Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex
Dokument 32018R0291
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/291 of 26 February 2018 amending Implementing Regulation (EU) No 540/2011 as regards the conditions of approval of the active substance bifenthrin (Text with EEA relevance. )
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/291 z 26. februára 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o podmienky schválenia účinnej látky bifentrin (Text s významom pre EHP )
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/291 z 26. februára 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o podmienky schválenia účinnej látky bifentrin (Text s významom pre EHP )
Ú. v. EÚ L 55, 27.2.2018., str. 30–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Na snazi
27.2.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 55/30 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/291
z 26. februára 2018,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o podmienky schválenia účinnej látky bifentrin
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 21 ods. 3 druhú alternatívu a článok 78 ods. 2,
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 582/2012 (2) sa bifentrin schválil ako účinná látka v súlade s nariadením (ES) č. 1107/2009. V danom vykonávacom nariadení sa od žiadateľa, na ktorého žiadosť sa bifentrin schválil, vyžaduje, aby poskytol okrem iného potvrdzujúce informácie o toxickosti rezíduí v prípade necieľových článkonožcov a ich potenciál rekolonizácie, ako aj program monitorovania zameraný na vyhodnotenie potenciálu bioakumulácie a biomagnifikácie vo vodnom a suchozemskom prostredí. |
(2) |
Dňa 29. júla 2013 predložil žiadateľ program monitorovania a jeho výsledky doložil 31. júla 2015. Žiadateľ predložil 29. júla 2014 dodatočné informácie na účely splnenia ďalších požiadaviek týkajúcich sa potvrdzujúcich údajov. Tieto tri podklady boli spravodajskému členskému štátu, teda Francúzsku, predložené v stanovenej lehote. |
(3) |
Francúzsko posúdilo žiadateľom predložené dodatočné informácie a program monitorovania. Ďalším členským štátom, Komisii a Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) predložilo 17. decembra 2014 svoje hodnotenie vo forme dodatku k návrhu hodnotiacej správy, ktoré sa vzťahovalo na dodatočné informácie predložené na účely splnenia ďalších požiadaviek týkajúcich sa potvrdzujúcich údajov, a 3. novembra 2015 predložilo hodnotenie týkajúce sa programu monitorovania. |
(4) |
V predmetnej záležitosti prebehli konzultácie s uvedenými ďalšími členskými štátmi, žiadateľom i úradom a účastníci boli požiadaní o predloženie pripomienok k hodnoteniu vypracovanému spravodajským členským štátom. Úrad uverejnil 26. marca 2015 (3) technické správy, v ktorých sú zhrnuté výsledky konzultácií týkajúce sa bifentrinu, pokiaľ ide o dodatočné informácie predložené na účely splnenia ďalších požiadaviek týkajúcich sa potvrdzujúcich údajov a 14. apríla 2016 (4), pokiaľ ide o program monitorovania. |
(5) |
Členské štáty a Komisia v rámci Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá preskúmali návrh hodnotiacej správy, dodatok k nej a technické správy úradu a svoje preskúmanie finalizovali 26. januára 2018 vo forme revíznej správy Komisie o bifentrine. Komisia vyzvala žiadateľa, aby predložil svoje pripomienky k revíznej správe o bifentrine. Žiadateľ predložil svoje pripomienky, ktoré boli dôkladne preskúmané. |
(6) |
Komisia dospela k záveru, že predložené informácie sú nedostatočné a na ich základe nemožno konštatovať, že v teréne dochádza k primeranej rekolonizácii určitých druhov necieľových článkonožcov, pričom iné možnosti zmiernenia takéhoto rizika nemožno reálne uskutočniť. Okrem toho z programu monitorovania nie je isté, či sú jeho výsledky na základe prekrývania techník zmierňovania rizika reprezentatívne z hľadiska poľnohospodárskej praxe a dostatočné na hodnotenie potenciálu bioakumulácie a biomagnifikácie vo vodnom a suchozemskom prostredí. |
(7) |
V záujme zabránenia vysokému riziku pre necieľové článkonožce a zohľadnenia potenciálu bioakumulácie a biomagnifikácie vo vodnom a suchozemskom prostredí je preto vhodné ešte viac obmedziť podmienky používania bifentrinu a povoliť len použitia v skleníkoch s trvalou konštrukciou. |
(8) |
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (5) by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(9) |
Členským štátom by sa mal poskytnúť dostatočný čas na zmenu alebo zrušenie povolení na prípravky na ochranu rastlín s obsahom bifentrinu. |
(10) |
Pokiaľ ide o prípravky na ochranu rastlín s obsahom bifentrinu, v prípade ktorých členské štáty poskytujú dobu odkladu podľa článku 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009, by toto obdobie malo uplynúť najneskôr 19. júna 2019. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Prechodné opatrenia
Členské štáty v súlade s nariadením (ES) č. 1107/2009 podľa potreby najneskôr do 19. júna 2018 zmenia alebo zrušia existujúce autorizácie prípravkov na ochranu rastlín s obsahom bifentrinu ako účinnej látky.
Článok 3
Doba odkladu
Akákoľvek doba odkladu, ktorú členské štáty poskytnú v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009, musí byť čo najkratšia a uplynúť najneskôr do 19. júna 2019.
Článok 4
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. februára 2018
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 582/2012 z 2. júla 2012, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh schvaľuje účinná látka bifentrin, a ktorým sa mení a dopĺňa príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (Ú. v. EÚ L 173, 3.7.2012, s. 3).
(3) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA), Technická správa o výsledkoch konzultácií s členskými štátmi, so žiadateľom a s EFSA o vyhodnotení potvrdzujúcich údajov týkajúcich sa bifentrinu z hľadiska rizika pesticídov. Podporná publikácia EFSA 2015: EN-780. 23 s
(4) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA), Technická správa o výsledkoch konzultácií s členskými štátmi, so žiadateľom a s EFSA o vyhodnotení potvrdzujúcich údajov týkajúcich sa bifentrinu z hľadiska rizika pesticídov. Podporná publikácia EFSA 2016: EN-1019. 39 s.
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok (Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1).
PRÍLOHA
Stĺpec „Osobitné ustanovenia“ v riadku 23 týkajúcom sa bifentrinu v časti B prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa nahrádza takto:
„ČASŤ A
Povoliť možno len použitie ako insekticíd v skleníkoch s trvalou konštrukciou.
ČASŤ B
Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odkazuje v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa musia zohľadniť závery revíznej správy o bifentrine, a najmä jej dodatky I a II, v zmysle znenia finalizovaného Stálym výborom pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá.
Pri tomto celkovom hodnotení musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť:
a) |
úniku zo skleníkov, napríklad úniku kondenzovanej vody, drenážnej vody, pôdy alebo umelého substrátu, s cieľom zamedziť rizikám pre vodné a iné necieľové organizmy; |
b) |
ochrane opeľujúcich rojov zámerne umiestnených do skleníka; |
c) |
ochrane prevádzkovateľov a pracovníkov a zaisteniu toho, aby v podmienkach používania bolo v náležitom prípade predpísané používanie primeraných osobných ochranných prostriedkov. |
V podmienkach povolenia sa musia uvádzať opatrenia na zníženie rizika, ako aj ustanovenia týkajúce sa primeraného označovania prípravkov na ochranu rastlín.“