EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1938

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1938 z 9. novembra 2021, ktorým sa stanovuje vzor identifikačného dokladu pre nekomerčné premiestňovanie vtákov ako spoločenských zvierat do členského štátu z určitého územia alebo tretej krajiny a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2007/25/ES (Text s významom pre EHP)

C/2021/7871

Ú. v. EÚ L 396, 10.11.2021, p. 47–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1938/oj

10.11.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 396/47


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/1938

z 9. novembra 2021,

ktorým sa stanovuje vzor identifikačného dokladu pre nekomerčné premiestňovanie vtákov ako spoločenských zvierat do členského štátu z určitého územia alebo tretej krajiny a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2007/25/ES

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013 z 12. júna 2013 o nekomerčnom premiestňovaní spoločenských zvierat a zrušení nariadenia (ES) č. 998/2003 (1), a najmä na jeho články 30 a 36,

keďže:

(1)

V nariadení (EÚ) č. 576/2013 sa stanovujú veterinárne požiadavky uplatniteľné na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat vrátane vtákov uvedených v časti B prílohy I k uvedenému nariadeniu (vtáky ako spoločenské zvieratá) do členského štátu z územia alebo tretej krajiny vrátane pravidiel kontroly dokumentov a totožnosti pri takomto nekomerčnom premiestňovaní.

(2)

V článku 14 nariadenia (EÚ) č. 576/2013 sa stanovuje, že vtáky ako spoločenské zvieratá premiestňované do členského štátu z určitého územia alebo tretej krajiny musia byť sprevádzané identifikačným dokladom. V článku 30 uvedeného nariadenia sa stanovuje aj vzorový identifikačný doklad, ktorý má prijať Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu, a že tento identifikačný doklad má obsahovať písomné vyhlásenie vlastníka alebo oprávnenej osoby, ktorým sa potvrdzuje, že premiestňovanie vtákov do Únie je nekomerčné (písomné vyhlásenie). Týmto nariadením by sa preto mal stanoviť uvedený vzor identifikačného dokladu, ktorý by mal pozostávať z veterinárneho certifikátu (veterinárny certifikát), ako aj z písomného vyhlásenia.

(3)

Veterinárne požiadavky na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat do členského štátu z určitého územia alebo tretej krajiny sú stanovené v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2021/1933 (2), ktoré sa uplatňuje od 1. januára 2022. Vo vzore identifikačného dokladu by sa preto mali zohľadniť pravidlá stanovené v uvedenom delegovanom nariadení.

(4)

Súčasné pravidlá certifikácie týkajúce sa nekomerčného premiestňovania vtákov ako spoločenských zvierat do členského štátu z určitého územia alebo tretej krajiny sú stanovené v rozhodnutí Komisie 2007/25/ES (3). Keďže pravidlá stanovené v uvedenom rozhodnutí sa majú nahradiť pravidlami stanovenými v delegovanom nariadení (EÚ) 2021/1933 a v tomto nariadení, rozhodnutie 2007/25/ES by sa malo zrušiť a akýkoľvek odkaz na toto rozhodnutie by sa mal považovať za odkaz na toto nariadenie a na delegované nariadenie (EÚ) 2021/1933.

(5)

S cieľom predísť akýmkoľvek narušeniam, pokiaľ ide o dovoz vtákov ako spoločenských zvierat do Únie, by sa malo povoliť používanie veterinárneho certifikátu a vyhlásenia, ktoré spĺňa pravidlá stanovené v rozhodnutí 2007/25/ES, počas prechodného obdobia troch mesiacov odo dňa začatia uplatňovania tohto nariadenia za určitých podmienok.

(6)

Keďže pravidlá stanovené v tomto nariadení sa majú uplatňovať spolu s pravidlami stanovenými v delegovanom nariadení (EÚ) 2021/1933, toto nariadenie by sa malo takisto uplatňovať od 1. januára 2022.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

Týmto nariadením sa stanovuje vzor identifikačného dokladu uvedeného v článku 14 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 576/2013, ktorý sa má použiť na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat druhov vtákov uvedených v časti B prílohy I k uvedenému nariadeniu (spoločenské zvieratá), do členského štátu z určitého územia alebo tretej krajiny.

Článok 2

Vzor identifikačného dokladu

1.   Vzor identifikačného dokladu uvedený v článku 1 sa stanovuje v prílohe a pozostáva z týchto častí:

a)

veterinárny certifikát uvedený v časti 1 prílohy;

b)

písomné vyhlásenie podpísané vlastníkom alebo oprávnenou osobou uvedené v časti 2 prílohy.

