This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0088
Commission Implementing Regulation (EU) No 88/2013 of 31 January 2013 amending Decision 2007/777/EC and Regulation (EC) No 798/2008 as regards the entries for Ukraine in the lists of third countries from which certain meat, meat products, eggs and egg products may be introduced into the Union Text with EEA relevance
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 88/2013 z 31. januára 2013 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/777/ES a nariadenie (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Ukrajiny v zoznamoch tretích krajín, z ktorých sa môže dovážať určitý druh mäsa, mäsových výrobkov a vajec a výrobkov z vajec do Únie Text s významom pre EHP
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 88/2013 z 31. januára 2013 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/777/ES a nariadenie (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Ukrajiny v zoznamoch tretích krajín, z ktorých sa môže dovážať určitý druh mäsa, mäsových výrobkov a vajec a výrobkov z vajec do Únie Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 32, 1.2.2013, p. 8–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32020R0692
1.2.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 32/8 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 88/2013
z 31. januára 2013,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/777/ES a nariadenie (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Ukrajiny v zoznamoch tretích krajín, z ktorých sa môže dovážať určitý druh mäsa, mäsových výrobkov a vajec a výrobkov z vajec do Únie
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 bod 1 prvý pododsek a článok 8 bod 4,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (2), a najmä na jeho článok 11 ods. 1,
keďže:
(1) |
Rozhodnutím Komisie 2007/777/ES z 29. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z tretích krajín určených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2005/432/ES (3), sa stanovujú pravidlá týkajúce sa dovozu do Únie, prepravy cez Úniu a uskladnenia v nej, pokiaľ ide o zásielky mäsových výrobkov a zásielky opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa stanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (4). |
(2) |
V časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa stanovuje zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený dovoz mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev do Únie, za predpokladu, že opracovanie týchto komodít je v súlade s opracovaním stanoveným v uvedenom zozname. V prípade regionalizácie tretích krajín na účely zahrnutia do uvedeného zoznamu sú ich regionalizované územia uvedené v časti 1 danej prílohy. |
(3) |
V časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa stanovujú spôsoby opracovania uvedené v časti 2 danej prílohy a každému spôsobu opracovania sa prideľuje kód. V uvedenej časti sa stanovuje nešpecifické opracovanie „A“ a špecifické spôsoby opracovania „B“ až „F“, zoradené v zozname v zostupnom poradí dôkladnosti. |
(4) |
V nariadení Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa stanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (5), sa stanovuje, že určité komodity možno do Únie dovážať a cez jej územie prevážať len z tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, ktoré sú uvedené v tabuľke v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu. V nariadení sa tiež stanovujú podmienky veterinárneho osvedčovania pre takéto komodity. |
(5) |
Ukrajina v súčasnosti nie je uvedená v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES ako krajina, z ktorej je povolený dovoz mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z hydiny, pernatej zveri z farmových chovov, vtákov z nadradu bežce z farmových chovov a voľne žijúcej pernatej zveri do Únie. Okrem toho Ukrajina nie je uvedená v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008. |
(6) |
Ukrajina požiadala Komisiu o povolenie dovozu mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z hydiny, pernatej zveri z farmových chovov, vtákov z nadradu bežce z farmových chovov a voľne žijúcej pernatej zveri do Únie, ktoré boli podrobené nešpecifickému opracovaniu „A“ podľa časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES. Ukrajina tiež požiadala Komisiu o povolenie dovozu hydinového mäsa, vtákov nadradu bežce z farmových chovov na ľudskú spotrebu a voľne žijúcej pernatej zveri, vajec a výrobkov z vajec do Únie. |
(7) |
Odborníci Komisie vykonali na Ukrajine niekoľko auditov. Na základe týchto auditov sa ukázalo, že príslušný orgán veterinárnej správy tejto tretej krajiny poskytuje primerané záruky, pokiaľ ide o dodržanie pravidiel Únie týkajúcich sa dovozu mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev hydiny, pernatej zveri z farmových chovov, vtákov z nadradu bežce z farmových chovov a voľne žijúcej pernatej zveri, hydinového mäsa, vtákov z nadradu bežce z farmových chovov na ľudskú spotrebu, voľne žijúcej pernatej zveri a vajec a výrobkov z vajec do Únie. S cieľom povoliť dovoz týchto výrobkov do Únie je preto vhodné zmeniť a doplniť časť 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES a časť 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008. |
(8) |
Okrem toho Ukrajina poskytla primerané záruky, pokiaľ ide o zdravie zvierat v súvislosti s dodržiavaním pravidiel dovozu do Únie týkajúcich sa vajec, a predložila národný program kontroly salmonely, ako sa stanovuje v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 zo 17. novembra 2003 o kontrole salmonely a ostatných špecifikovaných zoonotických pôvodcov pochádzajúcich z potravín (6). Schválenie tohto programu však ešte nebolo ukončené. Preto, ako sa uvádza v bode „S4“ v časti 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, z Ukrajiny je povolený iba dovoz vajec Gallus gallus. |
(9) |
Rozhodnutie 2007/777/ES a nariadenie (ES) č. 798/2008 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(10) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. januára 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206.
(3) Ú. v. EÚ L 312, 30.11.2007, s. 49.
(4) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55.
(5) Ú. v. EÚ L 226, 23.8.2008, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 1.
PRÍLOHA I
V časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa položka týkajúca sa Ukrajiny nahrádza takto:
„UA |
Ukrajina |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX“ |
PRÍLOHA II
V časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa medzi položku týkajúcu sa Turecka a položku týkajúcu sa Spojených štátov vkladá táto nová položka týkajúca sa Ukrajiny:
„UA – Ukrajina |
UA-0 |
Celá krajina |
E, EP, POU, RAT, WGM |
|
|
|
|
|
|
S4“ |