This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993L0048
Commission Directive 93/48/EEC of 23 June 1993 setting out the schedule indicating the conditions to be met by fruit plant propagating material and fruit plants intended for fruit production, pursuant to Council Directive 92/34/EEC
Smernica Komisie 93/48/EHS z 23. júna 1993, ktorou sa ustanovuje zoznam uvádzajúci podmienky, ktoré musí spĺňať množiteľský materiál ovocných drevín a ovocné dreviny určené na výrobu ovocia podľa smernice Rady 92/34/EHS
Smernica Komisie 93/48/EHS z 23. júna 1993, ktorou sa ustanovuje zoznam uvádzajúci podmienky, ktoré musí spĺňať množiteľský materiál ovocných drevín a ovocné dreviny určené na výrobu ovocia podľa smernice Rady 92/34/EHS
Ú. v. ES L 250, 7.10.1993, pp. 1–8
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 04/11/2014; Zrušil 32014L0098
Úradný vestník L 250 , 07/10/1993 S. 0001 - 0008
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 52 S. 0231
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 52 S. 0231
Smernica Komisie 93/48/EHS z 23. júna 1993, ktorou sa ustanovuje zoznam uvádzajúci podmienky, ktoré musí spĺňať množiteľský materiál ovocných drevín a ovocné dreviny určené na výrobu ovocia podľa smernice Rady 92/34/EHS KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 92/34/EHS z 28. apríla 1992 o uvádzaní do obehu množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia [1] a najmä na jej článok 4, keďže pri uplatňovaní ustanovení tejto smernice je potrebné brať do úvahy výrobné cykly rôznych materiálov; keďže podľa bodu i) článku 11 smernice Rady 92/34/EHS sa požiadavky, týkajúce sa dokumentov priložených k množiteľskému materiálu CAC a ovocných drevín, ustanovia v zozname vytvorenom podľa článku 4; keďže systém certifikácie pre takýto materiál (pokiaľ ide o určité druhy) bol vyvinutý, alebo je v štádiu vývoja na medzinárodnej úrovni, Európskou organizáciou na ochranu rastlín (EPPO); keďže podmienky ustanovené v tejto smernici sa musia pokladať za minimálny štandard prijateľný na tomto stupni, pričom sa zoberú do úvahy súčasné výrobné podmienky v spoločenstve; keďže tieto sa budú postupne vyvíjať a vylepšovať, aby boli nakoniec dosiahnutá vysoká úroveň kvality; keďže opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rody a druhy ovocných drevín a ich množiteľský materiál, PRIJALA TÚTO SMERNICU: Článok 1 1. Táto smernica ustanovuje zoznam uvedený v článku 4 smernice 92/34/EHS a stanovuje požiadavky, pokiaľ ide o označovanie a uzatváranie uvedené v článku 11 tejto smernice. 2. Zoznam platí pre porasty ovocných drevín a ich množiteľský materiál (vrátane podpníkov) a pre ovocné dreviny, ktoré sú od nich odvodené, zo všetkých rodov a druhov uvedených v prílohe II k smernici 92/34/EHS, ako aj pre podpníky iných rodov a druhov uvedených v bode iii) článku 4 (1), bez ohľadu na použitý množiteľský systém, pričom tieto položky sa ďalej označujú ako "materiál". 3. Ustanovenia tejto smernice sa uplatnia postupne, pričom sa zoberú do úvahy výrobné cykly materiálu uvedeného v odseku 2. Článok 2 Materiál musí tam, kde je to vhodné, vyhovovať príslušným podmienkam pre zdravotný stav rastlín ustanoveným v smernici Rady 77/93/EHS [2]. Článok 3 1. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 2, v prípade materiálu CAC musí materiál aspoň pri vizuálnej kontrole byť bez výskytu akýchkoľvek škodlivých organizmov a chorôb ovplyvňujúci jeho kvalitu alebo akýchkoľvek ich príznakov alebo symptómov, ktoré znižujú užitočnosť množiteľského materiálu alebo ovocných drevín, a musí byť najmä bez výskytu takých organizmov a chorôb, ktoré sú vymenované v prílohe k tejto smernici, v súvislosti s príslušnými rodmi alebo druhmi. 