmto názvom:

    "Smernica Rady 75/322/EHS z 20. mája 1975 o potlačovaní elektromagnetického rušenia spôsobovaného poľnohospodárskymi alebo lesnými traktormi (elektromagnetická kompatibilita)."

    2. Články 1 a 2 sa nahradzujú týmito článkami:

    "Článok 1

    Na účely tejto smernice je vozidlom akékoľvek vozidlo definované v smernici 74/150/EHS.

    Článok 2

    Žiadny členský štát nesmie odmietnuť udeliť typové schválenie ES, alebo národné schválenie typu vozidla, systému, komponentu, alebo samostatnej technickej jednotky z dôvodov týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility, pokiaľ sú splnené požiadavky tejto smernice."

    3. Článok 3 sa ruší.

    4. Článok 4 sa nahrádza týmto článkom:

    "Článok 4

    Táto smernica predstavuje osobitnú smernicu na účely stanovené v článku 2 ods. 2 smernice Rady 89/336/EHS (*) s účinnosťou od 1. októbra 2001.

    ___________________

    (*)Ú. v. ES L 139, 23.5.1989, s. 19."

    5. Prílohy sa nahradzujú prílohami I až IX smernice 95/54/ES zohľadňujúc zmeny a doplnky stanovené v prílohe tejto smernice.

    Článok 2

    1. S účinnosťou od 1. januára 2001 členské štáty nesmú z dôvodov týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility:

    odmietnuť udeliť typové schválenie ES, alebo národné typové schválenie pre akýkoľvek daný typ vozidla,

    odmietnuť udeliť schválenie typu komponentu alebo samostatnej technickej jednotky pre ES pre akýkoľvek daný typ komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,

    zakázať evidenciu, predaj, alebo uvedenie vozidiel do premávky,

    zakázať predaj, alebo používanie komponentov alebo samostatných technických jednotiek,

    ak tieto vozidlá, komponenty, alebo samostatné technické jednotky vyhovujú požiadavkám smernice 75/322/EHS v znení tejto smernice.

    2. S účinnosťou od 1. októbra 2002 členské štáty:

    nesmú ďalej udeliť schválenie typu vozidla pre ES, schválenie typu komponentu pre ES, alebo schválenie typu samostatnej technickej jednotky pre ES,

    a

    môžu odmietnuť udeliť národné typové schválenie,

    pre akýkoľvek typ komponentu, alebo samostatnej technickej jednotky vozidla, ak nie sú splnené požiadavky smernice 75/322/EHS v znení tejto smernice.

    3. Odsek 2 neplatí pre typy vozidiel schválené do 1. októbra 2002 podľa smernice Rady 77/537/EHS ([7]), ani pre žiadne následné doplnenia týchto schválení.

    4. S účinnosťou od 1. októbra 2008 členské štáty:

    budú považovať osvedčenia o zhode, ktoré sprevádzajú nové vozidlá v súlade s ustanoveniami smernice 74/150/EHS, za neplatné na účely článku 7 ods. 1 uvedenej smernice,

    a

    môžu odmietnuť predaj a uvedenie do prevádzky nových elektrických a elektronických podzostáv ako komponentov a samostatných technických jednotiek,

    ak nie sú splnené požiadavky tejto smernice.

    5. Bez toho aby boli dotknuté odseky 2 a 4 členské štáty v prípade náhradných dielov budú naďalej udeľovať schválenie typu pre ES a povoľovať predaj a uvedenie do prevádzky u komponentov, alebo samostatných technických jednotiek určených pre použitie do typov vozidiel, ktoré boli schválené do 1. októbra 2002 na základe smernice 75/322/EHS, alebo smernice 77/537/EHS, a ak je to potrebné, budú udeľovať následné doplnenie týchto schválení.

    Článok 3

    V bode 3.17 prílohy I a v bode 2.4 prílohy II k smernici 74/150/EHS sa výraz "odrušovač elektromagnetického rušenia" nahrádza výrazom "elektromagnetická kompatibilita".

    Článok 4

    1. Členské štáty prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 31. decembra 2000. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.

    Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

    2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

    Článok 5

    Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jej uverejnení v Úradnom vestníkuEurópskych spoločenstiev.

    Článok 6

    Táto smernica je adresovaná členským štátom.

