EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0020

Rozhodnutie Komisie z  22. decembra 2006 o finančnom príspevku Spoločenstva na implementáciu opatrení zameraných na epidemiologický prieskum a sledovanie katarálnej horúčky oviec (modrého jazyka) v rámci núdzových opatrení prijatých na boj proti tejto chorobe v Belgicku, Nemecku, Francúzsku, Luxembursku a Holandsku v rokoch 2006 a 2007 [oznámené pod číslom K(2006) 6968]

Ú. v. EÚ L 7, 12.1.2007, p. 41–43 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 7, 12.1.2007, p. 26–26 (BG, RO)
Ú. v. EÚ L 219M, 24.8.2007, p. 27–29 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/20(1)/oj

12.1.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 7/41


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 22. decembra 2006

o finančnom príspevku Spoločenstva na implementáciu opatrení zameraných na epidemiologický prieskum a sledovanie katarálnej horúčky oviec (modrého jazyka) v rámci núdzových opatrení prijatých na boj proti tejto chorobe v Belgicku, Nemecku, Francúzsku, Luxembursku a Holandsku v rokoch 2006 a 2007

[oznámené pod číslom K(2006) 6968]

(Len text v holandskom, francúzskom a nemeckom jazyku je autentický)

(2007/20/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 2a,

keďže:

(1)

V priebehu tretieho a štvrtého augustového týždňa roku 2006 sa v Holandsku, Belgicku, Nemecku a Francúzsku vyskytli ohniská katarálnej horúčky oviec, a to v regiónoch, ktoré predtým neboli zaznamenané. Prítomnosť tejto choroby môže predstavovať pre populáciu hospodárskych zvierat Spoločenstva závažné riziko.

(2)

Komisia prijala rôzne rozhodnutia s cieľom určiť zóny ochrany a dozoru a stanoviť podmienky, ktoré sa vzťahujú na presun zvierat z týchto zón, pričom zmenila a doplnila rozhodnutie 2005/393/ES (2) o zónach ochrany a dozoru vo vzťahu ku katarálnej horúčke oviec a podmienkach vzťahujúcich sa na presun z týchto zón alebo cez tieto zóny. Toto rozhodnutie bolo naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 2006/761/ES (3) s cieľom zohľadniť posledné prípady prepuknutia tejto choroby, ako sa uvádza v odôvodnení (1).

(3)

V záujme predísť rozšíreniu tejto choroby v čo najkratšom čase by sa Spoločenstvo malo podľa rozhodnutia 90/424/EHS finančne podieľať na oprávnených výdavkoch, ktoré vznikli Holandsku, Belgicku, Nemecku a Francúzsku v rámci núdzových opatrení.

(4)

Je vhodné, aby sa bezodkladne zaviedli harmonizované opatrenia zamerané na sledovanie katarálnej horúčky oviec v Holandsku, Belgicku, Nemecku a Francúzsku.

(5)

Harmonizované a vylepšené núdzové opatrenia zamerané na sledovanie tejto choroby boli zavedené v úzkej spolupráci medzi Belgickom, Nemeckom, Francúzskom, Luxemburskom a Holandskom na kontrolu epidémie formou epidemiologických prieskumov a opatrení zameraných na sledovanie tejto choroby vrátane laboratórnych testov na sérologické a virologické sledovanie a entomologické sledovanie.

(6)

Orgány členských štátov, v ktorých choroba prepukla (Belgicko, Nemecko, Francúzsko, Luxembursko a Holandsko), poskytli dôkazy o posilnenej vzájomnej spolupráci formou opatrení zameraných na sledovanie katarálnej horúčky oviec, vyvinutej v záujme zabránenia rozšíreniu tejto choroby.

(7)

V zmysle nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (4) sa núdzové opatrenia prijaté v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva majú financovať z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu. Na účely finančnej kontroly sa uplatňujú články 9, 36 a 37 uvedeného nariadenia.

(8)

Vyplatenie finančného príspevku Spoločenstva by malo byť podmienené uskutočnením plánovaných činností a poskytnutím všetkých potrebných informácií zo strany príslušných orgánov v stanovených termínoch.

(9)

V priebehu prvého novembrového týždňa roku 2006 predložili Belgicko, Nemecko, Francúzsko, Luxembursko a Holandsko počiatočný odhad nákladov, ktoré by mali vzniknúť v súvislosti s implementáciou opatrení zameraných na epidemiologický prieskum a sledovanie katarálnej horúčky oviec v rámci núdzových opatrení prijatých na boj s touto chorobou. Odhadovaná výška nákladov súvisiacich s opatreniami zameranými na epidemiologické sledovanie predstavuje 12 533 634 EUR.

(10)

Kým Komisia vykoná kontroly na mieste, je potrebné stanoviť sumu, ktorá sa má zaplatiť ako prvá časť finančného príspevku Spoločenstva. Táto prvá časť by mala predstavovať 50 % príspevku Spoločenstva stanoveného na základe odhadovaných oprávnených výdavkov na opatrenia zamerané na epidemiologické sledovanie. Je takisto vhodné stanoviť maximálne sumy, ktoré sa uhradia za náklady spojené s určitými testami použitými v rámci týchto opatrení.

