Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0412

    Rozhodnutie Rady 2007/412/SVV z  12. júna 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/348/SVV týkajúce sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom

    Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, p. 76–77 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/412/oj

    15.6.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 155/76


    ROZHODNUTIE RADY 2007/412/SVV

    z 12. júna 2007,

    ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/348/SVV týkajúce sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 30 ods. 1 písm. a) a b) a článok 34 ods. 2 písm. c),

    so zreteľom na podnet Rakúskej republiky (1),

    so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (2),

    keďže:

    (1)

    Cieľom Európskej únie je okrem iného poskytovať občanom vysoký stupeň bezpečnosti v rámci priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti rozvíjaním spoločného postupu medzi členskými štátmi v oblasti policajnej spolupráce.

    (2)

    Rada 25. apríla 2002 prijala rozhodnutie 2002/348/SVV (3), ktorým sa v každom členskom štáte zriadili národné futbalové informačné strediská ako miesta určené na výmenu policajných informácií v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom. V uvedenom rozhodnutí sa stanovili úlohy a postupy, ktoré má každé národné futbalové informačné stredisko plniť.

    (3)

    Rozhodnutie 2002/348/SVV by sa malo prehodnotiť a aktualizovať s ohľadom na skúsenosti z ostatných rokov, ako sú napríklad Majstrovstvá Európy v roku 2004, expertné posúdenie medzinárodnej policajnej spolupráce v rámci týchto majstrovstiev a rozsiahlu policajnú spoluprácu v súvislosti s medzinárodnými a klubovými zápasmi v Európe vo všeobecnosti. V ostatných rokoch sa počet fanúšikov, ktorí cestujú na zápasy do zahraničia, naďalej zvyšuje. Preto je potrebné, aby príslušné orgány posilnili svoju spoluprácu a profesionalizovali výmenu informácií s cieľom predchádzať narušeniu verejného poriadku a umožniť každému členskému štátu účinne posúdiť riziká. Navrhované zmeny a doplnenia, ktoré sú výsledkom skúseností, ktoré pri svojej každodennej práci zozbieralo niekoľko národných futbalových informačných stredísk, by im mali umožniť pracovať štruktúrovanejšie a profesionálnejšie, aby sa zabezpečila kvalitná výmena informácií.

    (4)

    Zmeny a doplnenia sa nedotýkajú existujúcich vnútroštátnych ustanovení, predovšetkým rozdelenia a úloh rôznych orgánov a služieb v dotknutých členských štátoch, ani výkonu právomocí Komisie podľa Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článok 1

    Rozhodnutie 2002/348/SVV sa týmto mení a dopĺňa takto:

    1.

    Článok 2 sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    odsek 2 sa nahrádza takto:

    „2.   Národné futbalové informačné strediská majú v súlade s uplatniteľnými vnútroštátnymi a medzinárodnými pravidlami prístup k informáciám, ktoré obsahujú osobné údaje o rizikových fanúšikoch.“

    b)

    dopĺňa sa nasledujúci odsek:

    „6.   Národné futbalové informačné strediská vydávajú a rozširujú k prospechu iných národných futbalových informačných stredísk pravidelné všeobecné a/alebo tematické celoštátne hodnotenia výtržností spojených s futbalom.“

    2.

    Článok 3 sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    prvá veta odseku 3 sa nahrádza takto:

    „3.   Osobné údaje sa vymieňajú v súlade s uplatniteľnými vnútroštátnymi a medzinárodnými pravidlami, pričom sa zohľadnia zásady Dohovoru Rady Európy č. 108 z 28. januára 1981 o ochrane jednotlivcov pri automatickom spracovaní osobných údajov a prípadne odporúčanie č. R(87)15 Výboru ministrov Rady Európy zo 17. septembra 1987 upravujúce používanie osobných údajov v policajnom sektore.“

    b)

    dopĺňa sa nasledujúci odsek:

    „4.   Informácie sa vymieňajú použitím príslušných tlačív, ktoré sú uvedené v dodatku k príručke s odporúčaniami pre medzinárodnú policajnú spoluprácu a opatreniami na predchádzanie a kontrolu násilia a výtržností v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom, na ktorých sa zúčastňuje aspoň jeden členský štát. Národné futbalové informačné strediská zabezpečia, aby boli informácie, ktoré zasielajú, úplné a v súlade s týmito tlačivami.“

    Článok 2

    Rada vyhodnotí vykonávanie tohto rozhodnutia najneskôr do 12. júna 2010.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Luxemburgu 12. júna 2007

    Za Radu

    predseda

    W. SCHÄUBLE


    (1)  Ú. v. EÚ C 164, 15.7.2006, s. 30.

    (2)  Stanovisko z 22. marca 2007 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

    (3)  Ú. v. ES L 121, 8.5.2002, s. 1.


    Top