Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22015D0857

Rozhodnutie Rady pre stabilizáciu a pridruženie EÚ – Srbsko č. 1 z 21. októbra 2013, ktorým sa prijíma jej rokovací poriadok [2015/857]

Ú. v. EÚ L 135, 2.6.2015, p. 35–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/857/oj

2.6.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 135/35


ROZHODNUTIE RADY PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE EÚ – SRBSKO č. 1

z 21. októbra 2013,

ktorým sa prijíma jej rokovací poriadok [2015/857]

RADA PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE,

so zreteľom na Dohodu o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Srbskou republikou (ďalej len „Srbsko“) na strane druhej (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej články 119, 120, 122 a 124,

keďže uvedená dohoda nadobudla platnosť 1. septembra 2013,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Predsedníctvo

Rade pre stabilizáciu a pridruženie predsedá na obdobie 12 mesiacov striedavo predseda Rady Európskej únie pre zahraničné veci v mene Európskej únie a jej členských štátov a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a zástupca vlády Srbska. Prvé obdobie sa začína dňom prvého zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie a končí sa 31. decembra 2013.

Článok 2

Zasadnutia

Rada pre stabilizáciu a pridruženie zasadá na ministerskej úrovni raz za rok. Na požiadanie ktorejkoľvek strany a v prípade súhlasu strán je možné usporiadať mimoriadne zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie. Okrem prípadov, keď sa strany dohodnú inak, sa každé zasadnutie Rady pre stabilizáciu a pridruženie koná vo zvyčajných zasadacích priestoroch Rady Európskej únie v deň dohodnutý oboma stranami. Zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie zvolávajú spoločne tajomníci Rady pre stabilizáciu a pridruženie po dohode s predsedom.

Článok 3

Zastupovanie

Ak sa členovia Rady pre stabilizáciu a pridruženie nemôžu zúčastniť na zasadnutí, môžu sa nechať zastúpiť. V prípade, že si člen želá byť zastúpený, musí pred zasadnutím, na ktorom má byť zastúpený, oznámiť predsedovi meno svojho zástupcu. Zástupca člena Rady pre stabilizáciu a pridruženie má všetky práva tohto člena.

Článok 4

Delegácie

Členov Rady pre stabilizáciu a pridruženie môžu sprevádzať úradníci. Predseda je pred každým zasadnutím informovaný o plánovanom zložení delegácie každej strany. Keď sa na programe zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie vyskytnú záležitosti súvisiace s Európskou investičnou bankou, zástupca tejto banky sa zúčastní na zasadnutí ako pozorovateľ. Rada pre stabilizáciu a pridruženie môže na svoje zasadnutia pozvať aj nečlenov, aby poskytli informácie o konkrétnych témach.

Článok 5

Sekretariát

Funkciu tajomníkov Rady pre stabilizáciu a pridruženie vykonávajú spoločne úradník Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie a úradník delegácie Srbska pri Európskej únii.

Článok 6

Korešpondencia

Korešpondencia adresovaná Rade pre stabilizáciu a pridruženie sa posiela predsedovi Rady pre stabilizáciu a pridruženie na adresu Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie.

Obaja tajomníci zabezpečia, že korešpondencia sa postúpi predsedovi Rady pre stabilizáciu a pridruženie a v prípade potreby rozošle aj ostatným členom Rady pre stabilizáciu a pridruženie. Takto rozposielaná korešpondencia sa zasiela na Generálny sekretariát Komisie, stálym zastúpeniam členských štátov a delegácii Srbska pri Európskej únii.

Oznámenia predsedu Rady pre stabilizáciu a pridruženie posielajú obaja tajomníci príslušným adresátom a v prípade potreby ich rozosielajú ďalším členom Rady pre stabilizáciu a pridruženie, ako sa uvádza v druhom odseku.

Článok 7

Verejnosť zasadnutí

Ak sa nerozhodne inak, zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie nie sú verejné.

