Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023XC0615(03)

    Informačná poznámka Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/821 z 20. mája 2021, ktorým sa stanovuje režim Únie na kontrolu vývozov, sprostredkovania, technickej pomoci, tranzitu a transferu položiek s dvojakým použitím (Ú. v. EÚ L 206, 11.6.2021, s. 1.): Informácie o opatreniach prijatých členskými štátmi v súlade s článkami 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 22 a 23. 2023/C 208/06

    PUB/2023/532

    Ú. v. EÚ C 208, 15.6.2023, p. 19–61 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.6.2023   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 208/19


    INFORMAČNÁ POZNÁMKA

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/821 z 20. mája 2021, ktorým sa stanovuje režim Únie na kontrolu vývozov, sprostredkovania, technickej pomoci, tranzitu a transferu položiek s dvojakým použitím (1): Informácie o opatreniach prijatých členskými štátmi v súlade s článkami 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 22 a 23.

    (2023/C 208/06)

    V článkoch 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 22 a 23 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/821 (ďalej len „nariadenie“) sa uvádza, že opatrenia prijaté členskými štátmi pri vykonávaní nariadenia by sa mali uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Komisia a členské štáty sa navyše rozhodli uverejňovať aj dodatočné informácie o opatreniach zavedených členskými štátmi podľa článku 4 s cieľom zabezpečiť, aby vývozcovia mali prístup ku komplexným informáciám o kontrolách uplatňovaných v celej EÚ.

    1.   INFORMÁCIE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI V SÚLADE S ČLÁNKOM 4 ODS. 3 NARIADENIA (POŽIADAVKA NA POVOLENIE VÝVOZU POLOŽIEK S DVOJAKÝM POUŽITÍM, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V PRÍLOHE I)

    Členský štát môže pri uplatňovaní článku 4 ods. 3 rozšíriť uplatňovanie článku 4 ods. 1 na položky s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    V článku 4 ods. 4 nariadenia sa požaduje od členských štátov, ktoré pri uplatňovaní článku 4 ods. 3 ukladajú požiadavku na povolenie na vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I, aby v prípade potreby informovali ostatné členské štáty a Komisiu. V nasledujúcej tabuľke sa uvádza prehľad opatrení, ktoré prijali členské štáty a ktoré boli oznámené Komisii. Tieto opatrenia oznámené Komisii sú následne aj podrobne opísané.

    Členský štát

    Prijal členský štát vnútroštátne právne predpisy, ktorými sa ukladajú požiadavky na povolenie pri uplatňovaní článku 4 ods. 3?

    BELGICKO

    čiastočne ÁNO

    BULHARSKO

    NIE

    ČESKÁ REPUBLIKA

    NIE

    DÁNSKO

    ÁNO

    NEMECKO

    NIE

    ESTÓNSKO

    NIE

    ÍRSKO

    NIE

    GRÉCKO

    NIE

    ŠPANIELSKO

    NIE

    FRANCÚZSKO

    NIE

    CHORVÁTSKO

    ÁNO

    TALIANSKO

    NIE

    CYPRUS

    NIE

    LOTYŠSKO

    ÁNO

    LITVA

    ÁNO

    LUXEMBURSKO

    ÁNO

    MAĎARSKO

    ÁNO

    MALTA

    NIE

    HOLANDSKO

    ÁNO

    RAKÚSKO

    ÁNO

    POĽSKO

    NIE

    PORTUGALSKO

    NIE

    RUMUNSKO

    ÁNO

    SLOVINSKO

    ÁNO

    SLOVENSKO

    NIE

    FÍNSKO

    ÁNO

    ŠVÉDSKO

    ÁNO

    1.1.   Belgicko

    Povolenie na vývoz sa vo Flámsku a Valónsku vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    [Článok 5 flámskej ministerskej vyhlášky zo 14. marca 2014, ktorou sa upravuje vývoz, tranzit a preprava položiek s dvojakým použitím a poskytovanie technickej pomoci (belgický úradný vestník z 2. mája 2014); článok 4 valónskej ministerskej vyhlášky zo 6. februára 2014, ktorou sa upravuje vývoz, tranzit a preprava položiek a technológie s dvojakým použitím (belgický úradný vestník z 19. februára 2014)]

    1.2.   Chorvátsko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    [Zákon o kontrole položiek s dvojakým použitím (OG 80/11 i 68/2013)]

    1.3.   Lotyšsko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    [Článok 5 ods. 7 a článok 17 ods. 1 zákona o obehu strategického tovaru z 21. júna 2007; bod 31 nariadenia 657 (20. október 2010) Postupy vydania alebo zamietnutia žiadosti o vydanie licencie na tovar strategického významu a ďalších dokumentov týkajúcich sa obehu tovaru strategického významu]

    1.4.   Luxembursko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    (Zákon z 27. júna 2018 o kontrole vývozu, článok 45 ods. 1)

