This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0067
Commission Directive 2008/67/EC of 30 June 2008 amending Council Directive 96/98/EC on marine equipment (Text with EEA relevance)
Smernica Komisie 2008/67/ES z 30. júna 2008 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/98/ES o vybavení námorných lodí (Text s významom pre EHP)
Smernica Komisie 2008/67/ES z 30. júna 2008 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/98/ES o vybavení námorných lodí (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 171, 1.7.2008, p. 16–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 17/09/2016; Zrušil 32014L0090
1.7.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 171/16 |
SMERNICA KOMISIE 2008/67/ES
z 30. júna 2008,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/98/ES o vybavení námorných lodí
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 96/98/ES z 20. decembra 1996 o vybavení námorných lodí (1), a najmä na jej článok 17,
keďže:
(1) |
Na účely smernice 96/98/ES medzinárodné dohovory a skúšobné normy sa uplatňujú v aktualizovanej verzii. |
(2) |
Keďže zmeny a doplnenia medzinárodných dohovorov a uplatniteľných skúšobných noriem nadobudli účinnosť 1. júla 2002, keď bola posledný raz zmenená a doplnená smernica 96/98/ES, tieto zmeny a doplnenia by sa mali v záujme jasnosti začleniť do tejto smernice. |
(3) |
Medzinárodná námorná organizácia a európske organizácie pre normalizáciu prijali normy vrátane podrobných skúšobných noriem pre rad položiek, ktoré sú v zozname A.2 k smernici 96/98/ES alebo ktoré sa považujú za relevantné z hľadiska tejto smernice. Preto by sa takéto položky mali začleniť do prílohy A.1 alebo premiestniť do tejto prílohy z prílohy A.2. |
(4) |
Smernica 96/98/ES by sa mala preto zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(5) |
Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom COSS (Výboru pre bezpečnosť na mori), ktorý bol zriadený nariadením 2002/84/ES Európskeho parlamentu a Rady, |
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Príloha A k smernici 96/98/ES sa nahrádza prílohou k tejto smernici.
Článok 2
Ak bolo zariadenie uvedené v prílohe A.1 pod záhlavím Názov položky ako „nová položka“ alebo prenesené do prílohy A.1 z prílohy A.2 vyrobené pred dátumom uvedeným v článku 3 ods. 1 v súlade s postupom typového schválenia, ktorý na území členského štátu platil pred týmto dátumom, takéto zariadenie je možné umiestňovať na trh a na palubu lode Spoločenstva počas dvoch rokov nasledujúcich po uvedenom dátume.
Článok 3
Transpozícia
1. Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 21. júla 2009 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne oznámia Komisii znenie uvedených ustanovení a tabuľku zhody medzi uvedenými ustanoveniami a touto smernicou.
Členské štáty uplatňujú tieto predpisy od 21. júla 2009.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 4
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 5
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 30. júna 2008
Za Komisiu
Jacques BARROT
podpredseda
(1) Ú. v. ES L 46, 17.2.1997, s. 25. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/84/ES (Ú. v. ES L 324, 29.11.2002, s. 53).
PRÍLOHA
PRÍLOHA A
Zoznam skratiek
|
nar., nariadenie. |
|
obež., obežník. |
|
rez., rezolúcia. |
|
COLREG, Dohovor o medzinárodných Pravidlách pre zabránenie zrážkam na mori. |
|
COMSAR, podvýbor Medzinárodnej námornej organizácie pre rádiokomunikácie a vyhľadávanie a zachraňovanie. |
|
EN, Európska norma. |
|
ETSI, Európsky inštitút pre telekomunikačné normy. |
|
ICAO, Medzinárodná organizácia pre civilné letectvo. |
|
IEC, Medzinárodná elektrotechnická komisia. |
|
IMO, Medzinárodná námorná organizácia. |
|
ISO, Medzinárodná organizácia pre normalizáciu. |
|
ITU, Medzinárodná telekomunikačná únia. |
|
Kódex FSS, medzinárodný kódex pre požiarne bezpečnostné systémy. |
|
Kódex FTP, medzinárodný kódex pre použitie postupov požiarnych testov. |
|
Kódex HSC, kódex o vysokorýchlostných plavidlách. |
|
Kódex IBC, medzinárodný kódex pre prepravu chemikálií ako hromadného tovaru. |
|
LSA, záchranný prostriedok. |
|
MARPOL, Medzinárodný dohovor o zabránení znečisťovaniu z lodí. |
|
MEPC, Výbor pre ochranu morského prostredia. |
|
MSC, Výbor bezpečnosti námornej dopravy. |
|
SOLAS, Medzinárodný dohovor o bezpečnosti života na mori. |
PRÍLOHA A.1
ZARIADENIA, PRE KTORÉ V MEDZINÁRODNÝCH NÁSTROJOCH UŽ EXISTUJÚ PODROBNÉ TESTOVACIE NORMY
Poznámky platné pre celú prílohu A.1
a) |
Všeobecné informácie: okrem špeciálne uvedených testovacích noriem, sú v uplatňovateľných požiadavkách medzinárodných dohovorov a príslušných rezolúciách a obežníkoch IMO rôzne ustanovenia, ktorých dodržanie sa musí overiť počas typovej skúšky (typového schválenia), ako je to uvedené v moduloch posudzovania zhody v prílohe B; |
b) |
Stĺpec 5: keď sa citujú rezolúcie IMO, uplatňovateľné sú len testovacie normy obsiahnuté v príslušných častiach príloh k rezolúciám a nie ustanovenia samotných rezolúcií; |
c) |
Stĺpec 5: Medzinárodné dohovory a skúšobné normy sa uplatňujú v aktualizovanej verzii. Na účely správnej identifikácie príslušných noriem sa musí v testovacích správach, osvedčeniach o zhode a vyhláseniach o zhode určiť špecifická použitá testovacia norma a jej verzia. |
d) |
