This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0690
Commission Regulation (EC) No 690/2008 of 4 July 2008 recognising protected zones exposed to particular plant health risks in the Community (Recast)
Nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 zo 4. júla 2008 o uznaní chránených zón vystavených osobitným zdravotným rizikám rastlín v Spoločenstve (prepracované znenie)
Nariadenie Komisie (ES) č. 690/2008 zo 4. júla 2008 o uznaní chránených zón vystavených osobitným zdravotným rizikám rastlín v Spoločenstve (prepracované znenie)
Ú. v. EÚ L 193, 22.7.2008, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Zrušil 32019R2072
22.7.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 193/1 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 690/2008
zo 4. júla 2008
o uznaní chránených zón vystavených osobitným zdravotným rizikám rastlín v Spoločenstve
(prepracované znenie)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu škodlivých organizmov pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v Spoločenstve (1), a najmä na jej článok 2 ods. 1 písm. h) prvý pododsek,
so zreteľom na žiadosti Írska, Španielska, Talianska, Cypru, Litvy, Malty, Rakúska, Portugalska, Slovenska a Slovinska,
keďže:
(1) |
Smernica Komisie 2001/32/ES z 8. mája 2001 o uznaní chránených zón vystavených osobitným zdravotným rizikám rastlín v Spoločenstve, ktorou sa zrušuje smernica 92/76/EHS (2), sa často podstatne menila a dopĺňala. Pretože sa majú vykonať ďalšie zmeny a doplnenia, mala by sa v záujme jednoznačnosti rekodifikovať. |
(2) |
Podľa smernice 2000/29/ES možno vymedziť „chránené zóny“ vystavené osobitným zdravotným rizikám rastlín, a teda im môže byť pridelená osobitná ochrana za podmienok, ktoré sú v súlade s vnútorným trhom. Tieto zóny boli vymedzené v smernici Komisie 2001/32/ES. |
(3) |
Určité členské štáty alebo určité oblasti v členských štátoch sú uznané za chránené zóny, pokiaľ ide o určité škodlivé organizmy. V niektorých prípadoch sa uznanie poskytlo dočasne, pretože sa neposkytli všetky informácie potrebné na preukázanie neprítomnosti daného škodlivého organizmu v členskom štáte alebo príslušnej oblasti, prípadne sa neukončili potrebné opatrenia na eradikáciu takéhoto organizmu. V prípade, že príslušný členský štát poskytol potrebné informácie, by sa dané zóny mali uznať za chránené zóny natrvalo. Dočasné uznanie by sa malo výnimočne predĺžiť o ďalšie časovo obmedzené obdobie, aby sa členským štátom poskytlo viac času potrebného na predloženie informácií, ktoré by dokazovali, že daný organizmus sa na ich území už nevyskytuje, prípadne na ukončenie potrebných opatrení na eradikáciu tohto organizmu. V ostatných prípadoch by už chránené zóny nemali byť uznané za chránené, keďže sa v nich práve vyskytujú škodlivé organizmy. |
(4) |
Cyprus bol dočasne uznaný za chránenú zónu, pokiaľ ide o výskyt Daktulosphaira vitifoliae (Fitch), Ips sexdentatus Börner a Leptinotarsa decemlineata Say, do 31. marca 2008. Na základe informácií, ktoré od udelenia dočasného uznania Cyprus predložil, možno usúdiť, že tieto organizmy sa na území Cypru nevyskytujú. Z tohto dôvodu by mal byť Cyprus, pokiaľ ide o výskyt uvedených organizmov, uznaný za chránenú zónu natrvalo. |
(5) |
Určité regióny Španielska boli uznané za chránené zóny, pokiaľ ide o výskyt Thaumetopoea pityocampa (Den. a Schiff.). Na základe informácií, ktoré predložilo Španielsko, možno usúdiť, že sa tento organizmus v uvedených regiónoch práve vyskytuje. Z tohto dôvodu by tieto regióny, pokiaľ ide o výskyt uvedeného organizmu, už viac nemali byť chránenou zónou. |
(6) |
Určité regióny Rakúska, Talianska, Slovinska a Slovenska a celé územie Írska a Litvy boli dočasne uznané za chránené zóny, pokiaľ ide o výskyt Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., do 31. marca 2008. |
(7) |
