This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R3912
Council Regulation (EEC) No 3912/92 of 17 December 1992 on controls carried out within the Community in the field of road and inland waterway transport in respect of means of transport registered or put into circulation in a third country
Nariadenie Rady (EHS) č. 3912/92 zo 17. decembra. 1992 o kontrolách vykonávaných vo vnútri spoločenstva v cestnej a vnútrozemskej vodnej doprave, týkajúce sa dopravných prostriedkov registrovaných alebo zaradených do obehu v tretích štátoch
Nariadenie Rady (EHS) č. 3912/92 zo 17. decembra. 1992 o kontrolách vykonávaných vo vnútri spoločenstva v cestnej a vnútrozemskej vodnej doprave, týkajúce sa dopravných prostriedkov registrovaných alebo zaradených do obehu v tretích štátoch
Ú. v. ES L 395, 31.12.1992, p. 6–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úradný vestník L 395 , 31/12/1992 S. 0006 - 0007
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 8 S. 0166
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 8 S. 0166
Nariadenie Rady (EHS) č. 3912/92 zo 17. decembra. 1992 o kontrolách vykonávaných vo vnútri spoločenstva v cestnej a vnútrozemskej vodnej doprave, týkajúce sa dopravných prostriedkov registrovaných alebo zaradených do obehu v tretích štátoch RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 75, so zreteľom na návrh Komisie [1], so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2], so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3], keďže spoločenstvo začalo prijímať opatrenia smerujúce k vytvoreniu vnútorného trhu od 31. decembra 1992, ktorý bude tvoriť oblasť bez vnútorných hraníc a v ktorej bude zabezpečený voľný pohyb tovaru, osôb, služieb a kapitálu v súlade s ustanoveniami zmluvy; keďže vytvorenie vnútorného trhu so sebou prinesie zrušenie kontrol a formalít na vnútorných hraniciach, týkajúcich sa dopravných prostriedkov a zodpovedajúcich dokumentov; keďže podľa existujúcej legislatívy spoločenstva a národných legislatív v oblasti cestnej a vnútrozemskej vodnej dopravy, členské štáty vykonávajú kontroly, overovanie a prehliadky týkajúce sa technických charakteristík, oprávnení a iných dokumentov s ktorými sa vozidlá a vnútrozemské plavidlá musia zhodovať; keďže vo všeobecnosti bude naďalej potrebné vykonávať takéto kontroly, overovania a inšpekcie aby sa zabránilo narušeniu organizácie dopravného trhu a zaistila bezpečnosť na komunikáciách a vodných cestách; keďže podľa nariadenia Rady (EHS) č. 4060/89 z 21. decembra 1989 o zrušení kontrol vykonávaných na hraniciach členských štátov v cestnej a vnútrozemskej vodnej doprave [4] nebudú sa takéto kontroly naďalej vykonávať na hraniciach medzi členskými štátmi, pokiaľ sa týkajú dopravných prostriedkov registrovaných alebo zaradených do obehu v členskom štáte; keďže tie isté zásady by sa mali byť zaviesť v prípade kontrol, ktoré ukladá toto nariadenie a kontrol vykonávaných na základe dohôd s tretími štátmi pre dopravné prostriedky registrované alebo zaradené do obehu v treťom štáte; keďže úrady členského štátu, na územie ktorého vstupujú dopravné prostriedky z tretieho štátu, musia byť naďalej schopné vykonávať všetky nevyhnutné kontroly týkajúce sa zisťovania, či dopravné prostriedky majú oprávnenie k výkonu dopravných služieb na alebo cez jeho územie; keďže členské štáty musia zabezpečiť, aby sa kontroly, previerky a inšpekcie naďalej vykonávali na ich príslušnom území ako časť bežných kontrolných postupov; keďže spolupráca pri plnení záväzkov vyplývajúcich z tohto nariadenia by sa mala riadiť pravidlami uvedenými v nariadení Rady (EHS) č. 1468/81 z 19. mája 1981 o vzájomnej pomoci medzi správnymi orgánmi členských štátov a spolupráci medzi nimi a Komisiou k zabezpečeniu správnej aplikácie zákona o colných a poľnohospodárskych záležitostiach [5], PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 1. Toto nariadenie platí pre kontroly vyplývajúce z medzinárodných dohôd a pre kontroly podľa nariadenia (EHS) č. 4060/89, vykonávané v rámci spoločenstva členskými štátmi v cestnej a vnútrozemskej vodnej doprave realizovanej dopravnými prostriedkami registrovanými alebo zaradenými do prevádzky v treťom štáte. 2. Toto nariadenie nemá vplyv na práva alebo povinnosti členského štátu týkajúce sa vykonávania všetkých nevyhnutných kontrol zisťujúcich, či dopravný prostriedok, ktorý vstupuje na jeho územie z tretieho štátu, má oprávnenie vykonávať dopravu na alebo cez územie príslušného členského štátu. Článok 2 Na účely tohto nariadenia: - "kontrola" je každá kontrola, inšpekcia, overovanie alebo formalita vykonávaná na hraniciach členských štátov vnútroštátnymi úradmi, ktorá zastaví alebo prekáža voľnému pohybu príslušných vozidiel alebo plavidiel, - "medzinárodná dohoda" je každá dohoda medzi jedným alebo viacerými členskými štátmi, alebo spoločenstvom a jedným alebo viacerými tretími štátmi. Článok 3 Kontroly uvedené v článku 1 sa nebudú naďalej vykonávať ako hraničné kontroly na vnútorných hraniciach spoločenstva, ale ako časť kontrol, ktoré by členské štáty mali bežne vykonávať na svojom území. Článok 4 Na účely vykonávania tohto nariadenia sa ustanovenia nariadenia (EHS) č. 1468/81 uplatňujú mutatis mutandis. Členské štáty podniknú všetky nevyhnutné kroky na založenie spolupráce medzi svojimi vecne príslušnými úradmi. Článok 5 Toto nariadenie nadobudne účinnosť 1. januára 1993. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 17. decembra 1992 Za Radu predseda R. Needham [1] Ú. v. ES C 103, 23.4.1992, s. 11. [2] Ú. v. ES C 305, 23.11.1992. [3] Ú. v. ES C 287, 4.11.1992, s. 14. [4] Ú. v. ES L 390, 30.12.1989, s. 18. Nariadenie, naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3356/91 (Ú. v. ES L 318, 20.11.1991, s. 1). [5] Ú. v. ES L 144, 2.6.1981, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 945/87 (Ú. v. ES L 90, 2.4.1987, s. 3). --------------------------------------------------