Stĺpec 5: ak dve sady identifikačných noriem sú oddelené slovom „alebo“, každá sada musí spĺňať všetky testovacie požiadavky tak, aby to zodpovedalo výkonnostným normám IMO. Tým je testovanie položky podľa jednej z týchto sád dostatočné na preukázanie zhody s požiadavkami príslušných medzinárodných nástrojov. Naopak, ak sa použijú iné oddeľovače (čiarka), uplatňujú sa všetky uvedené referencie. |
e) |
Stĺpec 6: ak je uvedený modul H, chápe sa to ako modul H plus osvedčenie o skúške projektu. |
f) |
Požiadavky stanovené v tejto prílohe platia bez toho, aby boli dotknuté dopravné požiadavky v medzinárodných dohovoroch. |
1. Záchranné prostriedky
č. |
Názov položky |
Nariadenie SOLAS 74, v ktorom sa požaduje „typové schválenie“ |
Uplatniteľné predpisy SOLAS 74 a príslušné rezolúcie a obežníky IMO |
Testovacie normy |
Moduly posudzovania zhody |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.1 |
Záchranné kolesá |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.2 |
Svetlá označujúce polohu pre záchranné prostriedky:
|
|
|
(okrem požiadaviek na batérie špecifikovaných v EN 394(1993), ktoré sa týkajú len svetiel pre záchranné vesty). |
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.3 |
Záchranné kolesá so samočinnými dymovými signálmi |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.4 |
Záchranné vesty |
|
|
(okrem požiadaviek na batérie špecifikovaných v EN 394(1993), ktoré sa týkajú len svetiel pre záchranné vesty). |
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.5 |
Potápačské obleky a obleky na ochranu proti nepriaznivému počasiu, ktoré nie sú klasifikované ako záchranné vesty:
|
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.6 |
Potápačské obleky a obleky na ochranu proti nepriaznivému počasiu klasifikované ako záchranné vesty:
|
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.7 |
Tepelné ochranné prostriedky |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.8 |
Padákové svetlice (pyrotechnické) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.9 |
Ručné svetlice (pyrotechnické) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.10 |
Plávajúce dymové signály (pyrotechnické) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.11 |
Prístroj na hádzanie lana (pyrotechnický) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.12 |
Nafukovacie záchranné plte |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.13 |
Pevné záchranné plte |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.14 |
Automaticky samovyrovnávacie záchranné plte |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.15 |
Obojstranne použiteľné záchranné plte s ochrannou strieškou |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.16 |
Voľne plávajúce mechanizmy pre záchranné plte, hydrostatické uvoľňovacie jednotky |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.17 |
Záchranné člny |
|
|
|
B + D B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.18 |
Pevné pohotovostné člny |
|
|
|
B + D B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.19 |
Nafukovacie pohotovostné člny |
|
|
|
B + D B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.20 |
Rýchle pohotovostné člny |
|
|
|
B + D B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.21 |
Spúšťacie zariadenia využívajúce sklon (davits) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.22 |
Voľne plávajúce spúšťacie zariadenia pre záchranné plavidlá |
Presunuté do A.2/1.3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.23 |
Spúšťacie zariadenia pre záchranné člny spúšťané voľným pádom |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.24 |
Spúšťacie zariadenia pre záchranné plte (Davits) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.25 |
Spúšťacie zariadenia pre rýchle pohotovostné člny (Davits) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.26 |
Uvoľňovací mechanizmus pre
ktoré sa spúšťajú voľným pádom |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.27 |
Lodné evakuačné systémy |
|
|
|
B + D B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.28 |
Záchranné prostriedky |
|
|
|
B + D B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.29 |
Naloďovacie rebríky |
Presunuté do A.2/1.4 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.30 |
Odrazové materiály |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.31 |
Obojsmerný VHF rádiotelefónny prístroj pre záchranné plavidlá |
Presunuté do A.1/5.17 a A.1/5.18 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.32 |
Radarový transpondér 9 GHz (SART) |
Presunuté do A.1/4.18 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.33 |
Radarový reflektor pre záchranné člny a pohotovostné člny |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.34 |
Kompas pre záchranné člny a pohotovostné člny |
Presunuté do A.1/4.23 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.35 |
Prenosné hasiace zariadenie pre záchranné člny a pohotovostné člny |
Presunuté do A.1/3.38 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.36 |
Hnací motor pre záchranné/pohotovostné člny |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.37 |
Hnací mimopalubný motor pre záchranné člny |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.38 |
Pátracie svetlomety používané v záchranných a pohotovostných člnoch |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.39 |