Článok 8

Program zasadnutí

1.   Predbežný program každého zasadnutia vypracuje predseda. Tajomníci Rady pre stabilizáciu a pridruženie ho postúpia adresátom uvedeným v článku 6 najneskôr 15 dní pred začiatkom zasadnutia. Do predbežného programu zasadnutia sa zahrnú body, v prípade ktorých bola predsedovi zaslaná žiadosť o zaradenie do programu najneskôr 21 dní pred začiatkom zasadnutia, pričom body, ku ktorým sa tajomníkom neodovzdala sprievodná dokumentácia najneskôr v deň odoslania programu zasadnutia, sa však do predbežného programu zasadnutia nezahrnú. Na začiatku každého zasadnutia Rada pre stabilizáciu a pridruženie prijme program zasadnutia. V prípade, že s tým obidve strany súhlasia, sa môže do programu zaradiť bod, ktorý nie je uvedený v predbežnom programe.

2.   Predseda môže po dohode s oboma stranami skrátiť lehoty vymedzené v odseku 1 s cieľom zohľadniť požiadavky súvisiace s konkrétnym prípadom.

Článok 9

Zápisnica

Návrh zápisnice z každého zasadnutia vypracujú obaja tajomníci. V zápisniciach sa vo všeobecnosti uvádza ku každému bodu programu:

 

dokumentácia predložená Rade pre stabilizáciu a pridruženie,

 

vyhlásenia, o zapísanie ktorých požiadal člen Rady pre stabilizáciu a pridruženie,

 

prijaté rozhodnutia a vydané odporúčania, dohodnuté vyhlásenia a prijaté závery.

Návrh zápisnice sa predkladá Rade pre stabilizáciu a pridruženie na schválenie. Po schválení zápisnicu podpíše predseda a obaja tajomníci. Zápisnica sa založí do archívu Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie, ktorý plní úlohu depozitára dokumentov Rady pre stabilizáciu a pridruženie. Všetkým adresátom uvedeným v článku 6 sa postúpi úradne overená kópia zápisnice.

Článok 10

Rozhodnutia a odporúčania

1   Rada pre stabilizáciu a pridruženie prijíma rozhodnutia a vydáva odporúčania po spoločnej dohode strán. Rada pre stabilizáciu a pridruženie môže prijímať rozhodnutia alebo vydávať odporúčania písomným postupom, ak s tým obe strany súhlasia.

2.   Rozhodnutiam a odporúčaniam Rady pre stabilizáciu a pridruženie v zmysle článku 121 Dohody o stabilizácii a pridružení sa priradí názov „rozhodnutie“, respektíve „odporúčanie“, za ktorým nasleduje poradové číslo, dátum ich prijatia a opis predmetu, ktorého sa týkajú. Rozhodnutia a odporúčania Rady pre stabilizáciu a pridruženie podpisuje predseda a ich pravosť osvedčujú obaja tajomníci. Rozhodnutia a odporúčania sa postúpia všetkým adresátom uvedeným v článku 6. Každá strana sa môže rozhodnúť uverejniť rozhodnutia a odporúčania Rady pre stabilizáciu a pridruženie vo svojej príslušnej úradnej tlači.

Článok 11

Jazyky

Úradnými jazykmi Rady pre stabilizáciu a pridruženie sú úradné jazyky oboch strán. Ak sa neprijme iné rozhodnutie, Rada pre stabilizáciu a pridruženie vychádza pri svojich rokovaniach z dokumentácie vypracovanej v týchto jazykoch.

Článok 12

Výdavky

Európska únia a Srbsko si hradia vlastné náklady, ktoré im vzniknú z dôvodu účasti na zasadnutiach Rady pre stabilizáciu a pridruženie, a to tak výdavky na personál, cestovné náklady a diéty, ako aj poštovné a telekomunikačné výdavky. Výdavky spojené s tlmočením na zasadnutiach, prekladom a rozmnožovaním dokumentov znáša Európska únia s výnimkou výdavkov spojených s tlmočením alebo prekladom do srbského jazyka alebo z neho, ktoré znáša Srbsko. Ostatné výdavky súvisiace s organizáciou zasadnutí znáša hostiteľská strana, ktorá dané zasadnutia usporadúva.

