This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998L0099
Council Directive 98/99/EC of 14 December 1998 amending Directive 97/12/EC amending and updating Directive 64/432/EEC on health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine
Smernica Rady 98/99/ES zo 14. decembra 1998, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 97/12/ES, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 64/432/EHS o zdravotných problémoch, ktoré ovplyvňujú obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými v rámci spoločenstva
Smernica Rady 98/99/ES zo 14. decembra 1998, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 97/12/ES, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 64/432/EHS o zdravotných problémoch, ktoré ovplyvňujú obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými v rámci spoločenstva
Ú. v. ES L 358, 31.12.1998, p. 107–108
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 19/04/2016; Zrušil 32016R0429
Úradný vestník L 358 , 31/12/1998 S. 0107 - 0108
Smernica Rady 98/99/ES zo 14. decembra 1998, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 97/12/ES, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 64/432/EHS o zdravotných problémoch, ktoré ovplyvňujú obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými v rámci spoločenstva RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä jej článok 43, so zreteľom na návrh Komisie [1], so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2]; so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3], keďže prijatie smernice 97/12/ES [4] poskytlo zlepšený právny základ pre zavedenie preventívnych opatrení proti rozširovaniu chorôb zvierat cez obchod so živým hovädzím dobytkom a ošípanými; keďže smernica 97/12/ES obsahuje zvláštne požiadavky na ďalšiu aktualizáciu kritérií definovania zdravotného stavu populácií zvierat na úrovni stáda, regiónu a členského štátu pokiaľ ide o bovinnú tuberkulózu, bovinnú brucelózu a enzootickú bovinnú leukózu; keďže o aktualizovaní týchto kritérií sa má rozhodnúť, na základe návrhu, odovzdaného Rade do júla 1997, do 1. januára 1998; keďže revízia, ktorú uskutočnila Rada a bola zameraná na diagnostické postupy, ktoré sú najdôležitejšie pre zavedenie účinných programov dozoru a sledovania bovinnej tuberkulózy, bovinnej brucelózy a enzootickej bovinnej leukózy, zahŕňala aj hĺbkové preskúmanie laboratórnych metód testovania a mala za následok zdĺhavé zvažovanie; keďže zmeny, potrebné pre aktualizované programy sledovania a dozoru, nemožno v tejto oblasti zaviesť v krátkom čase; keďže podľa smernice 97/12/ES ošípané, určené na obchod v rámci spoločenstva, už nepodliehajú testovaniu na brucelózu pred odchodom; keďže toto ustanovenie treba anticipovať, aby sa uľahčil obchod medzi členskými štátmi; keďže na to, aby sa obišli prekážky v obchode v rámci spoločenstva, a by sa zabezpečilo jednotné uplatňovanie ustanovení, je potrebné stanoviť harmonizované pravidlá, týkajúce sa využívania a vydávania zdravotných osvedčení, platné do dňa, kedyčlenské štáty splnia zmenené a doplnené ustanovenia smernice Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch, ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými v rámci spoločenstva [5]; keďže dňa 24. júna 1998 Rada prijala smernicu 98/46/ES, ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy A, D (kapitola I) a F smernice 64/432/EHS; keďže sa v dôsledku týchto zmien a doplnkov zmenili určité odkazy v smernici 97/12/ES; keďže sa tento fakt bral do úvahy pripojením tabuľky korešpondencie v prílohe II smernice 98/46/ES; keďže kvôli lepšej jasnosti a spojitosti právnych textov je potrebné opraviť odkazy v zodpovedajúcich článkoch; keďže je preto potrebné zmeniť a doplniť smernicu 97/12/ES, najmä pokiaľ ide o lehotu, ktorú majú členské štáty k dispozícii na zmenu a zavedenie nových pravidiel sledovania a dozoru nad chorobami, PRIJALA TÚTO SMERNICU: Článok 1 Smernica 97/12/ES sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. Článok 1 sa nahrádza takto: "Článok 1 Články a prílohy B, C, D (kapitola II) a E smernice 64/432/EHS sa nahradia textom, priloženým k tejto smernici, prílohy A, D (kapitola I) a F sa nahradia textom, priloženým k smernici 98/46/ES." 2. V prvej vete článku 2 ods. 1 sa slová "nie neskôr než 1. júla 1998" nahradia slovami "nie neskôr než 1. júla 1999". 