Na základe informácií poskytnutých Írskom, Litvou a Slovenskom možno usúdiť, že dočasné uznanie chránených zón pre tieto krajiny v súvislosti s Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. by sa malo výnimočne predĺžiť o dva roky, aby sa členským štátom poskytlo viac času potrebného na predloženie informácií, ktoré by dokazovali, že daný organizmus sa na ich území nevyskytuje, prípadne na ukončenie potrebných opatrení na eradikáciu tohto organizmu. |
(8) |
Na základe informácií, ktoré predložilo Taliansko a Slovinsko, možno usúdiť, že výskyt Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. bol potvrdený v niektorých regiónoch, ktoré boli predtým v súvislosti s týmto organizmom dočasne uznané za chránené zóny, do 31. marca 2008. Z tohto dôvodu by tieto regióny v súvislosti so spomínaným organizmom už viac nemali byť chránenou zónou. |
(9) |
Na základe informácií predložených Rakúskom možno usúdiť, že v dôsledku nepriaznivých podmienok v roku 2007 došlo k niekoľkým prípadom ohnísk Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. v niektorých častiach územia, ktoré boli v súvislosti s uvedeným škodcom dočasne uznané za chránené zóny. Z tohto dôvodu by sa malo dočasné uznanie určitých oblastí za chránené zóny v súvislosti s Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. predĺžiť o jeden rok, aby sa Rakúsku poskytol dostatok času na overenie skutočnosti, či boli opatrenia na eradikáciu prijaté Rakúskom v roku 2007 efektívne, a tiež dostatok času na predloženie informácií o tom, že Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. sa na ich území už nevyskytuje, prípadne na ukončenie potrebných opatrení na eradikáciu tohto organizmu v roku 2008. |
(10) |
Malta bola dočasne uznaná za chránenú zónu, pokiaľ ide o vírus tristézy citrusových plodov (európske kmene), do 31. marca 2008. Na základe informácií predložených Maltou možno usúdiť, že opatrenia prijaté na eradikáciu uvedeného organizmu boli úspešné. Z tohto dôvodu by sa mala Malta, pokiaľ ide o uvedený organizmus, uznať za chránenú zónu natrvalo. |
(11) |
Územie Portugalska bolo dočasne uznané za chránenú zónu, pokiaľ ide o vírus tristézy citrusových plodov (európske kmene). Na základe informácií, ktoré predložilo Portugalsko, možno usúdiť, že uvedený organizmus sa na časti jeho územia práve vyskytuje. Táto časť portugalského územia by preto v súvislosti s týmto organizmom už viac nemala byť chránenou zónou. |
(12) |
Z tohto dôvodu je potrebné zmeniť jestvujúce označenia chránených zón. |
(13) |
V minulosti sa uznávanie chránených zón a zmeny, ktoré sa ich týkali, uskutočňovali prostredníctvom smernice. Aby bolo možné dosiahnuť včasné a súbežné uplatňovanie predpisov členskými štátmi, mali by sa chránené zóny uznávať prostredníctvom nariadenia. |
(14) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín. |
(15) |
Toto nariadenie by nemalo ovplyvniť povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt pre transpozíciu do vnútroštátnych právnych predpisov a uplatňovanie smerníc uvedených v časti B prílohy II, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zóny v Spoločenstve, ktoré sú uvedené v prílohe I, sa uznávajú za chránené zóny v zmysle článku 2 ods. 1 písm. h) prvého pododseku smernice 2000/29/ES v súvislosti so škodlivým(-i) organizmom(-ami) uvedeným(-i) pri ich názvoch v prílohe I k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Smernica 2001/32/ES zmenená a doplnená právnymi predpismi uvedenými v časti A prílohy II sa zrušuje bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov súvisiace s lehotami pre transpozíciu smerníc uvedených v časti B prílohy II do vnútroštátneho práva.
Odkazy na zrušenú smernicu sa vykladajú ako odkazy na toto nariadenie a je potrebné ich čítať v súlade s tabuľkou zhody v prílohe III.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 4. júla 2008
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2008/64/ES (Ú. v. EÚ L 168, 28.6.2008, s. 31).
(2) Ú. v. ES L 127, 9.5.2001, s. 38. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2007/40/ES (Ú. v. EÚ L 169, 29.6.2007, s. 49).