2. Akýkoľvek materiál ukazujúci viditeľné príznaky alebo symptómy škodlivých organizmov a chorôb, uvedených v odseku 1 na úrovni pestovanej plodiny, sa riadne ošetrí okamžite po ich objavení alebo tam, kde je to vhodné, sa odstráni. 3. V prípade citrusového materiálu musia byť splnené takisto nasledujúce požiadavky: i) citrusový materiál sa odvodí od pôvodného materiálu, ktorý: - bol skontrolovaný a o ktorom sa zistilo, že nevykazuje žiadne symptómy príslušných vírusov, organizmov obdobných vírusom alebo chorôb vymenovaných v prílohe k tejto smernici, - sa individuálne otestoval na základe použitia vhodných metód pre odhaľovanie takýchto vírusov, organizmov obdobných vírusom alebo chorôb a o ktorom sa zistilo, že je bez ich prítomnosti; ii) bol skontrolovaný a bolo zistené, že je v podstate bez výskytu akýchkoľvek takýchto vírusov, organizmov obdobných vírusom alebo chorôb od začiatku posledného cyklu vegetácie, a iii) v prípade vrúbľovania bol navrúbľovaný do iných podpníkov ako tých, ktoré sú náchylné na viroidy. Článok 4 1. Materiál CAC musí mať primerané označenie totožnosti a čistotu, týkajúcu sa príslušného rodu alebo druhu, a podobne bez toho, aby bola dotknutá druhá veta článku 9 (1) smernice 92/34/EHS, musí mať označenie totožnosti a čistotu vzhľadom na odrodu. 2. V prípade bežne známych odrôd uvedených v bode i) článku 9 (2) smernice 92/34/EHS použije dodávateľ oficiálny názov odrody. 3. V prípade odrôd, ktoré už sú predmetom žiadosti o práva šľachtiteľa rastliny alebo úradnej registrácie uvedenej v bode i) článku 9 (2) smernice 92/34/EHS, sa musí až do udelenia oprávnenia použiť odkaz na šľachtiteľa alebo navrhované meno. 4. V prípade odrôd zapísaných do zoznamov, ktoré vedú dodávatelia podľa bodu ii) článku 9 (2) smernice 92/34/EHS, sú základom pre požiadavku uvedenú v článku 9, odseku 1, pokiaľ ide o odrodu, základné popisy uvedené v zoznamoch, ktoré vedú dodávatelia. Článok 5 Materiál CAC musí v podstate byť bez akýchkoľvek nedostatkov, ktoré by mohli znehodnocovať jeho kvalitu ako množiteľského materiálu alebo ako ovocných drevín. Článok 6 V prípade predzákladného, základného a certifikovaného materiálu platia požiadavky ustanovené v článkoch 3, 4 (1) a (5) tejto smernice, ak systémy certifikácie, uvedené v článku 7 tejto smernice, neukladajú prísnejšie podmienky. Článok 7 Až do zavedenia systému certifikácie spoločenstva musí predzákladný, základný a certifikovaný materiál spĺňať podmienky pre každú jednotlivú kategóriu, ustanovené v národných schémach certifikácie za predpokladu, že, pokiaľ je to možné, vyhovujú medzinárodným schémam certifikácie. Článok 8 1. Doklad dodávateľa, pokiaľ ide o materiál CAC uvedený v článku 11 i) smernice 92/34/EHS, musí byť z vhodného materiálu, ktorý predtým nebol použitý, a musí byť vytlačený aspoň v jednom z úradných jazykov spoločenstva. Musí obsahovať nasledujúce nadpisy informácií: i) označenie "Kvalita EHS"; ii) označenie kódu členského štátu EHS; iii) údaje o príslušnom zodpovednom orgáne alebo jeho rozlišovací kód; iv) registračné alebo akreditačné číslo; v) meno dodávateľa; vi) individuálne sériové číslo, číslo týždňa alebo dávky; vii) dátum vystavenia dokladu dodávateľa; viii) botanický názov; ix) názov odrody: v prípade podpníkov, názov odrody alebo jej označenie; x) množstvo; xi) kategóriu; xii) v prípade dovozov z tretích krajín podľa článku 16 (2) smernice 92/34/EHS, názov krajiny, ktorá materiál vyrobila. 