2.   Veterinárny certifikát uvedený v odseku 1 písm. a) musí spĺňať tieto podmienky:

a)

musí byť vyplnený v súlade s poznámkami v časti II veterinárneho certifikátu;

b)

musí byť vydaný úradným veterinárnym lekárom z územia alebo tretej krajiny odoslania alebo oprávneným veterinárnym lekárom a následne potvrdený príslušným orgánom tohto územia alebo tretej krajiny v súlade s požiadavkami na vydanie veterinárneho certifikátu uvedenými v časti 3 prílohy.

3.   Písomné vyhlásenie uvedené v odseku 1 písm. b) vyplní vlastník alebo oprávnená osoba v súlade s požiadavkami na vydanie písomného vyhlásenia uvedenými v časti 4 prílohy.

Článok 3

Zrušenie

Rozhodnutie 2007/25/ES sa zrušuje.

Odkazy na zrušené rozhodnutie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a na delegované nariadenie (EÚ) 2021/1933.

Článok 4

Prechodné opatrenia

Počas prechodného obdobia do 31. marca 2022 členské štáty naďalej povoľujú nekomerčné premiestňovanie vtákov ako spoločenských zvierat do Únie, ktoré sprevádza veterinárny certifikát vydaný najneskôr 15. marca 2022 v súlade so vzorom veterinárneho certifikátu uvedeným v prílohe II k rozhodnutiu 2007/25/ES a s vyhlásením uvedeným v jeho prílohe III.

Článok 5

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2022.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 9. novembra 2021

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 178, 28.6.2013, s. 1.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1933 z 10. novembra 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 576/2013, pokiaľ ide o pravidlá nekomerčného premiestňovania spoločenských zvierat do členského štátu z určitého územia alebo tretej krajiny (Ú. v. EÚ L 396, 10.11.2021, s. 4).

(3)  Rozhodnutie Komisie 2007/25/ES z 22. decembra 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou a premiestňovaním vtákov ako spoločenských zvierat v sprievode ich majiteľov do Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 29).


PRÍLOHA

Vzor identifikačného dokladu uvedeného v článku 14 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 576/2013 na nekomerčné premiestňovanie vtákov ako spoločenských zvierat do členského štátu z určitého územia alebo tretej krajiny

ČASŤ 1

Vzor veterinárneho certifikátu pre nekomerčné premiestňovanie vtákov ako spoločenských zvierat do členského štátu z určitého územia alebo tretej krajiny

Image 1

Image 2

Image 3

Image 4

ČASŤ 2

Vzor písomného vyhlásenia uvedeného v článku 30 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 576/2013

Vyhlásenie

Ja, podpísaný

Meno: …

Adresa: …

Telefónne číslo: …

(vložte údaje o majiteľovi (1) alebo oprávnenej osobe, ktorá má písomné povolenie od majiteľa, aby uskutočnila nekomerčné premiestnenie v mene majiteľa (1) (2))

vyhlasujem, že:

1.

Vták(-y) sprevádza(-jú) podpísanú osobu a je/sú „spoločenským zvieraťom“/„spoločenskými zvieratami“ podľa vymedzenia v článku 3 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 576/2013 určeným(-i) na nekomerčné premiestňovanie a nie je/sú určený(-é) na predaj ani na prevod na iného vlastníka.

2.

Vták(-y) zostáva(-jú) počas svojho nekomerčného premiestňovania v zodpovednosti podpísanej osoby.

3.

Počas obdobia medzi klinickou prehliadkou pred premiestnením, ktorú vykonal úradný veterinár alebo oprávnený veterinárny lekár, a skutočným odchodom zostanú vtáky izolované a nebudú prichádzať do kontaktu s akýmkoľvek iným vtákom/akýmikoľvek inými vtákmi.

4.

 (1) buď

[Vtáky(-y) sa premiestni(-ia) do domácnosti alebo iného miesta pobytu v rámci Európskej únie … (vložte adresu (2)) a nebudú vstupovať na zábavné podujatia, veľtrhy, výstavy alebo iné podujatia, na ktorých sa vtáky zhromažďujú, počas obdobia 30 dní od dátumu vstupu do Európskej únie, a

 (1) buď

[vták(-y) bol(-i) držaný(-é) v uzavretých priestoroch na mieste pôvodu aspoň počas obdobia 30 dní bezprostredne pred dňom odoslania do Európskej únie bez toho, aby prišiel/prišli do kontaktu s akýmkoľvek iným vtákom/akýmikoľvek inými vtákmi.]]