PRÍLOHA I
Zóny v Spoločenstve uznané za „chránené zóny“ v súvislosti so škodlivým organizmom (organizmami) uvedeným (uvedenými) pri ich názvoch
Škodlivé organizmy |
Chránené zóny: územie |
||||||||
a) Hmyz, roztoče a háďatká vo všetkých vývinových štádiách |
|||||||||
|
Grécko, Španielsko (Andalúzia, Katalánsko, Extremadura, Murcia, Valencia) |
||||||||
|
Írsko, Portugalsko [Azory, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (samosprávne obce Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche a Torres Vedras) a Trás-os-Montes], Fínsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo |
||||||||
|
Írsko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko, ostrov Man a Jersey) |
||||||||
|
Cyprus |
||||||||
|
Írsko, Grécko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko, ostrov Man a Jersey) |
||||||||
|
Írsko, Grécko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko, ostrov Man a Jersey) |
||||||||
|
Lotyšsko, Slovinsko, Slovensko, Fínsko |
||||||||
|
Grécko, Portugalsko (Azory) |
||||||||
|
Írsko, Grécko, Francúzsko (Korzika), Spojené kráľovstvo |
||||||||
|
Írsko, Grécko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko a ostrov Man) |
||||||||
|
Írsko, Grécko, Spojené kráľovstvo |
||||||||
|
Írsko, Cyprus, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko a ostrov Man) |
||||||||
|
Írsko, Spojené kráľovstvo |
||||||||
|
Írsko, Španielsko (Ibiza a Menorca), Cyprus, Malta, Portugalsko (Azory a Madeira), Fínsko (okresy Åland, Håme, Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa), Švédsko (kraje Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar a Skåne), Spojené kráľovstvo |
||||||||
|
Írsko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko) |
||||||||
|
Španielsko (Granada a Malaga), Portugalsko (Alentejo, Algarve a Madeira) |
||||||||
b) Baktérie |
|||||||||
|
Grécko, Španielsko, Portugalsko |
||||||||
|
|
||||||||
c) Huby |
|||||||||
|
Česká republika, Írsko, Grécko (Kréta a Lesbos), Švédsko a Spojené kráľovstvo (okrem ostrova Man) |
||||||||
|
Grécko |
||||||||
|
Írsko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko) |
||||||||
|
Írsko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko) |
||||||||
d) Vírusy a vírusom podobné organizmy |
|||||||||
|
Írsko, Francúzsko (Bretónsko), Portugalsko (Azory), Fínsko, Spojené kráľovstvo (Severné Írsko) |
||||||||
|
Fínsko, Švédsko |
||||||||
|
Grécko, Francúzsko (Korzika), Malta, Portugalsko (okrem Madeiry) |
||||||||
|
Česká republika (do 31. marca 2009), Francúzsko (Alsace, Champagne-Ardenne a Lorraine) (do 31. marca 2009), Taliansko (Basilicata) (do 31. marca 2009) |
PRÍLOHA II
ČASŤ A
Zrušené smernice a zoznam ich následných zmien a doplnení
(uvedené v článku 2)
Smernica Komisie 2001/32/ES |
|
smernica 2002/29/ES |
|
smernica 2003/21/ES |
|
smernica 2003/46/ES |
|
Akt o pristúpení z roku 2003 |
článok 20 a príloha II, s. 443 |
smernica 2004/32/ES |
|
rozhodnutie 2004/522/ES |
|
smernica 2005/18/ES |
|
smernica 2006/36/ES |
|
smernica 2007/40/ES |
|
ČASŤ B
Zoznam lehôt na transpozíciu do vnútroštátnych právnych predpisov a uplatňovanie
(uvedené v článku 2)
Smernica |
Lehota na transpozíciu |
Dátum uplatňovania |
2001/32/ES |
21. máj 2001 |
22. máj 2001 |
2002/29/ES |
31. marec 2002 |
1. apríl 2002 |
2003/21/ES |
31. marec 2003 |
1. apríl 2003 |
2003/46/ES |
15. jún 2003 |
16. jún 2003 |
2004/32/ES |
20. apríl 2004 |
21. apríl 2004 |
2005/18/ES |
14. máj 2005 |
15. máj 2005 |
2006/36/ES |
30. apríl 2006 |
1. máj 2006 |
2007/40/ES |
31. október 2007 |
1. november 2007 |
PRÍLOHA III
Tabuľka zhody
Smernica 2001/32/ES |
Toto nariadenie |
článok 1 |
článok 1 |
článok 3 |
— |
— |
článok 2 |
článok 4 |
— |
článok 5 prvý odsek |
článok 3 prvý odsek |
článok 5 druhý odsek |
— |
— |
článok 3 druhý odsek |
článok 6 |
— |
príloha písm. a) body 1, 2 a 3 |
príloha I písm. a) body 1, 2 a 3 |
príloha písm. a) bod 3.1 |
príloha I písm. a) bod 3.1 |
príloha písm. a) body 4 až 15 |
príloha I písm. a) body 4 až 15 |
príloha písm. a) bod 16 |
— |
príloha písm. b) bod 1 |
príloha I písm. b) bod 1 |
príloha písm. b) bod 2 prvá zarážka |
príloha I písm. b) bod 2 prvá zarážka |
— |
príloha I písm. b) bod 2 druhá zarážka |
príloha písm. b) bod 2 druhá zarážka |
— |
— |
príloha I písm. b) bod 2 tretia zarážka |
príloha písm. c) bod 01 |
príloha I písm. c) bod 01 |
príloha písm. c) body 1 až 3 |
príloha I písm. c) body 1 až 3 |
príloha písm. d) body 1 až 4 |
príloha I písm. d) body 1 až 4 |
— |
príloha II |
— |
príloha III |