    V Bruseli 14. januára 2000

    Za Komisiu

    Erkki LIIKANEN

    člen Komisie

    PRÍLOHA

    Na účely tejto smernice sa prílohy I, IIA, IIB, IIIA, IIIB, IV a VI smernice 95/54/ES týmto menia a dopĺňajú takto:

    1. Príloha I

    1.1. Bod 1.1 znie takto:

    "Táto smernica platí pre elektromagnetickú kompatibilitu vozidiel zahrnutých v článku 1. Taktiež platí pre samostatné elektrické alebo elektronické technické jednotky určené na montáž do vozidiel."

    1.2. V bode 2.1.10:

    Text "smernica 70/156/EHS, článok 2" sa nahrádza textom "smernica 74/150/EHS, článok 9a".

    1.3. V bodoch 3.1.1 a 3.2.1:

    Text "článok 3 ods. 4 smernice 70/156/EHS" sa nahrádza textom "článok 9a smernice 74/150/EHS".

    1.4. V bodoch 4.2.1.1 a 4.2.2.1:

    Text "článok 4 ods. 3 a ak je to vhodné, článok 4 ods. 4 smernice 70/156/EHS" sa nahrádza textom "článok 4 smernice 74/150/EHS".

    1.5. V bode 4.3.1:

    Text "článok 5 smernice 70/156/EHS" sa nahrádza textom "článok 6 smernice 74/150/EHS".

    1.6. V bode 5.2:

    1.6.1. 11 zarážok sa nahrádza týmto:

    "1 pre Nemecko, 2 pre Francúzsko, 3 pre Taliansko, 4 pre Holandsko, 5 pre Švédsko, 6 pre Belgicko, 9 pre Španielsko, 11 pre Spojené kráľovstvo, 12 pre Rakúsko, 13 pre Luxembursko, 17 pre Fínsko, 18 pre Dánsko, 21 pre Portugalsko, 23 pre Grécko, 24 pre Írsko."

    1.6.2. Text "smernica 72/245/EHS" sa nahrádza textom "smernica 75/322/EHS".

    1.7. Body 7.1 a 7.3 sa rušia.

    2. Príloha IIA

    2.1. Názov sa nahrádza týmto:

    "Informačný dokument č..... podľa prílohy I smernice 74/150/EHS týkajúcej sa schvaľovania typu vozidla pre ES vo veci elektromagnetickej kompatibility (smernica 75/322/EHS) v poslednom znení smernice 2000/2/ES."

    2.2. Poznámka pod čiarou (*) sa vypúšťa.

    3. Príloha IIB

    3.1. Názov sa nahrádza týmto:

    "Informačný dokument č..... týkajúci sa schvaľovania typu elektrických alebo elektronických podzostáv pre ES vo veci elektromagnetickej kompatibility (smernica 75/322/EHS) v poslednom znení smernice 2000/2/ES."

    4. Príloha IIIA

    4.1. Názov sa nahrádza týmto:

    "osvedčenie o TYPOVOM SCHVÁLENÍ ES"

    4.2. V prvom odseku:

    Text "smernica 72/245/EHS" sa nahrádza textom "smernica 75/322/EHS".

    4.3. V bode 0.4:

    4.3.1. Text "kategória vozidla (3)" sa nahrádza textom "vozidlo".

    4.3.2. Poznámka pod čiarou (3) sa vypúšťa.

    4.4. Názov dodatku sa nahrádza týmto:

    "Dodatok osvedčenia o typovom schválení ES č..... týkajúci sa schvaľovania typu vozidla s ohľadom na smernicu 75/322/EHS v poslednom znení smernice 2000/2/ES."

    5. Príloha IIIB

    5.1. Názov sa nahrádza týmto:

    "Osvedčenie o typovom schválení ES"

    5.2. V prvom odseku:

    Text "smernica 72/245/EHS" sa nahrádza textom "smernica 75/322/EHS".

    5.3. V bode 0.4:

    5.3.1. Text "kategória vozidla (3)" sa nahrádza textom "vozidlo".

    5.3.2. Poznámka pod čiarou (3) sa vypúšťa.

    5.4. Názov dodatku sa nahrádza týmto:

    "Dodatok osvedčenia o typovom schválení ES č..... týkajúci sa schvaľovania typu elektrických alebo elektronických podzostáv s ohľadom na smernicu 75/322/EHS v poslednom znení smernice 2000/2/ES."

    6. Príloha IV

    6.1. Prvý pododsek bodu 1.3 sa mení a dopĺňa takto:

    "Cieľom tejto skúšky je meranie širokého spektra elektromagnetického žiarenia generovaného zapaľovacími systémami a elektrickými motormi (elektrické trakčné motory, motory pre ohrievacie alebo rozmrazovacie systémy, palivové čerpadlá, vodné čerpadlá, atď.), ktoré sú trvalo namontované vo vozidle."