3. Príloha sa mení a dopĺňa takto: a) Zmeny a doplnky článku 2 ods. 2: - v písmene d) sa slová "Príloha A. I, odseky 1, 2 a 3" nahradia slovami "Príloha A. I, odseky 1 a 2"; - v písmene e) sa slová "Príloha A. I, odseky 4, 5 a 6" nahradia slovami "Príloha A. I, odseky 4 a 5"; - v písmene f) sa slová "Príloha A. II, odseky 1, 2 a 3" nahradia slovami "Príloha A. II, odseky 1 a 2"; - v písmene h) sa slová "Príloha A. II, odseky 10, 11 a 12" nahradia slovami "Príloha A. II, odseky 7, 8 a 9"; - v písmene i) sa slová "Príloha A. II, odseky 4, 5 a 6" nahradia slovami "Príloha A. II, odseky 4 a 5"; - v písmene k) sa slová "Príloha D, kapitola I, odseky E, F a G" nahradia slovami "Príloha D, kapitola I, odseky E a F". b) Zmeny a doplnky článku 5: - v písmene 1 sa slová "osvedčenie, vyhovujúce modelu, vytvorenému v prílohe F" nahradia slovami "osvedčenie, vyhovujúce vhodnému modelu 1 alebo 2, vytvorenému v prílohe F"; - v odsekoch 2 písm. a) a 2 písm. b) sa slová "osvedčenie, uvedené v prílohe F" a v odseku 5 slová "osvedčenie v prílohe F" nahradia slovami "osvedčenie podľa vhodného modelu 1 alebo 2, vytvoreného v prílohe F"; - v odseku 4 sa slová "časť D osvedčenia, ktorého model sa nachádza v prílohe F" nahradia slovami "časť C osvedčenia podľa vhodného modelu 1 alebo 2 prílohy F"; - v odseku 5 sa slová v zátvorkách "(včítane odseku DI)" nahradia slovami "(včítane odseku C)". Článok 2 V súvislosti s preskúmaním a osvedčením živého hovädzieho dobytka a ošípaných, určených na obchod v rámci spoločenstva, sa budú používať tieto pravidlá: 1. Od 1. januára 1999 na už nebude uplatňovať povinnosť testovania na brucelózu pred odchodom ošípanej, určenej na obchod v rámci spoločenstva podľa druhej vety článku 3 ods. 4 smernice 64/432/EHS. 2. Do 30. júna 1999 musia byť osvedčenia v súlade s prílohou F smernice 64/432/EHS (ako bola účinná dňa 30. júna 1998), s touto výnimkou: Od 1. januára 1999 vydávajúci orgán pri vydaní zdravotného osvedčenia ošípaných na chov a na produkciu vymaže prvú zarážku bodu vb) (ako aj zodpovedajúcu poznámku pod čiarou 5), určenú v modeli III. 3. Od 1. júla 1999 musia byť osvedčenia v súlade s modelmi, stanovenými v prílohe F smernice 64/432/EHS, zmenenej a doplnenej v smernici 98/46/ES. Článok 3 1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia, potrebné na to, aby sa vyhovelo článku 1 tejto smernice (najneskôr do 1. júla 1999), a článku 2 tejto smernice (najneskôr do 1. januára 1999). Keď členské štáty prijmú tieto opatrenia, tieto budú obsahovať odkaz na túto smernicu alebo ich bude sprevádzať takýto odkaz pri príležitosti ich úradného uverejnenia. Spôsob, akým sa tento odkaz vykoná, určia členské štáty. 2. Členské štáty oznámia Komisii text hlavných ustanovení národného práva, ktorý prijali v oblasti, ktorú spravuje táto smernica. Článok 4 Smernica nadobúda účinnosť v deň jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Článok 5 Táto smernica je adresovaná členským štátom. V Bruseli 14. decembra 1998 Za Radu predseda W. Molterer [1] Ú. v. ES C 217, 11.7.1998, s. 21. [2] Ú. v. ES C 313, 12.10.1998, s. 232. [3] Stanovisko dodané dňa 9. septembra 1998 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku). [4] Ú. v. ES L 109, 25.4.1997, s. 1. [5] Ú. v. ES L 121, 29.7.1964, s. 1977. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 98/46/ES (Ú. v. ES L 198, 15.7.1998, s. 22). --------------------------------------------------