Otvorené obojstranne použiteľné záchranné plte |
|
|
|
B + D B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.40 |
Mechanický výťah pre lodivodov |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.41 (Nová položka) |
Navijaky pre záchranné plavidlá a pohotovostné člny |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/1.42 (Nová položka) |
Pilotný rebrík |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
2. Zariadenia na zabránenie znečisťovania mora
č. |
Názov položky |
Nariadenie MARPOL 73/78, v ktorom sa požaduje „typové schválenie“ |
Uplatniteľné predpisy MARPOL 73/78 a príslušné rezolúcie a obežníky IMO |
Testovacie normy |
Moduly posudzovania zhody |
||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||||||
A.1/2.1 |
Zariadenie na filtrovanie oleja (pre obsah oleja s výtokom do 15 p.p.m) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||
A.1/2.2 |
Detektory styku oleja a vody |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||
A.1/2.3 |
Prístroj na meranie obsahu oleja |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||
A.1/2.4 |
Upravovacie jednotky určené na pripojenie k existujúcemu zariadeniu na oddeľovanie vody s obsahom oleja (pre obsah oleja s výtokom do 15 p.p.m) |
Položka sa vypúšťa |
|||||||||||||||||||||||||
A.1/2.5 |
Monitorovací a kontrolný systém vypúšťania oleja pre ropné cisternové lode |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||
A.1/2.6 |
Odpadové systémy |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||
A.1/2.7 |
Palubné spaľovacie pece |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
3. Zariadenia požiarnej ochrany
č. |
Názov položky |
Nariadenie SOLAS 74, v ktorom sa požaduje „typové schválenie“ |
Uplatniteľné predpisy SOLAS 74 a príslušné rezolúcie a obežníky IMO |
Testovacie normy |
Moduly posudzovania zhody |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.1 |
Základné palubné obloženie |
|
|
|
B + D |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.2 |
Prenosné hasiace prístroje |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.3 |
Protipožiarne vybavenie: ochranný odev (ochrana proti vysokým teplotám) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.4 |
Protipožiarne vybavenie: čižmy |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.5 |
Protipožiarne vybavenie: rukavice |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.6 |
Protipožiarne vybavenie: prilba |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.7 |
Samoplniaci dýchací prístroj so stlačeným vzduchom Poznámka: Pri nehodách zapríčinených nebezpečným nákladom sa vyžaduje použitie typu masky s pretlakom. |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.8 |
Dýchací prístroj pre protidymovú prilbu alebo protidymovú masku Poznámka: Pri nehodách zapríčinených nebezpečným nákladom sa vyžaduje použitie typu masky s pretlakom. |
Poznámka: Táto položka nie je zahrnutá do novej kapitoly II-2 predpisov [rez. IMO MSC.99(73)] alebo kódex FSS [rez. IMO MSC.98 (73)]. |
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.9 |
Komponenty kropiacich systémov pre ubytovacie priestory, obslužné priestory a riadiace stanice ekvivalentné systémom uvedeným v nariadení SOLAS 74 II-2/12 (s obmedzením na trysky a ich výkonnosť) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.10 |
Trysky pre napevno zabudované tlakové vodné rozprašovacie hasiace systémy pre strojovne |
Presunuté do A.2/3.11 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.11 |
Deliace plochy tried „A“ a „B“, odolnosť voči ohňu
|
Deliace plochy triedy A
Deliace plochy triedy B
|
Deliace plochy triedy A
Deliace plochy triedy B
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.12 |
Zariadenia brániace prechodu nádrží ropných cisternových lodí |
|
|
|
B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.13 |
Nehorľavé materiály |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.14 |
Neoceľové materiály použité v potrubí prechádzajúcom deliacimi plochami tried „A“ alebo „B“ |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.15 |
Neoceľové materiály použité v potrubí dopravujúcom naftu alebo vykurovaciu naftu
|
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.16 |
Požiarne dvere |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.17 |
Komponenty riadiaceho systému požiarnych dverí Poznámka: Ak sa v 2. stĺpci používa termín „systémové komponenty“, môže to znamenať, že na zabezpečenie plnenia medzinárodných požiadaviek sa vyžaduje skúška jedného komponentu, skupiny komponentov alebo celého systému. |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.18 |
Povrchové materiály a podlahové krytiny s nízkymi vlastnosťami šírenia ohňa
|
|
|
Poznámka: Ak sa požaduje, aby mal povrchový materiál určitú maximálnu výhrevnosť, bude meraná v súlade s ISO 1716. |
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.19 |
Závesy, záclony a iné závesné textilné materiály a povlaky (Názov zodpovedá požiadavkám SOLAS) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.20 |
Čalúnený nábytok (Názov zodpovedá požiadavkám SOLAS) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.21 |
Posteľná bielizeň (Názov zodpovedá požiadavkám SOLAS) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.22 |
Požiarne klapky |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.23 |