Článok 13

Výbor pre stabilizáciu a pridruženie

1.   Týmto sa zriaďuje Výbor pre stabilizáciu a pridruženie, ktorého úlohou je pomáhať Rade pre stabilizáciu a pridruženie pri plnení jej povinností. Výbor pozostáva zo zástupcov Rady Európskej únie a zástupcov Európskej komisie na jednej strane a zo zástupcov vlády Srbska na strane druhej, obvykle na úrovni štátnych úradníkov v riadiacich funkciách.

2.   Výbor pre stabilizáciu a pridruženie pripravuje zasadnutia a rokovania Rady pre stabilizáciu a pridruženie, v prípade potreby vykonáva rozhodnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie a vo všeobecnosti zabezpečuje kontinuitu vzťahov v rámci pridruženia a riadne uplatňovanie Dohody o stabilizácii a pridružení. Zaoberá sa akoukoľvek záležitosťou, ktorú mu postúpi Rada pre stabilizáciu a pridruženie, ako aj inými záležitosťami, ktoré sa môžu vyskytnúť pri každodennom vykonávaní Dohody o stabilizácii a pridružení. Predkladá Rade pre stabilizáciu a pridruženie návrhy alebo akékoľvek návrhy rozhodnutí alebo odporúčaní určené na prijatie Radou pre stabilizáciu a pridruženie.

3.   V prípade, keď sa v Dohode o stabilizácii a pridružení uvádza povinnosť konzultovať alebo možnosť konzultovať, konzultácie sa môžu uskutočniť vo Výbore pre stabilizáciu a pridruženie. Ak sa na tom obe strany dohodnú, konzultácie môžu pokračovať v Rade pre stabilizáciu a pridruženie.

4.   Rokovací poriadok Výboru pre stabilizáciu a pridruženie je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

Článok 14

Zmiešaný poradný výbor zložený zo zástupcov Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru a zástupcov srbských sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti

1.   Týmto sa zriaďuje zmiešaný poradný výbor zložený zo zástupcov Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru a zástupcov srbských sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti, ktorého úlohou je pomáhať Rade pre stabilizáciu a pridruženie v podporovaní dialógu a spolupráce medzi sociálnymi partnermi a ďalšími organizáciami občianskej spoločnosti v Európskej únii a v Srbsku. Takýto dialóg a spolupráca zahŕňajú všetky príslušné aspekty vzťahov medzi Európskou úniou a Srbskom, ktoré vyplynú v súvislosti s vykonávaním Dohody o stabilizácii a pridružení. Takýto dialóg a spolupráca sa zameriavajú najmä na:

a)

prípravu srbských sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti na činnosť v rámci budúceho členstva v Európskej únii;

b)

prípravu srbských sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti na ich účasť na prácach Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru po pristúpení Srbska;

c)

výmenu informácií o otázkach spoločného záujmu, najmä o aktuálnom stave diania v oblasti prístupového procesu, ako aj o príprave srbských sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti na tento proces;

d)

podporu výmeny skúseností, vhodných postupov a štruktúrovaného dialógu medzi a) srbskými sociálnymi partnermi a inými organizáciami občianskej spoločnosti a b) sociálnymi partnermi a inými organizáciami občianskej spoločnosti z členských štátov vrátane vytvárania sietí v osobitných oblastiach, v ktorých by priame kontakty a spolupráca mohli predstavovať najúčinnejší spôsob riešenia konkrétnych problémov;

e)

diskusiu o ďalších dôležitých otázkach navrhnutých ktoroukoľvek zo strán, ktoré sa môžu vyskytnúť v súvislosti s vykonávaním Dohody o stabilizácii a pridružení a v rámci predvstupovej stratégie.

2.   Zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 je zložený z deviatich zástupcov Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru a deviatich zástupcov srbských sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti. Zmiešaný poradný výbor môže tiež prizývať pozorovateľov.

3.   Zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 vykonáva svoje úlohy na základe konzultácie s Radou pre stabilizáciu a pridruženie alebo z vlastnej iniciatívy, pokiaľ ide o podporu dialógu medzi hospodárskymi a sociálnymi aktérmi.

