Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0252

    Nariadenie Komisie (ES) č. 252/2006 zo 14. februára 2006 o trvalých povoleniach pre určité doplnkové látky do krmív a dočasných povoleniach pre nové použitia určitých povolených doplnkových látok do krmív (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 44, 15.2.2006, p. 3–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 330M, 28.11.2006, p. 177–182 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/01/2019

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/252/oj

    15.2.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 44/3


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 252/2006

    zo 14. februára 2006

    o trvalých povoleniach pre určité doplnkové látky do krmív a dočasných povoleniach pre nové použitia určitých povolených doplnkových látok do krmív

    (Text s významom pre EHP)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 70/524/EHS z 23. novembra 1970 o prídavných látkach do krmív (1), a najmä na jej články 3, 9d ods. 1 a 9e ods. 1,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (2), a najmä na jeho článok 25,

    keďže:

    (1)

    V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa povoľujú doplnkové látky určené na používanie vo výžive zvierat.

    (2)

    V článku 25 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sa ustanovujú prechodné opatrenia pre žiadosti o povolenie kŕmnych doplnkových látok, predložené v súlade so smernicou 70/524/EHS pred dátumom uplatňovania nariadenia (ES) č. 1831/2003.

    (3)

    Žiadosti o povolenie doplnkových látok uvedených v prílohách k tomuto nariadeniu boli predložené pred dňom začatia uplatňovania nariadenia (ES) č. 1831/2003.

    (4)

    Počiatočné pripomienky k týmto žiadostiam podľa článku 4 ods. 4 smernice 70/524/EHS boli zaslané Komisii pred dňom začatia uplatňovania nariadenia (ES) č. 1831/2003. S týmito žiadosťami sa preto aj naďalej zaobchádza v súlade s článkom 4 smernice 70/524/EHS.

    (5)

    Použitie prípravku z mikroorganizmov Enterococcus faecium NCIMB 10415 sa po prvýkrát dočasne povolilo v prípade prasiatok v nariadení Komisie (ES) č. 866/1999 (3). Na podporu žiadosti o povolenie tohto prípravku z mikroorganizmov bez časového obmedzenia sa predložili nové údaje. Z hodnotenia vyplýva, že podmienky stanovené v článku 3a smernice 70/524/EHS na takéto povolenie sú splnené. Používanie tohto prípravku z mikroorganizmov podľa prílohy I by sa preto malo povoliť bez časového obmedzenia.

    (6)

    V nariadení Komisie (ES) č. 418/2001 (4) sa po prvýkrát dočasne povolilo používanie prípravku obsahujúceho enzým 3-fytázu produkovaný mikroorganizmom Trichoderma reesei (CBS 528.94) na výkrm kurčiat. Na podporu žiadosti o povolenie tohto enzymatického prípravku bez časového obmedzenia sa predložili nové údaje. Z hodnotenia vyplýva, že podmienky stanovené v článku 3a smernice 70/524/EHS na takéto povolenie sú splnené. Používanie tohto enzymatického prípravku podľa prílohy II by preto malo byť povolené bez časového obmedzenia.

    (7)

    V nariadení Komisie (ES) č. 358/2005 (5) sa po prvýkrát dočasne povolilo používanie prípravku obsahujúceho enzým 3-fytázu produkovaný mikroorganizmom Trichoderma reesei (CBS 528.94) pre prasnice a na výkrm moriek. V nariadení Komisie (ES) č. 943/2005 (6) sa používanie pre ošípané a prasiatka povolilo bez časového obmedzenia. Na podporu žiadosti o rozšírenie povolenia používania tohto enzymatického prípravku na nosnice sa predložili nové údaje. Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EÚBP) poskytol stanovisko o používaní tohto prípravku, podľa ktorého nepredstavuje riziko pre túto doplnkovú kategóriu zvierat. Z hodnotenia vyplýva, že podmienky ustanovené v článku 9e ods. 1 smernice 70/524/EHS sú na povolenie tohto prípravku pre takéto použitie splnené. Používanie tohto enzymatického prípravku uvedené v prílohe III by malo byť dočasne povolené na štyri roky.