Nehorľavé kanály vedúce cez deliace plochy triedy „A“ |
Presunuté do A.1/3.26 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.24 |
Elektrické káble prechádzajúce cez deliace plochy triedy „A“ |
Presunuté do A.1/3.26 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.25 |
Ohňovzdorné hranaté a okrúhle lodné okná triedy „A“ a „B“ |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.26 |
Priechody cez deliace plochy triedy „A“, cez ktoré prechádzajú
|
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.27 |
Priechody cez deliace plochy triedy „B“, cez ktoré prechádzajú
|
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.28 |
Kropiace systémy (limitované na hlavice rozprašovača) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.29 |
Požiarne hadice |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.30 |
Prenosné prístroje na kyslíkovú analýzu a na zisťovanie plynu |
|
|
a podľa potreby buď
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.31 |
Trysky pre napevno inštalované kropiace systémy pre vysokorýchlostné plavidlá (HSC) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.32 |
Materiály (okrem nábytku) zamedzujúce horeniu pre vysokorýchlostné plavidlá |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.33 |
Materiály zamedzujúce horeniu na nábytok pre vysokorýchlostné plavidlá |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.34 |
Ohňovzdorné deliace plochy pre vysokorýchlostné plavidlá |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.35 |
Požiarne dvere na vysokorýchlostných plavidlách |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.36 |
Požiarne klapky na vysokorýchlostných plavidlách |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.37 |
Priechody cez ohňovzdorné deliace plochy na vysokorýchlostných plavidlách
|
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.38 |
Prenosné hasiace zariadenie pre záchranné člny a pohotovostné člny |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.39 |
Trysky pre ekvivalentné vodné hasiace systémy pre strojovne kategórie A a nákladové čerpadlové priestory |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.40 |
Komponenty nízko uložených osvetľovacích systémov (len komponenty) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.41 |
Pohotovostné/Núdzové dýchacie zariadenia (EEBD) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.42 |
Komponenty systémov inertných plynov |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.43 |
Trysky protipožiarnych hasiacich systémov kuchynského vybavenia (automatický alebo ručný typ) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.44 |
Protipožiarne vybavenie – záchranné lano |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.45 |
Zodpovedajúce komponenty pevných plynových hasiacich prístrojov (hasiace médium, hlavné ventily a rozstrekovacie trysky) pre strojovne a priestory nákladných čerpadiel |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.46 |
Zodpovedajúce komponenty pevných plynových hasiacich prístrojov pre strojovne (aerosolové systémy) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.47 |
Koncentrát pre pevné vysokoexpanzné penové hasiace systémy pre strojovne a priestory nákladných čerpadiel (nová položka) Poznámka: Pevné penové hasiace systémy s vysokou expanziou pre strojovne a priestory nákladných čerpadiel sa ešte musia testovať so schválenou náplňou, aby vyhoveli správe. |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.48 |
Pevne zabudované vodné požiarne systémy v strojovniach kategórie „A“ pre lokálne použitie (Trysky a výkonnostné testy) |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.49 |
Trysky pre pevné tlakové vodné rozprašovacie hasiace systémy pre priestory zvláštnej kategórie, nákladné priestory ro-ro, ro-ro priestory a priestory pre vozidlá |
Presunuté do A.2/3.2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.50 |
Ochranný odev odolný proti chemikáliám |
Presunuté do A.2/3.9 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.51 Ex A.2/3.5 Ex A.2/3.6 Ex A.2/3.7 Ex A.2/3.16 Ex A.2/3.17 |
Pevne zabudované hlásne a poplachové požiarne systémy pre riadiace stanovištia, služobné priestory, ubytovacie priestory, strojovne a neobsadené strojové priestory |
|
|
Kontrolné a indikačné zariadenia Elektrické zariadenia v lodiach:
Napájacie zariadenia:
Tepelné hlásiče – bodové detektory:
Dymové hlásiče – bodové detektory využívajúce rozptýlené svetlo, vysielané svetlo alebo ionizáciu:
Plameňové hlásiče – bodové detektory:
Ručne obsluhované hlásne miesta:
A podľa potreby elektrické a elektronické zariadenia v lodiach:
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.52 Ex A.2/3.1 |
Neprenosné a nepohyblivé hasiace prístroje |
|
|
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.53 Ex A.2/3.18 |
Poplachové zariadenia |
|
|
Zvukové
|
B + D B + E B + F |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/3.54 (Nová položka) |
Pevne zabudované prístroje na kyslíkovú analýzu a na zisťovanie plynu |
|
|
a podľa potreby:
|
B + D B + E B + F |
4. Navigačné zariadenia
Poznámky uplatňovateľné na 4. časť: Navigačné zariadenia
Stĺpec 5: Pri každom odkaze na sériu EN 61162 alebo sériu IEC 61162 sa pri určovaní uplatniteľnej normy série EN 61162 alebo série IEC 61162 zoberie do úvahy návrh príslušnej položky.