4.   Členovia sú vyberaní tak, aby zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 čo najlepšie odrážal spektrum sociálnych partnerov a ďalších organizácií občianskej spoločnosti v Európskej únii a v Srbsku. Oficiálne nominácie srbských členov predloží vláda Srbska na základe návrhov sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti. Tieto návrhy vychádzajú z inkluzívnych a transparentných výberových konaní medzi sociálnymi partnermi a inými organizáciami občianskej spoločnosti.

5.   Zmiešanému poradnému výboru uvedenému v odseku 1 predsedajú spoločne člen Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru a zástupca srbských sociálnych partnerov a iných organizácií občianskej spoločnosti.

6.   Zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 prijme svoj rokovací poriadok.

7.   Európsky hospodársky a sociálny výbor na jednej strane a vláda Srbska na strane druhej si hradia vlastné náklady, ktoré im vzniknú z dôvodu účasti ich zástupcov na zasadnutiach zmiešaného poradného výboru a jeho pracovných skupín, pokiaľ ide o výdavky na personál, cestovné náklady a diéty.

8.   Podrobné dojednania týkajúce sa nákladov na tlmočenie a preklady sa stanovia v rokovacom poriadku zmiešaného poradného výboru uvedeného v odseku 1. Iné výdavky v súvislosti s uskutočnením zasadnutí hradí hostiteľská strana, ktorá usporadúva zasadnutie.

Článok 15

Zmiešaný poradný výbor zložený zo zástupcov Výboru regiónov Európskej únie a zástupcov miestnych a regionálnych orgánov Srbska

1.   Týmto sa zriaďuje zmiešaný poradný výbor zložený zo zástupcov Výboru regiónov Európskej únie a zástupcov miestnych a regionálnych orgánov Srbska, ktorého úlohou je pomáhať Rade pre stabilizáciu a pridruženie v podporovaní dialógu a spolupráce medzi miestnymi a regionálnymi orgánmi v Európskej únii a Srbsku. Takýto dialóg a spolupráca sa zameriavajú najmä na:

a)

prípravu srbských miestnych a regionálnych orgánov na činnosť v rámci budúceho členstva v Európskej únii;

b)

prípravu srbských miestnych a regionálnych orgánov na ich účasť na práci Výboru regiónov po pristúpení Srbska k Európskej únii;

c)

výmenu informácií o aktuálnych otázkach spoločného záujmu, najmä o aktuálnom stave diania v oblasti prístupového procesu a o tých oblastiach politiky, v prípade ktorých sa v zmluvách stanovuje, že je potrebné poradiť sa s Výborom regiónov, ako aj o príprave srbských miestnych a regionálnych orgánov týkajúcej sa týchto politík;

d)

podporu viacstranného štruktúrovaného dialógu medzi a) srbskými miestnymi a regionálnymi orgánmi a b) miestnymi a regionálnymi orgánmi členských štátov vrátane vytvárania sietí v osobitných oblastiach, v ktorých by priame kontakty a spolupráca srbských miestnych a regionálnych orgánov a miestnych a regionálnych orgánov členských štátov mohli predstavovať najúčinnejší spôsob riešenia osobitných otázok spoločného záujmu,

e)

zabezpečenie pravidelnej výmeny informácií o medziregionálnej spolupráci medzi srbskými miestnymi a regionálnymi orgánmi a miestnymi a regionálnymi orgánmi členských štátov;

f)

podporu výmeny informácií a poznatkov v oblastiach politiky, v prípade ktorých sa v Zmluve o fungovaní Európskej únie stanovuje, že je potrebné poradiť sa s Výborom regiónov, a to medzi i) srbskými miestnymi a regionálnymi orgánmi a ii) miestnymi a regionálnymi orgánmi členských štátov, najmä know-how a techník v súvislosti s prípravou miestnych a regionálnych plánov alebo stratégií rozvoja a najefektívnejšieho využívania predvstupových a štrukturálnych fondov;

g)

pomoc srbským miestnym a regionálnym orgánom prostredníctvom výmeny informácií o praktickom zavádzaní zásady subsidiarity do všetkých oblastí života na miestnej a regionálnej úrovni;

h)

diskusiu o ďalších dôležitých otázkach navrhnutých ktoroukoľvek zo strán, ktoré sa môžu vyskytnúť v súvislosti s vykonávaním Dohody o stabilizácii a pridružení a v rámci predvstupovej stratégie.