    (8)

    V nariadení Komisie (ES) č. 833/2005 (7) sa bez časového obmedzenia povolilo používanie enzymatického prípravku endo-1,3(4)-beta-glukanáza produkovaného kmeňom Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106) a endo-1,4-beta-xylanáza produkovaného kmeňom Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) pre ošípané na výkrm. Na podporu žiadosti o rozšírenie povolenia používania tohto enzymatického prípravku na prasiatka sa predložili nové údaje. Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EÚBP) poskytol stanovisko o používaní tohto prípravku, podľa ktorého nepredstavuje riziko pre túto doplnkovú kategóriu zvierat. Z hodnotenia vyplýva, že podmienky ustanovené v článku 9e ods. 1 smernice 70/524/EHS sú na povolenie tohto prípravku pre takéto použitie splnené. Používanie tohto enzymatického prípravku uvedené v prílohe III by preto malo byť dočasne povolené na štyri roky.

    (9)

    V nariadení Komisie (ES) č. 2437/2000 (8) sa po prvýkrát dočasne povolilo používanie enzymatického prípravku endo-1,3(4)-beta-glukanáza produkovaného mikroorganizmom Aspergillus aculeatus (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glukanáza produkovaného mikroorganizmom Trichoderma longibrachiatum (CBS 592.94), alfa-amyláza produkovaného mikroorganizmom Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), bacilolyzín produkovaného mikroorganizmom Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9554) a endo-1,4-beta-xylanáza produkovaného mikroorganizmom Trichoderma viride (NIBH FERM BP 4842) pre prasiatka. V nariadení Komisie (ES) č. 358/2005 sa používanie na výkrm kurčiat povolilo bez časového obmedzenia. Na podporu žiadosti o rozšírenie povolenia používania tohto enzýmového prípravku na výkrm moriek sa predložili nové údaje. Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EÚBP) poskytol stanovisko o používaní tohto prípravku, podľa ktorého nepredstavuje riziko pre túto doplnkovú kategóriu zvierat. Z hodnotenia vyplýva, že podmienky ustanovené v článku 9e ods. 1 smernice 70/524/EHS sú na povolenie tohto prípravku pre takéto použitie splnené. Používanie tohto enzymatického prípravku uvedené v prílohe III by preto malo byť dočasne povolené na štyri roky.

    (10)

    Z hodnotenia týchto žiadostí vyplýva, že na ochranu pracovníkov pred vystavením účinkom doplnkových látok uvedených v prílohách by sa mali vyžadovať určité postupy. Takáto ochrana by sa mala zaistiť uplatňovaním smernice Rady 89/391/EHS z 12. júna 1989 o zavádzaní opatrení na podporu zlepšenia bezpečnosti a ochrany zdravia pracovníkov pri práci (9).

    (11)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Povoľuje sa používanie prípravku, ktorý patrí do skupiny „mikroorganizmy“, ako je stanovené v prílohe I, bez časového obmedzenia ako doplnkovej látky vo výžive zvierat podľa podmienok ustanovených v tejto prílohe.

    Článok 2

    Povoľuje sa používanie prípravku, ktorý patrí do skupiny „enzýmy“, ako je stanovené v prílohe II, bez časového obmedzenia ako doplnkovej látky vo výžive zvierat podľa podmienok ustanovených v tejto prílohe.

    Článok 3

    Povoľuje sa používanie prípravkov, ktoré patria do skupiny „enzýmy“, ako je stanovené prílohe III, štyri roky ako doplnkovej látky vo výžive zvierat podľa podmienok ustanovených v tejto prílohe.

    Článok 4

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 14. februára 2006

    Za Komisiu

    Markos KYPRIANOU

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 270, 14.12.1970, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Komisie (ES) č. 1800/2004 (Ú. v. EÚ L 317, 16.10.2004, s. 37).

    (2)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 378/2005 (Ú. v. EÚ L 59, 5.3.2005, s. 8).

    (3)  Ú. v. ES L 108, 27.4.1999, s. 21.

    (4)  Ú. v. ES L 62, 2.3.2001, s. 3.

    (5)  Ú. v. EÚ L 57, 3.3.2005, s. 3.

    (6)  Ú. v. EÚ L 159, 22.6.2005, s. 6.

    (7)  Ú. v. EÚ L 138, 1.6.2005, s. 5. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1812/2005 (Ú. v. EÚ L 291, 5.11.2005, s. 18).

    (8)  Ú. v. ES L 280, 4.11.2000, s. 28.

    (9)  Ú. v. ES L 183, 29.6.1989, s. 1. Smernica zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).


