Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1089

    Nariadenie Rady (EÚ) 2019/1089 zo 6. júna 2019 o rozdelení rybolovných možností na základe Protokolu, ktorým sa vykonáva Dohoda o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Guinejsko-bissauskou republikou (2019 – 2024)

    ST/8932/2019/INIT

    Ú. v. EÚ L 173, 27.6.2019, p. 36–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1089/oj

    27.6.2019   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 173/36


    NARIADENIE RADY (EÚ) 2019/1089

    zo 6. júna 2019

    o rozdelení rybolovných možností na základe Protokolu, ktorým sa vykonáva Dohoda o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Guinejsko-bissauskou republikou (2019 – 2024)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Rada 17. marca 2008 prijala nariadenie (ES) č. 241/2008 (1) o uzavretí Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Guinejsko-bissauskou republikou (2) (ďalej len „dohoda“). Dohoda nadobudla platnosť 15. apríla 2008, bola automaticky obnovená a je naďalej v platnosti.

    (2)

    Platnosť aktuálneho protokolu k dohode uplynula 23. novembra 2017.

    (3)

    Komisia rokovala v mene Únie o novom protokole. V dôsledku týchto rokovaní bol 15. novembra 2018 parafovaný nový protokol.

    (4)

    V súlade s rozhodnutím Rady (EÚ) 2019/1088 (3) bol 15. júna 2019 podpísaný Protokol, ktorým sa vykonáva Dohoda v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Guinejsko-bissauskou republikou (2019-2024) (ďalej len „protokol“).

    (5)

    Rybolovné možnosti stanovené v protokole by sa mali rozdeliť medzi členské štáty na celé obdobie platnosti protokolu.

    (6)

    Protokol sa bude predbežne vykonávať odo dňa jeho podpisu v záujme urýchleného začiatku rybolovných činností plavidiel Únie. Preto by sa malo stanoviť, že toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Vymedzenie pojmov

    Na účely tohto nariadenia sú „druhy migrujúce na veľké vzdialenosti“ druhy uvedené v prílohe 1 k Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve z roku 1982 okrem čeľade Alopiidae, čeľade Sphyrnidae a týchto druhov: Cetorhinus maximus, Rhincodon typus, Carcharodon carcharias, Carcharinus falciformis, Carcharinus longimanus.

    Článok 2

    Rybolovné možnosti

    Rybolovné možnosti stanovené podľa Protokolu, ktorým sa vykonáva Dohoda o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Guinejsko-bissauskou republikou (2019 – 2024), sa rozdeľujú medzi členské štáty v súlade s článkami 3 a 4 tohto nariadenia.

    Článok 3

    Druhy žijúce pri morskom dne a malé pelagické druhy

    Rybolovné možnosti pre druhy žijúce pri morskom dne a malé pelagické druhy sa rozdeľujú medzi členské štáty takto:

    1.

    počas prvého a druhého roku vykonávania protokolu na základe systému rybolovného úsilia (hrubá registrovaná priestornosť „GRT“):

    a)

    mraziarenské plavidlá na lov kreviet:

    Španielsko

    2 500 GRT;

    Grécko

    140 GRT;

    Portugalsko

    1 060 GRT;

    b)

    mraziarenské plavidlá na lov rýb a hlavonožcov:

    Španielsko

    2 900 GRT;

    Grécko

    225 GRT;

    Taliansko

    375 GRT;

    c)

    plavidlá na lov malých pelagických druhov:

    Španielsko

    3 500 GRT;

    Portugalsko

    500 GRT;

    Litva

    5 000 GRT;

    Lotyšsko

    5 000 GRT;

    Poľsko

    1 000 GRT;

    2.

    od tretieho roku vykonávania protokolu na základe systému, ktorým sa stanovujú obmedzenia výlovu podľa druhov (celkový povolený výlov – TAC):

    a)

    mraziarenské plavidlá na lov kreviet:

    Španielsko:

    1 650 ton;

    Grécko:

    100 ton;

    Portugalsko:

    750 ton;

    b)

    mraziarenské plavidlá na lov rýb:

    Španielsko:

    9 500 ton;

    Grécko:

    500 ton;

    Taliansko:

    1 000 ton;

    c)

    mraziarenské plavidlá na lov hlavonožcov:

    Španielsko

    1 200 ton;

    Grécko

    150 ton;

    Taliansko

    150 ton;

    d)

    plavidlá na lov malých pelagických druhov:

    Španielsko:

    3 900 ton;

    Portugalsko:

    700 ton;

    Litva:

    6 000 ton;

    Lotyšsko:

    6 000 ton;

    Poľsko:

    1 400 ton.

    Článok 4

    Druhy migrujúce na veľké vzdialenosti

    Rybolovné možnosti druhov migrujúcich na veľké vzdialenosti sa rozdeľujú takto:

    a)

    mraziarenské plavidlá na lov tuniakov vakovou sieťou a plavidlá na lov pelagickými lovnými šnúrami:

    Španielsko:

    14 plavidiel;

    Francúzsko:

    12 plavidiel;

    Portugalsko:

    2 plavidlá;

    b)

    plavidlá na lov tuniakov udicou:

    Španielsko:

    10 plavidiel;

    Francúzsko:

    3 plavidlá.

    Článok 5

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 15. júna 2019.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Luxemburgu 6. júna 2019

    Za Radu

    predsedníčka

    A. BIRCHALL


    (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 241/2008 zo 17. marca 2008 o uzavretí Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Guinejsko-bissauskou republikou (Ú. v. EÚ L 75, 18.3.2008, s. 49).

    (2)  Ú. v. EÚ L 342, 27.12.2007, s. 5.

    (3)  Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/1088 zo 6. júna 2019 o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní Protokolu, ktorým sa vykonáva Dohoda o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Guinejsko-bissauskou republikou (2019 – 2024) (pozri stranu 1 tohto úradného vestníka).


    Top