2. V prípade, že k materiálu je priložený rastlinný pas v súlade so smernicou Komisie 92/105/EHS [3], môže rastlinný pas, ak si to dodávateľ želá, predstavovať doklad dodávateľa uvedený v odseku 1. Napriek tomu sa musí uviesť označenie "Kvalita EHS" a údaje o príslušnom zodpovednom orgáne podľa smernice 92/34/EHS a taktiež odkaz na názov odrody alebo podpníka a kategórie. V prípade dovozov z tretích krajín podľa článku 16 (2) smernice 92/34/EHS sa musí uviesť názov krajiny, ktorá materiál vyrobila. Táto informácia môžu byť na tom istom doklade ako rastlinný pas, musí však byť jasne oddelená. Článok 9 1. Požiadavky na označovanie a pečiatkovanie materiálu, ktorý je kvalifikovaný ako predzákladný, základný alebo certifikovaný podľa bodu ii) článku 11 smernice 92/34/EHS, sú ustanovené v národných schémach pre certifikáciu uvedených v článku 7 tejto smernice. 2. Členské štáty napriek tomu zabezpečia, že tam, kde takáto úradná náveska neobsahuje všetky informácie ustanovené v článku 8 (1) tejto smernice, s výnimkou nadpisov iv), v) a vii), sa takéto informácie pridajú. Takisto sa pridá označenie oznamujúce, či je materiál "bez výskytu vírusov" alebo "testovaný na vírusy". Článok 10 1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a administratívne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 31. decembra 1993. Bezodkladne o tom budú informovať Komisiu. Ak členské štáty prijmú takéto opatrenia, tieto musia obsahovať odkaz na túto smernicu alebo sa k nim takýto odkaz pripojí pri príležitosti ich úradného uverejnenia. Členské štáty prijmú postup na vykonanie takého odkazu. 2. Členské štáty oznámia Komisii text hlavných ustanovení vnútroštátneho práva, ktoré prijmú v oblasti, na ktoré sa vzťahuje táto smernica. Článok 11 Táto smernica je adresovaná členským štátom. V Bruseli 23. júna 1993 Za Komisiu René Steichen člen Komisie [1] Ú. v. ES L 157, 10.6.1992, s. 10. [2] Ú. v. ES L 26, 31.1.1977, s. 20. [3] Ú. v. ES L 4, 8.1.1993, s. 22. -------------------------------------------------- PRÍLOHA ZOZNAM ZVLÁŠŤ ŠKODLIVÝCH ORGANIZMOV A CHORÔB, KTORÉ VPLÝVAJÚ NA HODNOTU KVALITY Rod alebo druh | Zvlášť škodlivé organizmy a choroby | –Citrus aurantifolia (Christm) Swing.–Citrus limon L. Burm. F–Citrus paradisi Macf–Citrus reticulata Blanco–Citrus sinensis (L.) Osbeck | Hmyz, roztoče a háďatko všetkých vývinových štádiách Aleurothrixus floccosus (Mashell)Meloidogyne spp.Parabemisia myricae (Kuwana)Tylenchulus semipenetrans | Huby Phytophthora spp. | Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä vráskovitá kučeravosť citrusového listu – rugózachoroby, ktoré vyvolávajú psorose podobné symptómy mladých listov ako sú: psoróza, krúžkovitá zrnitosť, kristakortis, impietratura, vydutá gumovitá psoróza,infekčná pestrosťviroidy ako sú exokortis, kachexiaxyloporóza | –Corylus avellana | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Epidiaspis leperiiEriophis avellanaePseudaulacaspis pentagonaQuadraspidiotus perniciosus | Baktérie Agrobacterium tumefaciensXanthomonas campestris pv. corylina | Huby Armillariella melleaChondrostereum purpureaumNectria galligenaPhyllactinia guttataVerticillium spp. | Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä Vírus mozaiky jabloneLineárna škvrnitosť liesky MLO | –Cydonia Miller–Pyrus communis L. | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Anarsia tumefaciensEriosoma lanigerumČervcovité, a to najmä:Epidiaspis leperii, Eriophis avellanae, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosus | Baktérie Agrobacterium tumefaciensPseudomonas syringae pv. syringae | Huby Armillariella melleaChondrostereum purpureumNectria galligenaPhytophthora spp.Rosellinia necatrixVerticillium spp. | Vírusy a vírusom obdobné organizmy Všetky | –Fragaria x ananassa duch | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Aphelenchoides spp.Ditylenchus dipsaciTarsonemidae | Huby Phytophthora cactorumVerticillium spp. | Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä zelenokvetosť jahody MLO | –Juglans