    PRÍLOHA I

    Číslo ES

    Doplnková látka

    Chemický vzorec, opis

    Druh alebo kategória zvieraťa

    Maximálny vek

    Minimálny obsah

    Maximálny obsah

    Iné ustanovenia

    Platnosť povolenia

    CFU/kg kompletného krmiva

    Mikroorganizmy

    „E 1705

    Enterococcus faecium

    NCIMB 10415

    Prípravok Enterococcus faecium obsahujúci najmenej:

     

    vo forme mikrokapsúl:

    1 × 1010 CFU/g doplnkovej látky

     

    forma granúl:

    3,5 × 1010 CFU/g doplnkovej látky

    prasiatka

    0,35 × 109

    1 × 109

    1.

    V návode na použitie doplnkovej látky a premixu je potrebné uviesť teplotu pri skladovaní, dobu použiteľnosti a stabilitu pri granulovaní.

    2.

    Forma granúl sa využíva výlučne iba pri náhradách mlieka.

    3.

    Na použitie pre prasiatka s hmotnosťou približne do 35 kg.

    bez časového obmedzenia“


    PRÍLOHA II

    Číslo ES

    Doplnková látka

    Chemický vzorec, opis

    Druh alebo kategória zvieraťa

    Maximálny vek

    Minimálny obsah

    Maximálny obsah

    Iné ustanovenia

    Platnosť povolenia

    Jednotky aktivity/kg kompletného krmiva

    Enzýmy

    „E 1632

    3-fytáza

    EC 3.1.3.8

    Prípravok 3-fytáza produkovaný kmeňom Trichoderma reesei (CBS 528.94) s aktivitou najmenej:

     

    pevná forma: 5 000 PPU (1)/g

     

    kvapalná forma: 5 000 PPU/g

    výkrm kurčiat

    250 PPU

    1.

    V návode na použitie doplnkovej látky a premixu je potrebné uviesť teplotu pri skladovaní, dobu použiteľnosti a stabilitu pri granulovaní.

    2.

    Odporúčaná dávka na kg kompletného krmiva:

    250–750 PPU.

    3.

    Na použitie v kŕmnej zmesi obsahujúcej najmenej 0,22 % fosforu naviazaného na fytín.

    bez časového obmedzenia


    (1)  1 PPU je množstvo enzýmu, ktoré uvoľní 1 mikromól anorganického fosfátu z fytátu sodného za minútu pri pH 5 a 37 °C.“


    PRÍLOHA III

    Číslo ES alebo číslo

    Doplnková látka

    Chemický vzorec, opis

    Druh alebo kategória zvieraťa

    Maximálny vek

    Minimálny obsah

    Maximálny obsah

    Iné ustanovenia

    Platnosť povolenia

    Jednotky aktivity/kg kompletného krmiva

    Enzýmy

    „28

    3-fytáza

    EC 3.1.3.8

    Prípravok 3-fytáza produkovaný kmeňom Trichoderma reesei (CBS 528.94) s aktivitou najmenej:

     

    pevná forma: 5 000 PPU (1)/g

     

    kvapalná forma: 5 000 PPU/g

    nosnice

    250 PPU

    1.

    V návode na použitie doplnkovej látky a premixu je potrebné uviesť teplotu pri skladovaní, dobu použiteľnosti a stabilitu pri granulovaní.

    2.

    Odporúčaná dávka na kg kompletného krmiva:

    250–1 000 PPU.

    3.

    Na použitie v kŕmnej zmesi obsahujúcej najmenej 0,22 % fosforu naviazaného na fytín.

    7.3.2010

    39

     

    endo-1,3(4)-beta-glukanáza

    EC 3.2.1.6

     

    endo-1,4-beta-xylanáza

    EC 3.2.1.8

    Prípravok endo-1,3(4)-beta-glukanáza produkovaný kmeňom Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106) a endo-1,4-beta-xylanáza produkovaný kmeňom Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) s aktivitou najmenej:

     

    endo-1,3(4)-beta-glukanáza: 800 U (2)/g

     

    endo-1,4-beta-xylanáza: 800 U (3)/g

    odstavčatá

    endo-1,3(4)-beta-glukanáza:

    400 U

    1.

    V návode na použitie doplnkovej látky a premixu je potrebné uviesť teplotu pri skladovaní, dobu použiteľnosti a stabilitu pri granulovaní.

    2.

    Odporúčaná dávka na kg kompletného krmiva:

     

    endo-1,3(4)-beta-glukanáza: 400 U

     

    endo-1,4-beta-xylanáza: 400 U.

    3.