č. |
Názov položky |
Nariadenie SOLAS 74, v ktorom sa požaduje „typové schválenie“ |
Uplatniteľné predpisy SOLAS 74 a príslušné rezolúcie a obežníky IMO |
Testovacie normy |
Moduly posudzovania zhody |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.1 |
Magnetický kompas |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.2 |
Prenosové zariadenie na riadenie kurzu THD (magnetická metóda) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.3 |
Gyrokompas |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.4 |
Radarové zariadenie |
Presunuté do A.1/4.34, A.1/4.35 a A.1/4.36 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.5 |
Automatický radarový zakresľovací prístroj (ARPA) |
Presunuté do A.1/4.34 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.6 |
Akustický hĺbkomer |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.7 |
Zariadenie na meranie rýchlosti a vzdialenosti (SDME) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.8 |
Prístroj udávajúci polohu kormidla, obrátky a výšku závitu vrtule |
Presunuté do A.1/4.20, A.1/4.21 a A.1/4.22 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.9 |
Indikátor rýchlosti zatáčania |
Presunuté do A.2/4.26 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.10 |
Rádiogoniometer |
Položka sa vypúšťa |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.11 |
Zariadenie Loran-C |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.12 |
Zariadenie Chayka |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.13 |
Navigačné zariadenie Decca |
Položka sa vypúšťa |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.14 |
Zariadenie GPS |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.15 |
Zariadenie GLONASS |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.16 |
Systém regulácie kurzu HCS (predtým automatický lodivod) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.17 |
Mechanický výťah pre lodivodov |
Presunuté do A.1/1.40 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.18 |
Radarový transpondér 9 GHz (SART) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.19 |
Radarové zariadenie pre vysokorýchlostné plavidlá |
Presunuté do A.1/4.37 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.20 |
Prístroj udávajúci polohu kormidla |
Presunuté do A.2/4.27 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.21 |
Prístroj udávajúci otáčky |
Presunuté do A.2/4.28 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.22 |
Prístroj udávajúci výšku závitu vrtule |
Presunuté do A.2/4.29 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.23 |
Kompas pre záchranné člny a pohotovostné člny |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.24 |
Automatický radarový zakresľovací prostriedok (ARPA) pre vysokorýchlostné plavidlá |
Presunuté do A.1/4.37 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.25 |
Automatický zakresľovací prostriedok (ATA) |
Presunuté do A.1/4.35 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.26 |
Automatický zakresľovací prostriedok (ATA) pre vysokorýchlostné plavidlá |
Presunuté do A.1/4.38 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.27 |
Elektronický zakresľovací prostriedok (EPA) |
Presunuté do A.1/4.36 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.28 |
Integrovaný mostíkový systém |
Presunuté do A.2/4.30 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.29 |
Zapisovač údajov o plavbe (VDR) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.30 |
Elektronický informačný systém s grafickým zobrazovaním (ECDIS) so zálohovaním a systém s rastrovou zobrazovacou jednotkou (RCDS) |
|
[Záloha ECDIS a RCDS sa dajú aplikovať, len ak je táto funkčnosť zahrnutá v ECDIS. V certifikáte modulu B je uvedené, či sa tieto možnosti testovali]. |
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.31 |
Gyrokompas pre vysokorýchlostné plavidlá |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.32 |
Univerzálne zariadenie s automatickým identifikačným systémom (AIS) |
|
Poznámka: ITU-R M. 1371-1(10/00) príloha 3 sa aplikuje len v súlade s požiadavkami IMO Res.MSC.74(69) |
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.33 |
Systém riadenia dráhy (funguje pri rýchlostiach lode od minimálnej manévrovacej rýchlosti po 30 uzlov) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.34 |
Automatický radarový zakresľovací prostriedok (ARPA) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.35 |
Radarové zariadenie s automatickým zakresľovacím prostriedkom (ATA) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.36 |
Radarový elektronický zakresľovací prostriedok (EPA) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.37 |
Automatický radarový zakresľovací prostriedok (ARPA) pre vysokorýchlostné plavidlá |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.38 |
Automatický radarový zakresľovací prostriedok (ATA) pre vysokorýchlostné plavidlá |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.39 |
Radarový reflektor |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.40 Ex A.2/4.2 |
Systém regulácie kurzu pre vysokorýchlostné plavidlá (predtým automatický lodivod) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.41 Ex A.2/4.3 |
Prenosové zariadenie na riadenie kurzu THD (gyroskopická metóda – GNSS) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.42 Ex A.2/4.5 |
Pátracie svetlomety pre vysokorýchlostné plavidlá |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.43 Ex A.2/4.6 |
Prístroj pre nočné videnie pre vysokorýchlostné plavidlá |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.44 Ex A.2/4.12 |
Diferenciálny prijímač signálneho zdroja: DGPS DGLONASS zariadenie |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.45 Ex A.2/4.21 |
Mapové príslušenstvo pre lodný radar |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/4.46 Ex A.2/4.22 |
Prenosové zariadenie na riadenie kurzu THD (gyroskopická metóda) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1./4.47 (Nová položka) |
Zjednodušený zapisovač údajov o plavbe (S-VDR) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
5. Rádiokomunikačné vybavenie
Poznámky uplatňovateľné na 5. časť: Rádiokomunikačné vybavenie.