(11)

Belgické, nemecké, francúzske, luxemburské a holandské orgány splnili svoje technické a administratívne povinnosti, pokiaľ ide o opatrenia stanovené v článku 3 rozhodnutia 90/424/EHS.

(12)

Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Poskytnutie finančného príspevku Spoločenstva Belgicku, Nemecku, Francúzsku, Luxembursku a Holandsku

1.   V rámci núdzových opatrení prijatých na boj proti katarálnej horúčke oviec v rokoch 2006 a 2007 sú Belgicko, Nemecko, Francúzsko, Luxembursko a Holandsko oprávnené na finančný príspevok Spoločenstva vo výške 50 % výdavkov vzniknutých v súvislosti s laboratórnymi testami na sérologické a virologické sledovanie a entomologickým sledovaním vrátane nákupu pascí.

2.   Maximálna výška nákladov, ktorá sa uhradí Belgicku, Nemecku, Francúzsku, Luxembursku a Holandsku na test ELISA na sérologické sledovanie podľa odseku 1, neprekročí sumu 2,5 EUR na vykonaný test.

3.   Finančný príspevok Spoločenstva nezahŕňa DPH.

Článok 2

Spôsoby vyplácania finančného príspevku

Na základe výsledkov kontrol na mieste vykonaných v súlade s článkom 9 ods. 1 rozhodnutia 90/424/EHS sa splátka prvej tranže vyplatí ako časť finančného príspevku Spoločenstva podľa článku 1 takto:

a)

300 000 EUR pre Belgicko;

b)

2 200 000 EUR pre Nemecko;

c)

100 000 EUR pre Francúzsko;

d)

25 000 EUR pre Luxembursko;

e)

165 000 EUR pre Holandsko.

Príspevok sa vyplatí na základe podporných dokumentov o laboratórnych testoch na sérologické, virologické a entomologické sledovanie a o nákupe pascí, uvedených v článku 1, ktoré predložia Belgicko, Nemecko, Francúzsko, Luxembursko a Holandsko.

Článok 3

Podmienky vyplatenia a podporné dokumenty

1.   Finančný príspevok Spoločenstva uvedený v článku 1 sa vyplatí na základe:

a)

odoslania predbežnej technickej správy o technickej implementácii opatrení zameraných na sledovanie vrátane výsledkov získaných v období od 15. augusta 2006 do 31. marca 2007;

b)

odoslania predbežnej finančnej správy o nákladoch, ktoré uhradili členské štáty v období od 15. augusta 2006 do 31. marca 2007, v elektronickej forme podľa prílohy;

c)

odoslania záverečnej technickej správy o technickej implementácii opatrení zameraných na sledovanie choroby vrátane výsledkov získaných v období od 15. augusta 2006 do 31. decembra 2007;

d)

odoslania záverečnej finančnej správy o nákladoch, ktoré uhradili členské štáty v období od 15. augusta 2006 do 31. decembra 2007, v elektronickej forme podľa prílohy;

e)

výsledkov všetkých kontrol na mieste vykonaných v súlade s článkom 9 ods. 1 rozhodnutia 90/424/EHS.

Dokumenty uvedené v bodoch a) až d) sa sprístupnia pri kontrolách na mieste vykonaných Komisiou a uvedených v bode e).

2.   Predbežná technická správa a predbežná finančná správa, uvedené v odseku 1 písm. a) a b), sa predkladajú najneskôr do 31. mája 2007. V prípade nedodržania tohto termínu sa finančný príspevok Spoločenstva znižuje o 25 % za každý kalendárny mesiac oneskorenia.

3.   Záverečná technická správa a záverečná finančná správa, uvedené v odseku 1 písm. c) a d), sa predkladajú najneskôr do 31. mája 2008. V prípade nedodržania tohto termínu sa finančný príspevok Spoločenstva znižuje o 25 % za každý kalendárny mesiac oneskorenia.

Článok 4

Adresáti

Toto rozhodnutie je určené Belgickému kráľovstvu, Nemeckej spolkovej republike, Francúzskej republike, Luxemburskému veľkovojvodstvu a Holandskému kráľovstvu.

V Bruseli 22. decembra 2006

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/53/ES (Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2006, s. 37).

(2)  Ú. v. EÚ L 130, 24.5.2005, s. 22. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/761/ES (Ú. v. EÚ L 311, 10.11.2006, s. 51).

(3)  Ú. v. EÚ L 311, 10.11.2006, s. 51.

(4)  Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 320/2006 (Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 42).


PRÍLOHA

Údaje uvedené v článku 3 ods. 1 písm. b) a d)

Vzniknuté náklady

Charakter opatrenia:

Počet

Suma (bez DPH)

Testy ELISA

 

 

Testy PCR

 

 

Iné virologické testy

 

 

Entomologické testy

 

 

Pasce

 

 

Spolu

 


Top