2.   Zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 je zložený zo siedmich zástupcov Výboru regiónov na jednej strane a siedmich volených zástupcov miestnych a regionálnych orgánov Srbska na strane druhej. Vymenuje sa rovnaký počet náhradníkov.

3.   Zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 vykonáva svoje činnosti na základe konzultácie zo strany Rady pre stabilizáciu a pridruženie alebo z vlastnej iniciatívy, pokiaľ ide o podporu dialógu medzi miestnymi a regionálnymi orgánmi.

4.   Zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 môže Rade pre stabilizáciu a pridruženie predkladať odporúčania.

5.   Členovia sa vyberajú tak, aby zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 čo najvernejšie odrážal rôzne úrovne miestnych a regionálnych orgánov v Európskej únii a v Srbsku. Oficiálne nominácie srbských členov predloží vláda Srbska na základe návrhov od organizácií zastupujúcich miestne a regionálne orgány Srbska. Tieto návrhy vychádzajú z inkluzívnych a transparentných výberových konaní spomedzi volených zástupcov na miestnej alebo regionálnej úrovni.

6.   Zmiešaný poradný výbor uvedený v odseku 1 prijme svoj rokovací poriadok.

7.   Zmiešanému poradnému výboru uvedenému v odseku 1 predsedajú spoločne člen Výboru regiónov a zástupca miestnych a regionálnych orgánov Srbska.

8.   Výbor regiónov na jednej strane a vláda Srbska na strane druhej si hradia vlastné náklady, ktoré im vzniknú z dôvodu účasti ich zástupcov a pomocného personálu na zasadnutiach zmiešaného poradného výboru uvedeného v odseku 1, najmä pokiaľ ide o cestovné náklady a diéty.

9.   Podrobné dojednania týkajúce sa nákladov na tlmočenie a preklady sa stanovia v rokovacom poriadku zmiešaného poradného výboru uvedeného v odseku 1. Iné výdavky v súvislosti s uskutočnením zasadnutí hradí hostiteľská strana, ktorá usporadúva zasadnutie.

V Luxemburgu 21. októbra 2013

Za Výbor pre stabilizáciu a pridruženie

predsedníčka

C. ASHTON


PRÍLOHA

ROKOVACÍ PORIADOK VÝBORU PRE STABILIZÁCIU A PRIDRUŽENIE

Článok 1

Predsedníctvo

Výboru pre stabilizáciu a pridruženie predsedá striedavo na obdobie dvanástich mesiacov zástupca Európskej komisie v mene Európskej únie a jej členských štátov a Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a zástupca vlády Srbska. Prvé obdobie sa začína dňom prvého zasadnutia Rady pre stabilizáciu a pridruženie a končí sa 31. decembra 2013.

Článok 2

Zasadnutia

Výbor pre stabilizáciu a pridruženie zasadá po dohode oboch strán, keď si to vyžadujú okolnosti. Každé zasadnutie Výboru pre stabilizáciu a pridruženie sa koná v termíne a na mieste dohodnutom oboma stranami. Zasadnutia Výboru pre stabilizáciu a pridruženie zvoláva predseda.

Článok 3

Delegácie

Predseda je pred každým zasadnutím informovaný o plánovanom zložení delegácie každej strany.

Článok 4

Sekretariát

Funkciu tajomníkov Výboru pre stabilizáciu a pridruženie vykonávajú spoločne úradník Európskej komisie a úradník vlády Srbska. Všetky oznámenia určené predsedovi Výboru pre stabilizáciu a pridruženie a oznámenia predsedu Výboru pre stabilizáciu a pridruženie stanovené v tomto rozhodnutí sa postupujú tajomníkom Výboru pre stabilizáciu a pridruženie a tajomníkom a predsedovi Rady pre stabilizáciu a pridruženie.

Článok 5

Verejnosť zasadnutí

Ak sa nerozhodne inak, zasadnutia Výboru pre stabilizáciu a pridruženie nie sú verejné.