Stĺpec 5: V prípade rozporu medzi požiadavkami IMO MSC/Circ 862 a testovacími normami na produkt, uprednostnia sa požiadavky IMO MSC/Circ 862.
Pri každom odkaze na sériu EN 61162 alebo sériu IEC 61162 sa pri určovaní uplatniteľnej normy série EN 61162 alebo série IEC 61162 zoberie do úvahy návrh príslušnej položky.
č. |
Názov položky |
Nariadenie SOLAS 74, v ktorom sa požaduje „typové schválenie“ |
Uplatniteľné predpisy SOLAS 74 a príslušné rezolúcie a obežníky IMO |
Testovacie normy |
Moduly posudzovania zhody |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.1 |
VHF rádiové zariadenie schopné vysielať a prijímať DSC a rádiotelefóniu |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.2 |
VHF rádiotelefónny DSC strážny prijímač |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.3 |
Prijímač NAVTEX |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.4 |
Prijímač EGC |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.5 |
HF MSI bezpečnostné informačné zariadenie (prijímač HF NBDP) |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.6 |
406 MHz EPIRB (COSPAS-SARSAT) |
|
|
Poznámka: IMO MSC/obež. 862 platí len pre nepovinné diaľkové aktivačné zariadenie, nie pre samotné EPIRB |
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.7 |
L-pásmový EPIRB (INMARSAT) |
Presunuté do A.2/5.6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.8 |
2 182 kHz strážny prijímač |
Položka sa vypúšťa |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.9 |
Generátor dvojtónového poplachového signálu |
Položka sa vypúšťa |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.10 |
MF rádiové zariadenie schopné vysielať a prijímať DSC a rádiotelefóniu Poznámka: V súlade s rozhodnutiami IMO a ITU, neplatia už pre testovacie normy požiadavky na generátor dvojtónového poplachového signálu a vysielanie na H3E. |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.11 |
MF rádiotelefónny DSC strážny prijímač |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.12 |
Inmarsat-B SES |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.13 |
Inmarsat-C SES |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.14 |
MF/HF rádiové zariadenie schopné vysielať a prijímať DSC, NBDP a rádiotelefóniu Poznámka: V súlade s rozhodnutiami IMO a ITU, neplatia už pre testovacie normy požiadavky na generátor dvojtónového poplachového signálu a vysielanie na A3H. |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.15 |
MF/HF DSC strážny prijímač |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.16 |
Obojsmerný VHF letecký rádiotelefónny prístroj |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.17 |
Prenosný obojsmerný VHF rádiotelefónny prístroj pre záchranné plavidlá |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.1/5.18 |
Napevno inštalovaný obojsmerný VHF rádiotelefónny prístroj pre záchranné plavidlá |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A1/5.19 Ex A.2/5.3 |
Inmarsat-F SES |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
6. Vybavenie vyžadované podľa COLREG 72
č. |
Názov položky |
Nariadenie COLREG 72, v ktorom sa požaduje „typové schválenie“ |
Uplatniteľné predpisy COLREG a príslušné rezolúcie a obežníky IMO |
Testovacie normy |
Moduly posudzovania zhody |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||
A.1/6.1 Ex A.2/6.1 |
Navigačné svetlá |
|
|
|
B + D B + E B + F G |
PRÍLOHA A.2
ZARIADENIA, PRE KTORÉ V MEDZINÁRODNÝCH NÁSTROJOCH NEEXISTUJÚ ŽIADNE PODROBNÉ TESTOVACIE NORMY
1. Záchranné prostriedky
č. |
Názov položky |
Nariadenie SOLAS 74, v ktorom sa požaduje „typové schválenie“ |
Uplatniteľné predpisy SOLAS 74 a príslušné rezolúcie a obežníky IMO |
Testovacie normy |
Moduly posudzovania zhody |
||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||||
A.2/1.1 |
Radarové reflektory pre záchranné plte |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
A.2/1.2 |
Materiály pre potápačské obleky |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
A.2/1.3 |
Voľne plávajúce spúšťacie zariadenia pre záchranné plavidlá |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
A.2/1.4 |
Naloďovacie rebríky |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
A.2/1.5 Ex A.2/1.3 |
Spoločná adresa a základný pohotovostný poplachový systém (pri použití ako požiarny poplachový systém sa uplatňuje A.1/3.53) |
|
|
|
|
2. Zariadenia na zabránenie znečisťovania mora
č. |
Názov položky |
Nariadenie MARPOL 73/78, v ktorom sa požaduje „typové schválenie“ |
Uplatniteľné predpisy MARPOL 73/78 a príslušné rezolúcie a obežníky IMO |
Testovacie normy |
Moduly posudzovania zhody |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||