regia L. | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Červcovité, a to najmäEpidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosus | Baktérie Agrobacterium tumefaciensXanthomonas campestris pv. juglandi | Huby Armillariella melleaNectria galligenaChondrostereum purpureumPhytophthora spp. | Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä Vírus zvinutky čerešne | –Malus Miller | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Anarsia lineatellaEriosoma lanigerumČervcovité, a to najmä:Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosus | Baktérie Agrobacterium tumefaciensPseudomonas syringae pv. syringae | Huby Armillariella melleaChondrostereum purpureumNectria galligenaPhytophthora cactorumRosellinia necatrixVenturia spp.Verticillium spp. | Vírusy a vírusom obdobné organizmy Všetky | –Olea europea | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Eusophera pinguisMeloidogyne spp.Saissetia oleae | Baktérie Pseudomonas syringae pv. savastanoi | Huby Verticillium dahliae | Vírusy a vírusom obdobné organizmy Všetky | –Pistacia vera | Huby Verticillium spp. | Vírusy a vírusom obdobné organizmy Všetky | –Prunus domestica L.–Prunus salicina | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Aculops fockeuiCapnodis tenebrionisEriophybes similisMeloidogyne spp.Červcovité, a to najmä:Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosus | Baktérie Agrobacterium tumefaciensPseudomonas syringae pv. mors prunorumPseudomonas syringae pv. syringae | Huby Armillariella melleaChondrostereum purpureumNectria galligenaRosellinia necatrixVerticillium spp. | Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä Vírus zakrpatenosti slivkyVírus nekrotickej krúžkovitej zrnitosti | –Prunus armeniaca (L.)–Prunus arrygdalus Batsch–Prunus persica (L.) Batsch | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Anarsia lineatellaCapnodis tenebrionisMeloidogyne spp.Červcovité, a to najmä:Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosus | Baktérie Agrobacterium tumefaciensPseudomonas syringae pv. mors prunorumPseudomonas syringae pv. syringae | Huby Armillariella melleaChondrostereum purpureumNectria galligenaRosellinia necatrixTaphrina deformansVerticillium spp. | Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä Vírus zakrpatenosti slivkyVírus nekrotickej krúžkovitej zrnitosti | –Prunus avium L.–Prunus cerasus | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Capnodis tenebrionisMeloidogyne spp.Červcovité, a to najmä:Epidiaspis leperii, Pseudaulacaspis pentagona, Quadraspidiotus perniciosus | Baktérie Agrobacterium tumefaciensPseudomonas syringae pv. mors prunorumPseudomonas syringae pv. syringae | Huby Armillariella melleaChondrostereum purpureumNectria galligenaRosellinia necatrixVerticillium spp. | Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä Vírus zakrpatenosti slivkyVírus nekrotickej krúžkovitej zrnitosti | –Ríbezle | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Aphelenchoides spp.Cecidophyopsis ribis | Baktérie – Agrobacterium tumefaciens | Huby Armillariella melleaNectria galligenaRosellinia necatrixVerticillium spp. | Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä Reverzia čiernych ríbezlíFaktor spôsobujúci infekčnú pestrosť čiernych ríbezlí | –Rubus | Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách Aceria essigi | Baktérie Agrobacterium rhizogenesAgrobacterium tumefaciensRhodococcus fascians | Huby Armillariella melleaDidymelia applanataPeronospora rubiPhytophthora fragariae odroda rubiVerticillium spp. | Vírusy a vírusom obdobné organizmy, a to najmä Vírus kríčkovitej zakrpatenosti malínVírus kučeravosti listov malín | --------------------------------------------------