EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0072

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 72/2012 z  27. januára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny

Ú. v. EÚ L 26, 28.1.2012, p. 26–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/72/oj

28.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 26/26


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 72/2012

z 27. januára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 103h písm. b) v spojení s jeho článkom 4,

keďže:

(1)

Nariadením (ES) č. 1234/2007 sa vytvára spoločná organizácia poľnohospodárskych trhov, do ktorej patria sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny. V článku 103e ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa ustanovuje, že v regiónoch členských štátov, v ktorých je stupeň organizovanosti výrobcov v sektore ovocia a zeleniny osobitne nízky, môže Komisia na základe riadne odôvodnenej žiadosti povoliť členským štátom, aby vyplatili organizáciám výrobcov vnútroštátnu finančnú pomoc, ktorá sa rovná najviac 80 % finančných príspevkov uvedených v článku 103b ods. 1 písm. a) uvedeného nariadenia.

(2)

V článku 91 ods. 1 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 543/2011 (2) sa ustanovuje, že na účely článku 103e ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa stupeň organizovanosti výrobcov v regióne členského štátu vypočíta ako hodnota produkcie ovocia a zeleniny, ktorú organizácie výrobcov, združenia organizácií výrobcov a skupiny výrobcov získali v danom regióne a predávali, vydelená celkovou hodnotou produkcie ovocia a zeleniny, ktorá sa v uvedenom regióne získala. Aby sa zabezpečilo správne využívanie vnútroštátnej pomoci, je náležité objasniť pravidlá o vypočítaní stupňa organizovanosti.

(3)

Podľa druhého pododseku článku 91 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sa región pokladá za samostatnú časť územia členského štátu vzhľadom na jeho administratívne, zemepisné alebo ekonomické charakteristiky. Na účely súdržnosti a dôveryhodnosti je náležité objasniť vymedzenie pojmu región a ustanoviť minimálna lehota, počas ktorého sa nepovoľujú zmeny vymedzenia pojmu región, pokiaľ nie sú objektívne odôvodnené.

(4)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(5)

V prvom pododseku článku 92 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sa ustanovuje, že žiadosti podané Komisii o povolenie poskytovať vnútroštátnu finančnú pomoc na operačné programy, ktoré sa majú vykonať v akomkoľvek danom kalendárnom roku do 31. januára toho roka. S cieľom umožniť, aby sa zmenený a doplnený článok 91 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 uplatnil v roku 2012, je vhodné ustanoviť výnimku z konečného termínu uvedeného v prvom pododseku článku 92 ods. 1 príslušného vykonávacieho nariadenia. Okrem toho by sa mala ustanoviť úprava žiadostí odoslaných pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia.

(6)

S cieľom zabezpečiť, aby sa žiadosti o oprávnenie poskytnúť vnútroštátnu finančnú pomoc na operačné programy, ktoré sa majú vykonať v roku 2012, mohli predkladať v súlade s novými pravidlami, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom po jeho uverejnení. V článku 95 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sa však takisto vyžaduje, aby sa so žiadosťou o poskytnutie náhrady zo strany Únie predložil aj dôkaz o stupni organizovanosti výrobcov v príslušnom regióne. Toto nariadenie by sa preto nemalo dotýkať žiadostí o poskytnutie náhrady zo strany Únie v súlade s článkom 95 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 o vnútroštátnu finančnú pomoc schválenú Komisiou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

(7)

Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmena a doplnenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011

Článok 91 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sa nahrádza takto:

„Článok 91

Stupeň organizovanosti výrobcov a vymedzenie pojmu región

1.   Na účely článku 103e ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa stupeň organizovanosti výrobcov v regióne členského štátu vypočíta ako hodnota produkcie ovocia a zeleniny, ktorú organizácie výrobcov, združenia organizácií výrobcov a skupiny výrobcov získali v danom regióne a predávali, vydelená celkovou hodnotou produkcie ovocia a zeleniny, ktorá sa v uvedenom regióne získala.

Hodnota produkcie ovocia a zeleniny, ktoré sa získali v príslušnom regióne a boli uvedené na trh organizáciami výrobcov, združeniami organizácií výrobcov a skupinami výrobcov, ako sa uvádza v prvom pododseku, zahŕňa iba výrobky, v prípade ktorých sa tieto organizácie výrobcov, združenia organizácií výrobcov a skupiny výrobcov organizujú. Články 42 a 50 sa uplatnia mutatis mutandis. Len výrobky organizácií výrobcov, združení organizácií výrobcov, skupín výrobcov a ich členov získaná v príslušnom regióne, ktoré boli uvádzané na trh organizáciami výrobcov, združeniami organizácií výrobcov a skupinami výrobcov sa zahrnú do výpočtu tejto hodnoty.

Pre výpočet celkovej hodnoty výroby ovocia a zeleniny, ktoré sa získali v príslušnom regióne, sa metodika stanovená v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 138/2004 Európskeho parlamentu a Rady (3) uplatní mutatis mutandis.

2.   Organizovanosť výrobcov v regióne členského štátu sa považuje za osobitne nízku, ak je jej priemerný stupeň vypočítaný v súlade s ustanoveniami odseku 1 za posledné tri roky, za ktoré sú k dispozícii údaje, nižší ako 20 %.

3.   Vnútroštátna finančná pomoc sa môže poskytovať iba na výrobu ovocia a zeleniny pochádzajúcu z regiónu, na ktorý sa vzťahuje tento článok.

4.   Na účely tejto kapitoly členské štáty určia regióny ako osobitnú súčasť svojich území v súlade s objektívnymi a nediskriminačnými kritériami, akými sú ich agronomické a hospodárske charakteristiky a ich regionálny poľnohospodársky potenciál/potenciál pestovania ovocia a zeleniny alebo ich inštitucionálna a administratívna štruktúra a pre ktoré sú k dispozícii údaje na výpočet stupňa organizovanosti v súlade s odsekom 1.

Regióny určené členským štátom na účely tejto kapitoly sa nebudú meniť aspoň počas piatich rokov, pokiaľ nebude takáto zmena objektívne odôvodnená závažnými dôvodmi, ktoré nesúvisia s výpočtom stupňa organizovanosti výrobcov v príslušnom regióne alebo v príslušných regiónoch.

Článok 2

Odchýlka od článku 92 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011

Odchylne od prvého pododseku článku 92 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 členské štáty predložia do 29. februára 2012 svoje žiadosti o oprávnenie poskytovať vnútroštátnu finančnú pomoc v súlade s článkom 103e ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 na operačné programy, ktoré sa majú vykonávať v roku 2012.

Členské štáty určia regióny vrátane ich geografického vymedzenia v zmysle článku 91 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 zmeneného a doplneného týmto nariadením vo svojej prvej žiadosti o oprávnenie, ktorú predložia po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Členské štáty v prípade potreby do 29. februára opravia žiadosti o oprávnenie na rok 2012, ktoré sa predložili Komisii pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Nemalo by sa dotýkať žiadostí o poskytnutie náhrady zo strany Únie v súlade s článkom 95 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 o vnútroštátnu finančnú pomoc schválenú Komisiou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. januára 2012

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 33, 5.2.2004, s. 1.“


Top