Článok 6

Program zasadnutí

1.   Predbežný program každého zasadnutia vypracuje predseda. Tajomníci Výboru pre stabilizáciu a pridruženie ho postúpia adresátom uvedeným v článku 4 najneskôr 15 dní pred začiatkom zasadnutia. Do predbežného programu zasadnutia sa zahrnú body, v prípade ktorých bola predsedovi zaslaná žiadosť o zaradenie do programu najneskôr 21 dní pred začiatkom zasadnutia, pričom body, ku ktorým sa tajomníkom neodovzdala sprievodná dokumentácia najneskôr v deň odoslania programu zasadnutia, sa však do predbežného programu zasadnutia nezahrnú. Výbor pre stabilizáciu a pridruženie môže na svoje zasadnutia pozvať odborníkov, aby poskytli informácie o konkrétnych témach. Výbor pre stabilizáciu a pridruženie prijme na začiatku každého zasadnutia program zasadnutia. V prípade, že s tým obidve strany súhlasia, sa môže do programu zaradiť bod, ktorý nie je uvedený v predbežnom programe.

2.   Predseda môže po dohode s oboma stranami skrátiť lehoty vymedzené v odseku 1 s cieľom zohľadniť požiadavky súvisiace s konkrétnym prípadom.

Článok 7

Zápisnica

Z každého zasadnutia sa vypracuje zápisnica na základe predsedovho zhrnutia záverov, ku ktorým Výbor pre stabilizáciu a pridruženie dospel. Po schválení zápisnice Výborom pre stabilizáciu a pridruženie ju predseda a tajomníci podpíšu a každá strana si ju ukladá. Kópia zápisnice sa postúpi všetkým adresátom uvedeným v článku 4.

Článok 8

Rozhodnutia a odporúčania

V osobitných prípadoch, keď Rada pre stabilizáciu a pridruženie poverí Výbor pre stabilizáciu a pridruženie prijímať rozhodnutia alebo vydávať odporúčania podľa článku 122 Dohody o stabilizácii a pridružení, tieto akty sa označia ako „rozhodnutie“ a „odporúčanie“, ďalej nasleduje poradové číslo, dátum ich prijatia a opis predmetu, ktorého sa týkajú. Rozhodnutia sa prijímajú a odporúčania sa vydávajú po vzájomnej dohode medzi stranami. Výbor pre stabilizáciu a pridruženie môže prijímať rozhodnutia alebo vydávať odporúčania písomným postupom, ak s tým obe strany súhlasia. Rozhodnutia a odporúčania Výboru pre stabilizáciu a pridruženie podpisuje predseda a ich pravosť osvedčujú obaja tajomníci a zasielajú sa adresátom uvedeným v článku 4. Každá strana sa môže rozhodnúť uverejniť rozhodnutia a odporúčania Výboru pre stabilizáciu a pridruženie vo svojej príslušnej úradnej tlači.

Článok 9

Výdavky

Európska únia a Srbsko si hradia vlastné náklady, ktoré im vzniknú z dôvodu účasti na zasadnutiach Výboru pre stabilizáciu a pridruženie, a to tak výdavky na personál, cestovné náklady a diéty, ako aj poštovné a telekomunikačné výdavky. Výdavky spojené s tlmočením na zasadnutiach, prekladom a rozmnožovaním dokumentov znáša Európska únia s výnimkou výdavkov spojených s tlmočením alebo prekladom do srbského jazyka alebo z neho, ktoré znáša Srbsko. Ostatné výdavky súvisiace s organizáciou zasadnutí znáša hostiteľská strana, ktorá dané zasadnutia usporiadava.

Článok 10

Podvýbory a osobitné skupiny

Výbor pre stabilizáciu a pridruženie môže zriadiť podvýbory alebo osobitné skupiny, ktoré pracujú pod vedením Výboru pre stabilizáciu a pridruženie a po každom svojom zasadnutí tomuto výboru podávajú správu. Výbor pre stabilizáciu a pridruženie môže rozhodnúť o zrušení ktorýchkoľvek existujúcich podvýborov alebo skupín, o stanovení alebo úprave ich mandátu alebo o zriadení ďalších podvýborov alebo skupín, ktoré by mu pomáhali pri plnení jeho povinností. Tieto podvýbory a skupiny nemajú žiadne rozhodovacie právomoci.


Top