Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22017D0266

    Rozhodnutie podvýboru pre clá EÚ a Moldavskej republiky č. 1/2016 zo 6. októbra 2016, ktorým sa nahrádza protokol II k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej týkajúci sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce [2017/266]

    Ú. v. EÚ L 39, 16.2.2017, p. 45–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/266/oj

    16.2.2017   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 39/45


    ROZHODNUTIE PODVÝBORU PRE CLÁ EÚ A MOLDAVSKEJ REPUBLIKY č. 1/2016

    zo 6. októbra 2016,

    ktorým sa nahrádza protokol II k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej týkajúci sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce [2017/266]

    PODVÝBOR PRE CLÁ EÚ A MOLDAVSKEJ REPUBLIKY,

    so zreteľom na Dohodu o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (1), a najmä na 38 protokol II k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce,

    keďže:

    (1)

    V článku 144 ods. 2 Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) sa odkazuje na protokol II k dohode (ďalej len „protokol II“), ktorým sa stanovujú pravidlá pôvodu a kumulácia pôvodu medzi Európskou úniou a Moldavskou republikou.

    (2)

    Väčšina ustanovení týkajúcich sa obchodu a obchodných záležitostí dohody vrátane protokolu II sa predbežne vykonáva od 1. septembra 2014.

    (3)

    V článku 38 protokolu II sa stanovuje, že Podvýbor pre clá ustanovený v článku 200 dohody môže rozhodnúť o zmenách ustanovení uvedeného protokolu.

    (4)

    Účelom Regionálneho dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (2) (ďalej len „dohovor“) je nahradiť protokoly o pravidlách pôvodu v súčasnosti platné medzi krajinami paneuro-stredomorskej oblasti jediným právnym aktom.

    (5)

    Únia podpísala dohovor 15. júna 2011. Spoločný výbor dohovoru rozhodol vo svojom rozhodnutí č. 2 z 21. mája 2014 (3), že Moldavská republika by mala byť prizvaná pristúpiť k dohovoru.

    (6)

    Únia uložila listinu o prijatí u depozitára 26. marca 2012 a Moldavská republika tak urobila 31. júla 2015. V dôsledku toho podľa článku 10 ods. 3 dohovoru nadobudol dohovor platnosť 1. mája 2012 pre Úniu a 1. septembra 2015 pre Moldavskú republiku.

    (7)

    Protokol II by sa preto mal nahradiť novým protokolom odkazujúcim na dohovor,

    PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Protokol II k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Moldavskou republikou na strane druhej týkajúci sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    Uplatňuje sa od 1. decembra 2016.

    V Bruseli 6. októbra 2016

    Za Podvýbor pre clá

    predseda

    P. KOVACS

    tajomníci

    O. ZIKUNA

    N. CALENIC


    (1)  Ú. v. EÚ L 260, 30.8.2014, s. 4.

    (2)  Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.

    (3)  Ú. v. EÚ L 217, 23.7.2014, s. 88.


    PRÍLOHA

    „PROTOKOL II

    TÝKAJÚCI SA VYMEDZENIA POJMU „VÝROBKY S PÔVODOM“ A METÓD ADMINISTRATÍVNEJ SPOLUPRÁCE

    Článok 1

    Uplatniteľné pravidlá pôvodu

    1.   Na účely vykonávania tejto dohody sa uplatňuje dodatok I a príslušné ustanovenia dodatku II k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (1) (ďalej len „dohovor“).

    2.   Všetky odkazy na „príslušnú dohodu“ v dodatku I a v príslušných ustanoveniach dodatku II k dohovoru sa považujú za odkazy na túto dohodu.

    Článok 2

    Urovnávanie sporov

    1.   Spory, ktoré vzniknú v súvislosti s postupmi overovania podľa článku 32 dodatku I k dohovoru a ktoré nie je možné vyriešiť medzi colnými orgánmi žiadajúcimi o overenie a colnými orgánmi zodpovednými za vykonanie tohto overenia, sa predkladajú Podvýboru pre clá. Na tento oddiel sa nevzťahujú ustanovenia o mechanizme na urovnávanie sporov v kapitole 14 (Urovnávanie sporov) hlavy V (Obchod a záležitosti súvisiace s obchodom) tejto dohody.

    2.   Urovnávanie všetkých sporov medzi dovozcom a colnými orgánmi dovážajúcej krajiny sa riadi právnymi predpismi uvedenej krajiny.

    Článok 3

    Zmeny protokolu

    Colný podvýbor môže rozhodnúť o zmenách ustanovení tohto protokolu.

    Článok 4

    Odstúpenie od dohovoru

    1.   Ak Európska únia alebo Moldavská republika písomne oznámia depozitárovi dohovoru svoj zámer odstúpiť od dohovoru v súlade s jeho článkom 9, Európska únia a Moldavská republika bezodkladne začnú rokovania o pravidlách pôvodu na účely vykonávania tejto dohody.

    2.   Až do nadobudnutia platnosti takýchto novo dohodnutých pravidiel pôvodu sa na túto dohodu naďalej uplatňujú pravidlá pôvodu obsiahnuté v dodatku I a v prípade potreby aj príslušné ustanovenia dodatku II k dohovoru uplatniteľné v okamihu odstúpenia od dohovoru. Od okamihu odstúpenia od dohovoru sa však pravidlá pôvodu obsiahnuté v dodatku I a v prípade potreby aj príslušné ustanovenia dodatku II k dohovoru vykladajú tak, aby umožňovali dvojstrannú kumuláciu len medzi Európskou úniou a Moldavskou republikou.

    Článok 5

    Prechodné ustanovenia – kumulácia

    Bez ohľadu na článok 16 ods. 5 a článok 21 ods. 3 dodatku I k dohovoru, keď sa kumulácia týka len štátov EZVO, Faerských ostrovov, Európskej únie, Turecka, účastníkov procesu stabilizácie a pridruženia a Moldavskej republiky, za dôkaz o pôvode možno považovať sprievodné osvedčenie EUR. 1 alebo vyhlásenie o pôvode.“


    (1)  Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.


    Top