    1.5.   Maďarsko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    (§ 7 vyhlášky vlády č. 13 z roku 2011 o povolení zahraničného obchodu s položkami s dvojakým použitím)

    1.6.   Holandsko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    [Článok 2 zákona o strategických službách (Wet strategische diensten) a články 2 a 3 vyhlášky o strategickom tovare (Besluit strategische goederen)]

    1.7.   Rakúsko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    [Článok 5 prvého nariadenia o zahraničnom obchode z roku 2011 (Erste Außenwirtschaftsverordnung 2011), BGBl. II č. 343/2011, ktoré bolo uverejnené 28. októbra 2011]

    1.8.   Fínsko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    (§ 4 ods. 4 zákona 562/1996)

    1.9.   Rumunsko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že položky s dvojakým použitím sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    (Článok 5 ods. 4 nariadenia vlády č. 43/2022 o kontrolnom režime operácií týkajúcich sa položiek s dvojakým použitím)

    1.10.   Švédsko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že položky s dvojakým použitím, ktoré navrhuje vyviezť, sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia.

    [Oddiel 4a nariadenia o kontrole položiek s dvojakým použitím a technickej pomoci (2000:1217)]

    1.11.   Litva

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že položky s dvojakým použitím sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    (Uznesenie vlády č. 932 o schválení pravidiel udeľovania licencií na vývoz, dovoz, tranzit a sprostredkovanie strategického tovaru a pravidiel vykonávania kontroly strategického tovaru)

    1.12.   Slovinsko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    [Článok 4 ods. 1 zákona o kontrole vývozu položiek s dvojakým použitím (Zakon o nadzoru izvoza blaga z dvojno rabo, Uradni list RS, št. 37/04, 8/10 in 29/23)]

    1.13.   Dánsko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 písm. a).

    (Článok 2 ods. 6 dánskeho zákona o kontrole vývozu)

    2.   INFORMÁCIE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI V SÚLADE S ČLÁNKOM 5 ODS. 3 NARIADENIA (POŽIADAVKA NA POVOLENIE VÝVOZU POLOŽIEK KYBERNETICKÉHO DOHĽADU, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V PRÍLOHE I)

    Členský štát môže prijať alebo ponechať v platnosti vnútroštátne právne predpisy, ktorými sa ukladá požiadavka na povolenie vývozu položiek kybernetického dohľadu neuvedených v prílohe I, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitie v súvislosti s vnútornou represiou a/alebo so závažným porušovaním ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva.

    V nasledujúcej tabuľke sa uvádza prehľad opatrení, ktoré prijali členské štáty a ktoré boli oznámené Komisii. Tieto opatrenia oznámené Komisii sú následne aj podrobne opísané.

    Členský štát

    Prijal členský štát vnútroštátne právne predpisy, ktorými sa ukladajú požiadavky na povolenie pri uplatňovaní článku 5 ods. 3?

    BELGICKO

    NIE

    BULHARSKO

    NIE

    ČESKÁ REPUBLIKA

    NIE

    DÁNSKO

    ÁNO

    NEMECKO

    NIE

    ESTÓNSKO

    NIE

    ÍRSKO

    NIE

    GRÉCKO

    NIE

    ŠPANIELSKO

    NIE

    FRANCÚZSKO

    NIE

    CHORVÁTSKO

    NIE

    TALIANSKO

    NIE

    CYPRUS

    NIE

    LOTYŠSKO

    NIE

    LITVA

    NIE

    LUXEMBURSKO

    NIE

    MAĎARSKO

    NIE

    MALTA

    NIE

    HOLANDSKO

    NIE

    RAKÚSKO

    NIE

    POĽSKO

    NIE

    PORTUGALSKO

    NIE

    RUMUNSKO

    ÁNO

    SLOVINSKO

    ÁNO

    SLOVENSKO

    NIE

    FÍNSKO

    NIE

    ŠVÉDSKO

    ÁNO

    2.1.   Švédsko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že položky kybernetického dohľadu, ktoré navrhuje vyviezť, sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 5 ods. 1 nariadenia.

    [Oddiel 4a nariadenia o kontrole položiek s dvojakým použitím a technickej pomoci (2000:1217)]

    2.2.   Rumunsko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že položky kybernetického dohľadu, ktoré navrhuje vyviezť, sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 5 ods. 1 nariadenia.

    (Článok 5 ods. 4 nariadenia vlády č. 43/2022 o kontrolnom režime operácií týkajúcich sa položiek s dvojakým použitím)

    2.3.   Slovinsko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že položky kybernetického dohľadu, ktoré navrhuje vyviezť, sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 5 ods. 1 nariadenia.

    [Článok 4 ods. 2 zákona o kontrole vývozu položiek s dvojakým použitím (Zakon o nadzoru izvoza blaga z dvojno rabo, Uradni list RS, št. 37/04, 8/10 in 29/23)]

    2.4.   Dánsko

    Povolenie na vývoz sa vyžaduje v prípade vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, ak má vývozca dôvodné podozrenie, že položky kybernetického dohľadu, ktoré navrhuje vyviezť, sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 5 ods. 1 nariadenia.