A.2/2.1 |
Palubné kontrolné a zapisovacie zariadenia NOx |
|
|
|
|
||||||||||
A.2/2.2 |
Palubné čistiace systémy výfukových plynov |
|
|
|
|
||||||||||
A.2/2.3 |
Ekvivalentné metódy na zníženie palubných emisií NOx |
|
|
|
|
||||||||||
A.2/2.4 |
Iné technologické metódy na zníženie emisií SOx |
|
|
|
|
||||||||||
A.2/2.5 |
Systémy ovládania vodnej záťaže |
|
|
|
|
3. Zariadenia požiarnej ochrany
č. |
Názov položky |
Nariadenie SOLAS 74, v ktorom sa požaduje „typové schválenie“ |
Uplatniteľné predpisy SOLAS 74 a príslušné rezolúcie a obežníky IMO |
Testovacie normy |
Moduly posudzovania zhody |
||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||||||
A.2/3.1 |
Neprenosné a nepohyblivé hasiace prístroje |
Presunuté do A.1/3.52 |
|||||||||||||||||||||||||
A.2/3.2 |
Trysky pre pevné tlakové vodné rozprašovacie hasiace systémy pre priestory zvláštnej kategórie, nákladné priestory ro-ro, ro-ro priestory a priestory pre vozidlá |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.3 |
Spúšťanie generátorových agregátov za studeného počasia (spúšťacie zariadenia) |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.4 |
Viacúčelové trysky (rozprašovacie/prúdové) |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.5 |
Pevne zabudované hlásne a poplachové požiarne systémy pre riadiace stanovištia, služobné priestory, ubytovacie priestory, strojovne a neobsadené strojové priestory |
Presunuté do A.1/3.51 |
|||||||||||||||||||||||||
A.2/3.6 |
Dymové hlásiče |
Presunuté do A.1/3.51 |
|||||||||||||||||||||||||
A.2/3.7 |
Tepelné hlásiče |
Presunuté do A.1/3.51 |
|||||||||||||||||||||||||
A.2/3.8 |
Elektrické bezpečnostné svietidlo |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.9 Ex A.1/3.50 |
Ochranný odev odolný proti chemikáliám |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.10 |
Nízko umiestnené bezpečnostné osvetľovacie systémy |
Presunuté do A.1/3.40 |
|||||||||||||||||||||||||
A.2/3.11 |
Trysky pre napevno zabudované tlakové vodné rozprašovacie hasiace systémy pre strojovne |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.12 |
Ekvivalentné pevne zabudované plynové hasiace prístroje pre strojovne a nákladové čerpadlové priestory |
Presunuté do A.1/3.45 |
|||||||||||||||||||||||||
A.2/3.13 |
Dýchací prístroj so stlačeným vzduchom (vysokorýchlostné plavidlo) |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.14 |
Požiarne hadice (na bubnoch) |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.15 |
Hlásne dymové systémy s odberom vzorky |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.16 |
Plameňové hlásiče |
Presunuté do A.1/3.51 |
|||||||||||||||||||||||||
A.2/3.17 |
Ručne obsluhované hlásne miesta |
Presunuté do A.1/3.51 |
|||||||||||||||||||||||||
A.2/3.18 |
Poplachové zariadenia |
Presunuté do A.1/3.53 |
|||||||||||||||||||||||||
A.2/3.19 |
Komponenty pevných lokálnych hasiacich systémov na vodnom základe na použitie v strojovniach kategórie „A“ |
Presunuté do A.1/3.48 |
|||||||||||||||||||||||||
A.2/3.20 |
Čalúnený nábytok |
Presunuté do A.1/3.20 |
|||||||||||||||||||||||||
A.2/3.21 |
Komponenty hasiacich systémov pre odkladacie priestory na farby a horľavé tekutiny |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.22 |
Komponenty pevných hasiacich systémov pre kanály na odsávanie kuchýň |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.23 |
Komponenty palubných hasiacich systémov vrtuľníka |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.24 |
Jednotky prenosného penového aplikátora |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.25 |
Deliace plochy triedy C |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.26 |
Plynové palivové systémy používané na domáce účely (komponenty) |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.27 |
Komponenty pevných plynových hasiacich systémov (CO2) |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.28 |
Komponenty penových hasiacich systémov – pevné penové systémy pre cisternové lode |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.29 |
Komponenty pevných nízkoexpanzných penových hasiacich systémov na ochranu strojovní a palúb cisternových lodí |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A.2/3.30 |
Pena do pevných hasiacich systémov pre chemické cisternové lode |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
A2/3.31 |
Ručne ovládaný vodný rozprašovací prístroj |
|
A800(19). |
|
|
4. Navigačné zariadenia
Poznámky uplatňovateľné na 4. časť: Navigačné zariadenia
Stĺpce 3 a 4: Odkazy na SOLAS kapitola V sa vzťahujú na SOLAS 1974, ktorý bol zmenený a doplnený MSC 73 a ktorý nadobúda účinnosť 1. júla 2002.