 (1) alebo

[vták(-y) bol(-i) vakcinovaný(-é) veterinárnym lekárom proti aviárnej influenze podtypov H5 a H7.]]

 (1) alebo

[vták(-y) podstúpil(-i) 14-dňovú izoláciu pred premiestnením a bol(-i) testovaný(-é) s negatívnym výsledkom pri teste na zistenie antigénu alebo genómu aviárnej influenzy H5 a H7.]]

 (1) alebo

[Po dovoze som zabezpečil 30-dňovú karanténu vtáka(-ov) v karanténnom zariadení … (2) (3) (4), ako sa uvádza v príslušnom veterinárnom certifikáte.]

 (1) alebo

[Členský štát určenia udelil výnimku podľa článku 32 nariadenia (EÚ) č. 576/2013 na nekomerčné premiestňovanie vtákov ako spoločenských zvierat na svoje územie (4).]

Dátum a miesto

Meno a podpis

Toto písomné vyhlásenie je platné 10 dní odo dňa podpisu veterinárneho certifikátu úradným veterinárnym lekárom územia alebo tretej krajiny pôvodu. V prípade prepravy po mori sa platnosť predĺži o dodatočné obdobie zodpovedajúce dĺžke plavby po mori

ČASŤ 3

Požiadavky na vydanie veterinárneho certifikátu uvedeného v časti 1

Na vydanie veterinárneho certifikátu uvedeného v časti 1 tejto prílohy sa uplatňujú tieto požiadavky:

a)

Keď sa vo veterinárnom certifikáte uvádza „nehodiace sa preškrtnite“, vyhlásenia, ktoré nie sú relevantné, sa preškrtnú a označia iniciálkami a pečiatkou úradného veterinárneho lekára alebo oprávneného veterinárneho lekára alebo sa z certifikátu úplne vypustia.

b)

Originál každého veterinárneho certifikátu pozostáva z jedného listu papiera alebo ak sa vyžaduje viac textu, musí mať takú formu, aby všetky požadované listy papiera tvorili jeden celok veterinárneho certifikátu, ktorý sa nedá rozdeliť.

c)

Veterinárny certifikát sa vyhotoví aspoň v jednom z úradných jazykov členského štátu, v ktorom sa vstupuje do Únie, a v anglickom jazyku a vyplní sa paličkovým písmom.

d)

Ak sú k veterinárnemu certifikátu pripojené ďalšie listy papiera alebo podporné doklady, tieto listy papiera alebo doklady sa tiež považujú za súčasť originálu veterinárneho certifikátu na základe podpisu a pečiatky úradného veterinárneho lekára alebo oprávneného veterinárneho lekára na každej z týchto strán.

e)

Ak veterinárny certifikát vrátane ďalších listov papiera alebo podporných dokladov uvedených v písmene d) pozostáva z viac ako jednej strany, každá strana sa na konci očísluje (číslo strany z celkového počtu strán) a v hornej časti strán sa uvedie referenčné číslo veterinárneho certifikátu, ktoré pridelil príslušný orgán.

f)

Originál veterinárneho certifikátu vydáva úradný veterinárny lekár územia alebo tretej krajiny odoslania alebo prípadne oprávnený veterinárny lekár a následne ho schváli príslušný orgán územia alebo tretej krajiny odoslania. Príslušný orgán územia alebo tretej krajiny odoslania zabezpečí dodržanie pravidiel a zásad certifikácie, ktoré sú rovnocenné s pravidlami a zásadami stanovenými v článkoch 86 až 89 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 (1). Farba podpisu(-ov) na veterinárnom certifikáte musí byť odlišná od farby tlače. Rovnaké pravidlo sa uplatňuje pri pečiatkach iných ako reliéfnych alebo vo forme vodotlače.

g)

Referenčné číslo veterinárneho certifikátu uvedené v kolónkach I.2 a II. a veterinárneho certifikátu vydáva príslušný orgán územia alebo tretej krajiny odoslania.

ČASŤ 4

Požiadavky na vydanie písomného vyhlásenia uvedeného v časti 2

Písomné vyhlásenie sa vyhotoví aspoň v jednom z úradných jazykov členského štátu vstupu do Únie a v anglickom jazyku a vyplní sa paličkovým písmom.


(1)  Nehodiace sa preškrtnite.

(2)  Informácie uveďte paličkovým písmom.

(3)  Vložte meno, schvaľovacie číslo a kontaktné údaje karanténneho zariadenia.

(4)  Dôkaz sa musí predložiť úradnému veterinárnemu lekárovi územia alebo tretej krajiny.

(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1).


Top