    6.2. Do bodu 5.3 sa pridáva toto:

    "a na priamke so stredovým bodom vozidla definovaným ako bod na hlavnej osi vozidla ležiaci uprostred medzi stredmi prednej a zadnej nápravy vozidla."

    6.3. V dodatku 1 sa obrázky 1 a 2 nahradzujú týmito obrázkami:

    "Obrázok 1

    PRIESTOR PRE SKÚŠANIE TRAKTORA

    (Rovná plocha bez plôch odrážajúcich elektromagnetické vlny.)

    minimálny polomer 30 m

    Stred voľnej plochy s polomerom 30 m ležiaci uprostred medzi anténou a vozidlom

    10 m

    (3 m)

    Anténa

    minimálny polomer 15 m

    Povolená oblasť pre meraciu aparatúru

    (alebo búdku, alebo vozidlo)

    Obrázok 2

    POLOHA ANTÉNY VOČI TRAKTORU

    10,00 0,2 m

    (3,00 0,05 m)

    3,00 0,05 m

    (1,80 0,05 m)

    Nárys

    Dipólová anténa v polohe na meranie vertikálnej zložky žiarenia

    10,00 0,2 m

    (3,00 0,05 m)

    Pôdorys

    Dipólová anténa v polohe na meranie horizontálnej zložky žiarenia"

    7. Príloha VI

    7.1. Bod 4.1.1 sa mení a dopĺňa takto:

    "Za normálnych okolností motor poháňa kolesá hnanej nápravy konštantnou rýchlosťou zodpovedajúcou trom štvrtinám maximálnej rýchlosti vozidla, ak výrobca z technických dôvodov neuprednostňuje inú rýchlosť. Motor vozidla musí byť zaťažený primeraným krútiacim momentom. Ak je to potrebné, hriadele transmisie môžu byť odpojené (napríklad v prípade vozidiel s viac ako dvoma nápravami), a to za predpokladu, že nepoháňajú komponenty spôsobujúce elktromagnetické rušenie."

    7.2. Bod 5.4.1.4 sa mení a dopĺňa takto:

    "5.4.1.4. pre čelné ožiarenie, buď:

    0,2 m vo vnútri vozidla, merané od priesečníka čelného skla s kapotou motora (bod C v dodatku 1 tejto prílohy), alebo

    0,2 0,2 m od osi prednej nápravy traktora merané smerom k stredu traktora (bod D v dodatku 2 tejto prílohy),

    podľa toho, ktorá z možností má za následok, že referenčný bod je bližšie k anténe."

    7.3. Pridáva sa nový odsek, ktorý znie takto:

    "5.4.1.5. pre zadné ožiarenie, buď:

    0,2 m vo vnútri vozidla, merané od priesečníka čelného skla s kapotou motora (bod C v dodatku 1 tejto prílohy), alebo

    0,2 0,2 m od osi zadnej nápravy traktora merané smerom k stredu traktora (bod D v dodatku 2 tejto prílohy),

    podľa toho, ktorá z možností má za následok, že referenčný bod je bližšie k anténe."

    1) Dodatky 1 a 2 sa nahrádzajú týmto:

    "Dodatok 1

    Referenčný bod leží v jednej z týchto rovín (porovnaj 5.4.1.4)

    1,0 0,2 m

    Bod C

    Priesečník čelného skla s kapotou motora, alebo bod, kde tieto časti budú umiestnené na úplnom vozidle.

    Bod D

    0,2 0,2 m

    Dodatok 2

    Referenčný bod leží v jednej z týchto rovín (porovnaj 5.4.1.5)

    0,2 0,2 m

    Priesečník čelného skla s kapotou motora, alebo bod, kde budú tieto časti umiestnené na úplnom traktore.

    Bod C

    Bod D

    Zadná náprava

    1,0 0,2 m"

    7.5. Dodatok 3 sa ruší.

    7.6. Dodatok 4 sa prečísluje na dodatok 3.

    [1] Ú. v. ES L 84, 28.3.1974, s. 10.

    [2] Ú. v. ES L 277, 10.10.1997, s 24.

    [3] Ú. v. ES L 147, 9.6.1975, s. 28.

    [4] ,

    Ú. v. ES L 139, 23.5.1989, s. 19.

    [5] Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 1.

    [6] Ú. v. ES L 266, 8.11.1995, s. 1.

    [7] Ú. v. ES L 220, 29.8.1977, s. 38.

    Top