č. |
Názov položky |
Nariadenie SOLAS 74, v ktorom sa požaduje „typové schválenie“ |
Uplatniteľné predpisy SOLAS 74 a príslušné rezolúcie a obežníky IMO |
Testovacie normy |
Moduly posudzovania zhody |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.1 |
Gyrokompas pre vysokorýchlostné plavidlá |
Presunuté do A.1/4.31 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.2 |
Systém regulácie kurzu pre vysokorýchlostné plavidlá (predtým automatický lodivod) |
Presunuté do A.1/4.40 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.3 |
Prenosové zariadenie na riadenie kurzu THD (gyroskopická metóda – GNSS) |
Presunuté do A.1/4.41 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.4 |
Denné signalizačné svetlomety |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.5 |
Pátracie svetlomety pre vysokorýchlostné plavidlá |
Presunuté do A.1/4.42 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.6 |
Prístroj pre nočné videnie pre vysokorýchlostné plavidlá |
Presunuté do A.1/4.43 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.7 |
Systém riadenia dráhy |
Presunuté do A.1/4.33 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.8 |
Elektronický mapový displejový a informačný systém (ECDIS) |
Presunuté do A.1/4.30 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.9 |
Zálohovanie elektronického mapového displejového a informačného systému (ECDIS) |
Presunuté do A.1/4.30 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.10 |
Rastrový mapový displejový systém (RCDS) |
Presunuté do A.1/4.30 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.11 |
Kombinované zariadenie GPS/GLONASS |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.12 |
Zariadenie DGPS a DGLONASS |
Presunuté do A.1/4.44 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.13 |
Gyrokompas pre vysokorýchlostné plavidlá |
Presunuté do A.1/4.31 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.14 |
Zapisovač údajov o plavbe (VDR) |
Presunuté do A.1/4.29 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.15 |
Integrovaný navigačný systém |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.16 |
Integrovaný mostíkový systém |
Presunuté do A.1/4.28 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.17 |
Zariadenie na zväčšenie dosahu radaru |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.18 |
Zariadenie na príjem zvukových signálov |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.19 |
Magnetický kompas pre vysokorýchlostné plavidlá |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.20 |
Systém riadenia dráhy pre vysokorýchlostné plavidlá |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.21 |
Mapové príslušenstvo pre lodný radar |
Presunuté do A.1/4.45 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.22 |
Prenosové zariadenie na riadenie kurzu THD (gyroskopická metóda) |
Presunuté do A.1/4.46 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.23 |
Prenosové zariadenie na riadenie kurzu THD (magnetická metóda) |
Presunuté do A.1/4.2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.24 |
Indikátor ťahu |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.25 |
Indikátor bočného ťahu, výšky závitu a smeru otáčania |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.26 Ex A.1/4.9 |
Indikátor rýchlosti zatáčania |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.27 Ex A.1/4.20 |
Prístroj udávajúci polohu kormidla |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.28 Ex A.1/4.21 |
Prístroj udávajúci otáčky |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.29 Ex A.1/4.22 |
Prístroj udávajúci výšku závitu vrtule |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.30 Ex A.1/4.28 |
Integrovaný mostíkový systém |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.31 (nová položka) |
Statív (Bearing Device) |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.32 (nová položka) |
Systém monitorovania aktivity operátora (BNWAS) |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/4.33 (nová položka) |
Systém riadenia dráhy funguje pri rýchlostiach lode od 30 uzlov vyššie) |
|
|
|
|
5. Rádiokomunikačné vybavenie
č. |
Názov položky |
Nariadenie SOLAS 74, v ktorom sa požaduje „typové schválenie“ |
Uplatniteľné predpisy SOLAS 74 a príslušné rezolúcie a obežníky IMO |
Testovacie normy |
Moduly posudzovania zhody |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/5.1 |
VHF EPIRB |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/5.2 |
Náhradný zdroj energie pre rádiové zariadenie |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/5.3 |
Inmarsat-F SES |
Presunuté do A.1/5.19 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/5.4 |
Núdzový riadiaci panel |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/5.5 |
Núdzový riadiaci alebo výstražný panel |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/5.6 Ex A.1/5.7 |
L-pásmový EPIRB (INMARSAT) |
|
|
Poznámka: IMO MSC/obež. 862 platí len pre nepovinné diaľkové aktivačné zariadenie, nie pre samotné EPIRB |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A.2/5.7 (nová položka) |
Lodný výstražný bezpečnostný systém |
|
|
|
|
6. Vybavenie vyžadované podľa COLREG 72
č. |
Názov položky |
Nariadenie COLREG 72, v ktorom sa požaduje „typové schválenie“ |
Uplatniteľné predpisy COLREG a príslušné rezolúcie a obežníky IMO |
Testovacie normy |
Moduly posudzovania zhody |
||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||||||||
A.2/6.1 |
Navigačné svetlá |
Presunuté do A.1/6.1 |
|||||||||||||||||||||
A.2/6.2 |
Zvukové signálne zariadenia |
|
|
|
6 |
7. Bezpečnostné vybavenie lode na hromadný náklad
č. |
Názov položky |
Nariadenie SOLAS 74, v ktorom sa požaduje „typové schválenie“ |
Uplatniteľné predpisy SOLAS 74 a príslušné rezolúcie a obežníky IMO |
Testovacie normy |
Moduly posudzovania zhody |
||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||||||||
A.2/7.1 |
Prístroj na registráciu množstva nákladu |
|
|
|
|
||||||||||||
A.2/7.2 (nová položka) |
Detektory výšky vodnej hladiny na lodiach na hromadný náklad |
|
|
|
|