    Na použitie v kŕmnej zmesi bohatej na neškrobové polysacharidy (najmä beta-glukány a arabinoxylány), napr. obsahujúcej viac ako 65 % jačmeňa.

    4.

    Pre odstavčatá do hmotnosti cca 35 kg.

    7.3.2010

    endo-1,4-beta-xylanáza:

    400 U

    53

     

    endo-1,3(4)-beta-glukanáza

    EC 3.2.1.6

     

    endo-1,4-beta-glukanáza

    EC 3.2.1.4

     

    alfa-amyláza

    EC 3.2.1.1

     

    bacilolyzín

    EC 3.4.24.28

     

    endo-1,4-beta-xylanáza

    EC 3.2.1.8

    Prípravok obsahujúci enzýmy endo-1,3(4)-beta-glukanázu produkovaný kmeňom Aspergillus aculeatus (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glukanázu produkovaný kmeňom Trichoderma longibrachiatum (CBS 592.94), alfa-amylázu produkovaný kmeňom Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), bacilolyzín produkovaný kmeňom Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9554) a endo-1,4-beta-xylanázu produkovaný kmeňom Trichoderma viride (NIBH FERM BP 4842), s aktivitou najmenej:

     

    endo-1,3(4)-beta-glukanáza: 2 350 U (4)/g

     

    endo-1,4-beta-glukanáza: 4 000 U (5)/g

     

    alfa-amyláza: 400 U (6)/g

     

    bacilolyzín: 450 U (7)/g

     

    endo-1,4-beta-xylanáza: 20 000 U (8)/g

    výkrm moriek

    endo-1,3(4)-beta-glukanáza:

    587 U

    1.

    V návode na použitie doplnkovej látky a premixu je potrebné uviesť teplotu pri skladovaní, dobu použiteľnosti a stabilitu pri granulovaní.

    2.

    Odporúčaná dávka na kilogram kompletného krmiva:

     

    endo-1,3(4)-beta- glukanáza: 587–2 350 U

     

    endo-1,4-beta-glukanáza: 1 000–4 000 U

     

    alfa-amyláza: 100–400 U

     

    bacilolyzín: 112–450 U

     

    endo-1,4-beta-xylanáza: 5 000–20 000 U

    3.

    Na použitie v kŕmnej zmesi bohatej na polysacharidy neškrobovej povahy (najmä beta-glukány a arabinoxylány), napr. s obsahom viac ako 30 % pšenice.

    7.3.2010

    endo-1,4-beta-glukanáza:

    1 000 U

    alfa-amyláza:

    100 U

    bacilolyzín:

    112 U

    endo-1,4-beta-xylanáza:

    5 000 U


    (1)  1 PPU je množstvo enzýmu, ktoré uvoľní 1 mikromól anorganického fosfátu z fytátu sodného za minútu pri pH 5 a 37 °C.

    (2)  1 U je množstvo enzýmu, ktorý uvoľní 1 mikromól redukujúcich cukrov (ekvivalentov glukózy) z jačmenného beta-glukánu za minútu pri pH 5,0 a 30 °C.

    (3)  1 U je množstvo enzýmu, ktorý uvoľní 1 mikromól redukujúcich cukrov (ekvivalentov xylózy) zo xylánu z ovsených pliev za minútu pri pH 5,3 a 50 °C.

    (4)  1 U je množstvo enzýmu, ktorý uvoľní 0,0056 mikromólov redukujúcich cukrov (ekvivalentov glukózy) z jačmenného beta-glukánu za minútu pri pH 7,5 a teplote 30 °C.

    (5)  1 U je množstvo enzýmu, ktorý uvoľní 0,0056 mikromólov redukujúcich cukrov (ekvivalentov glukózy) z karboxymetylcelulózy za minútu pri pH 4,8 a teplote 50 °C.

    (6)  1 U je množstvo enzýmu, ktorý hydrolyzuje 1 mikromól glukozidových väzieb z vo vode nerozpustného krížovo spojeného škrobového polyméru za minútu pri pH 7,5 a teplote 37 °C.

    (7)  1 U je množstvo enzýmu, ktoré vyrobí 1 mikrogram azo-kazeínu rozpustného v kyseline trichlóroctovej za 1 minútu pri pH 7,5 a 37 °C.

    (8)  1 U je množstvo enzýmu, ktorý uvoľní 0,0067 mikromólov redukujúcich cukrov (ekvivalentov xylózy) z xylánu z brezového dreva za minútu pri pH 5,3 a teplote 50 °C.“


    Top