This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31982L0528
Council Directive 82/528/EEC of 19 July 1982 amending Annex II to Directive 76/895/EEC relating to the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on fruit and vegetables
Smernica Rady z 19. júla 1982 ktorou sa mení a dopĺňa príloha II smernice 76/895/EHS týkajúca sa stanovenia maximálnych limitov reziduí pesticídov v a na ovocí a zelenine
Smernica Rady z 19. júla 1982 ktorou sa mení a dopĺňa príloha II smernice 76/895/EHS týkajúca sa stanovenia maximálnych limitov reziduí pesticídov v a na ovocí a zelenine
Ú. v. ES L 234, 9.8.1982, p. 1–4
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2008; Nepriamo zrušil 32005R0396
Úradný vestník L 234 , 09/08/1982 S. 0001 - 0004
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 15 S. 0132
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 26 S. 0038
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 15 S. 0132
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 26 S. 0038
Smernica Rady z 19. júla 1982 ktorou sa mení a dopĺňa príloha II smernice 76/895/EHS týkajúca sa stanovenia maximálnych limitov reziduí pesticídov v a na ovocí a zelenine (82/528/EHS) RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 76/895/EHS z 23. novembra 1976 o stanovovaní maximálnych limitov reziduí pesticídov v a na ovocí a zelenine [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 81/36/EHS [2], najmä na jej článok 5, so zreteľom na návrh Komisie [3], keďže článok 5 smernice 76/895/EHS stanovuje, že obsah príloh sa musí pravidelne meniť a dopĺňať a že pri vykonávaní týchto zmien a doplnkov sa musí zohľadniť technický a vedecký pokrok, ako aj požiadavky týkajúce sa zdravia a poľnohospodárstva; keďže, nakoľko je dostačujúce identifikovať reziduá pesticídov ich bežnými názvami a chemickými vzorcami, sa zdá byť žiaduce príslušne zjednodušiť návrh prílohy II uvedenej smernice; keďže pesticídy aramite a chlórfenzón už nie sú z hospodárskeho hľadiska dôležité a výskyt ich reziduí v potravinách je nepravdepodobný; keďže z uvedených dôvodov je vhodné ich z uvedenej prílohy II vypustiť; keďže, vzhľadom na vývoj v oblasti technických a vedeckých znalostí je nevyhnutné zmeniť a doplniť ustanovenia obsiahnuté v prílohe II, a to najmä maximálne limity týkajúce sa atrazínu, azínfos-etylu, azínfos-metylu, barbanu, binapakrylu, carbarylu, chlórbenzilátu, diallátu, endosulfánu, lindanu, paratiónu, vrátane paraoxónu a folpetu; keďže z tých istých dôvodov sa javí byť žiaducim aktualizovať smernicu pridaním ustanovení týkajúcich sa ďalších pesticídov, ktorých reziduá sa môžu vyskytovať v ovocí alebo v zelenine, a to menovite: bromofosetyl, bromopropylát, kaptafol, chlórprofám, chlórbufám, chlórfenvinfos, chlórmequát, DDT, diazinón, dichlofluanid, dichlórvos, dikofol, dioxatión, dikvát, fencín, heptachlór, metylbromid, parakvát, pyretríny, triallát, vamidotión a chinomethionát; keďže, v súlade so súčasnou medzinárodnou praxou, sa taktiež javí žiaduce nahradiť maximálne limity týkajúce sa amitrolu, endrínu a TEPP — až doteraz vyjadrované ako "nula" konečnými limitmi stanovenými na úrovni alebo v blízkosti dolnej medze stanoviteľnosti; keďže, berúc do úvahy chyby najmä pri odoberaní vzoriek a pri analyzovaní, patriace ku kontrole maximálnych limitov, tieto limity musia byť vyjadrené s vhodným počtom platných číslic; keďže limity týkajúce sa chlórbenzidu a metylparatiónu vrátane metylparaoxónu sa musia z tohoto dôvodu korigovať, PRIJALA TÚTO SMERNICU: Článok 1 Príloha II k smernici 76/895/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. Stĺpec s nadpisom "EHS č. 1." a poznámka pod čiarou 1 sa vypúšťajú; 2. Heslá "aramite" a "chlórfenzón" sa vypúšťajú; 3. Pre reziduá pesticídov uvedených nižšie sa podrobné údaje obsiahnuté v tabuľke, s výnimkou chemických vzorcov, ktoré zostávajú nezmenené, nahrádzajú týmito: Bežný názov | | Maximálne limity [v mg/kg (ppm)] | Amitrol | 0,05 | | atrazín | 0,1 | | azínfos-etyl | 0,05 | | azínfos-metyl | 1: | hrozno, citrusové plody | 0,5: | ostatné plodiny | binapakryl | 0,05: | cibuľová, hľuzová a koreňová, zelenina | 0,3: | ostatná zelenina, ovocie | carbaryl | 3: | marhule, jablká, hrušky, broskyne, hrozno, slivky, šaláty, kapusty | 1: | ostatné plodiny | chlórbenzid | 2 | | chlórbenzilát | 0,2: | orechy | 2: | ostatné plodiny | endosulfán (suma α- a β-endosulfánu a endosulfán sulpfát) | 0,2: | koreňová zelenina | 1: | ostatné plodiny | endrín | 0,01 | | folpet | 15: | čerešne, hlávkový šalát, maliny, čučoriedky, ríbezle, hrozno, jahody | 10: | citrusové plody, jadrové ovocie | 5: | rajčiny | 2: | ostatné plodiny | lindan (gama-HCH) | 2: | listová zelenina | 0,5: | rajčiny, kôstkové ovocie a hrozno | 0,1: | mrkva | 1: | ostatné plodiny | metylparation, vrátane metylparaoxónu | 0,2 | | TEPP | 0,01 | | 4. Vkladajú sa reziduá nasledovných pesticídov spolu so zodpovedajúcimi podrobnými údajmi: Reziduá pesticídov | Maximálne limity [v mg/kg (ppm)] | Bežný názov | Chemický vzorec | | | bromofos-ethyl | 0–4-bromo-2, 5-dichloro-fenyl-0, 0-dietyl fosforothioát | 0,5 | | bromofylát | izopropyl 4,4′-dibromobenzilát | 3: | citrusové plody, banány | 2: | jadrové a kôstkové ovocie, jahody, hrozno | 1: | zelenina | 0,05: | ostatné ovocie | kaptafol | 1,2,3, 6-tetrahydro-N-(1,1,2, 2-tetra-chloro-ethylthio)fthalimid | 8: | listová zelenina | 2: | koreňová zelenina | 5: | ostatné plodiny | chlórfenvinfos (suma E- a Z-izomérov) | 2-chloro-1-(2,4-dichlorofenyl) vinyl diethyl fosfát | 0,5: | cibuľová, hľuzová a koreňová zelenina, zeler, petržlen | 0,05: | huby, ovocie | 0,1: | ostatná zelenina | chlórmekvát, vyjadrený ako chlórmekvát katión | 2-chloroethyltrimethyl amóniový ión | 3: | hrušky | 1: | hrozno | 0,05: | ostatné plodiny | DDT (suma p, p′DDT; p-p′DDT; p, p′DDE a p-p′TDE) | 1,1,1-trichloro-2, 2-bis-(4-chloro-fenyl) etán | 0,1 | | diazinón | 0,0-dietyl 0,2-izopropyl-6-metyl-pyrimidín-4-yl fosforotioát | 0,05: | orechy | 0,5: | ostatné plodiny | dichlofluanid | N-dichlorofluorometyl-thio-N, Ń-dimetyl-N-fenylsulfamide | 10: | hlávkový šalát, jahody, ostatné bobuľovité, hrozno | 5: | ostatné plodiny | dichlórvos | 2,2-dichlorovinyl dimethyl fosfát | 0,1 | | dikofol | 2,2,2-trichloro-1, 1-bis(4-chlorofenyl) etanol | 2: | ovocie | 0,5: | zelenina | dioxatión | S, S′-(1,4-dioxáne-2, 3-diyl)0,0,0′, 0′-tetraetyl di (fosforodithioát) | 3: | citrusové plody | 0,4: | hrozno | 0,2: | ostatné plodiny | dikvát, vyjadrený ako dikvát katión | 1,1′-etylén-2, 2′-bipyridyldiylium ión | 0,1: | zelenina | 0,05: | ostatné plodiny | zlúčeniny fentínu (suma vyjadrená ako fentín hydroxid) | trifenyltin | 1: | zeler | 0,1: | mrkva | 0,05: | ostatné plodiny | heptachlór (suma heptachlóru a heptachlór epoxidu) | 1,4,5, 6,7,8, 8-heptachlóro-3a, 4,7,7a-tetrahydro-4, 7-metanoindén | 0,01 | | metylbromid | bromometán | 0,1 | | parakvát, vyjadrený ako parakvát katión | 1,1′-dimetyl-4, 4′-bipyridyldiylium ión | 0,05 | | pyretríny (suma pyretrínov I a II, cinerínov I a II, jasmolínov I a II) | — | 1 | | vamidotión (suma vamidotiónu a vamidothión sulfoxidu) | 0,0-dimetyl S-2-(1-metyl-karbamoyletyl-thio) ethyl fosforothioát | 0,5: | jadrové ovocie | 0,05: | ostatné plodiny | chinometionát | 6-metyl-1, 3-ditiolo (4,5-b) quinoxalín-2-ón | 0,3 | | 5. Položky "barban" a "diallát" sa nahrádzajú skupinami vzťahujúcimi sa na "barban, chlórprofam, chlórbufam" a "diallát, triallát" nasledovne: Reziduá pesticídov | Maximálne limity [v mg/kg (ppm)] | Bežný názov | Chemický vzorec | | | | | barban | Suma vyjadrenáako 3 -chloro-anilín | 4-chlorobut-2-ynyl 3-chlorokarbanilát;izopropyl 3-chlorofenylkarba-mát; 1-mathylprop– 2-ynyl-3-chlorofenyl-karbamát | 0,1: 0,05: | zeler, mrkva, trebuľka voňavá, paštrnák, petržlen ostatné plodiny | chlorofam | chlórbufam | diallát | suma | S-2, 3-dichloroallyl di-izopropylthiokarbamát; S-2, 3,3-trichloroallyl di-izopropylthiokarbamát | 0,1 | | triallát | | Článok 2 Členské štáty uvedú do účinnosti najneskôr do 1. júla 1984 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia nevyhnutné na dosiahnutie súladu s článkom 1. Bezodkladne o tom informujú Komisiu. Článok 3 Táto smernica je adresovaná členským štátom. V Bruseli 19. júla 1982 Za Radu predseda B. Westh [1] Ú. v. ES L 340, 9.12.1976, s. 26. [2] Ú. v. ES L 46, 19.2.1981, s. 33. [3] Ú. v. ES C 95, 16.4.1982, s. 6. --------------------------------------------------