    (Článok 2 ods. 8 dánskeho zákona o kontrole vývozu)

    3.   INFORMÁCIE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI V SÚLADE S ČLÁNKOM 6 ODS. 3 NARIADENIA (ROZŠÍRENIE KONTROL SPROSTREDKOVANIA)

    Podľa článku 6 ods. 3 v spojení s článkom 6 ods. 5 nariadenia je Komisia povinná uverejňovať opatrenia, ktoré prijali členské štáty s cieľom rozšíriť uplatňovanie článku 6 ods. 1 aj na položky s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a sú určené na použitia uvedené v článku 4 ods. 1, a na položky s dvojakým použitím určené na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    V nasledujúcej tabuľke sa uvádza prehľad opatrení, ktoré prijali členské štáty a ktoré boli oznámené Komisii. Tieto opatrenia oznámené Komisii sú následne aj podrobne opísané.

    Členský štát

    Rozšírilo sa uplatňovanie kontrol sprostredkovania uvedené v článku 6 ods. 1 v súvislosti s článkom 6 ods. 3?

    BELGICKO

    NIE

    BULHARSKO

    ÁNO

    ČESKÁ REPUBLIKA

    ÁNO

    DÁNSKO

    NIE

    NEMECKO

    NIE

    ESTÓNSKO

    ÁNO

    ÍRSKO

    NIE

    GRÉCKO

    ÁNO

    ŠPANIELSKO

    ÁNO

    FRANCÚZSKO

    NIE

    CHORVÁTSKO

    ÁNO

    TALIANSKO

    ÁNO

    CYPRUS

    NIE

    LOTYŠSKO

    ÁNO

    LITVA

    NIE

    LUXEMBURSKO

    ÁNO

    MAĎARSKO

    ÁNO

    MALTA

    NIE

    HOLANDSKO

    ÁNO

    RAKÚSKO

    ÁNO

    POĽSKO

    NIE

    PORTUGALSKO

    NIE

    RUMUNSKO

    NIE

    SLOVINSKO

    NIE

    SLOVENSKO

    NIE

    FÍNSKO

    ÁNO

    ŠVÉDSKO

    ÁNO

    3.1.   Bulharsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 2 nariadenia, a položiek ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia.

    (Článok 34 ods. 4 zákona o kontrole vývozu výrobkov obranného priemyslu a položiek a technológií s dvojakým použitím, štátny vestník č. 26/29. 3. 2011, účinnosť od 30. júna 2012)

    3.2.   Česká republika

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ak príslušný orgán informuje sprostredkovateľa, že položky s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia, alebo že položky s dvojakým použitím sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie uvedené v článku 4 ods. 2 nariadenia.

    [§ 3 zákona č. 594/2004 Z. z., ktorým sa vykonáva režim Európskeho spoločenstva na kontrolu vývozu, prepravy, sprostredkovania a tranzitu položiek s dvojakým použitím (v znení zmien)]

    3.3.   Estónsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré majú vlastnosti strategického tovaru, kvôli ich konečnému použitiu alebo koncovému používateľovi, z dôvodu verejnej bezpečnosti alebo s ohľadom na ľudské práva, hoci neboli zahrnuté v zozname strategického tovaru.

    (§ 6 ods. 7 zákona o strategickom tovare)

    3.4.   Grécko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2 nariadenia.

    (§ 3.2.3 ministerského rozhodnutia č. 121837/e3/21837/28-9-2009).

    3.5.   Španielsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré použitia a na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 1 a 2 nariadenia.

    [Článok 2 ods. 3 písm. c) kráľovského výnosu č. 679/2014 z 1. augusta 2014 o kontrole vonkajšieho obchodu s obranným materiálom, iným materiálom a tovarom a technológiami s dvojakým použitím]

    3.6.   Chorvátsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak príslušný orgán informuje sprostredkovateľa, že položky s dvojakým použitím sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 a ods. 2 nariadenia.

    [Zákon o kontrole položiek s dvojakým použitím (OG 80/11 i 68/2013)]

    3.7.   Taliansko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré použitia uvedené v článku 4 ods. 1 a 2 nariadenia.

    (Článok 9 legislatívneho dekrétu č. 221/2017 z 15. decembra 2017, ktorý nadobudol účinnosť 1. februára 2018)

    3.8.   Lotyšsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré použitia uvedené v článku 4 ods. 1 a 2 nariadenia.

    [Článok 5 ods. 7 zákona o obehu strategického tovaru z 21. júna 2007; bod 31 nariadenia 657 (20. október 2010) Postupy vydania alebo zamietnutia žiadosti o vydanie licencie na tovar strategického významu a ďalších dokumentov týkajúcich sa obehu tovaru strategického významu]

    3.9.   Luxembursko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia, a na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2 nariadenia.

    (Zákon z 27. júna 2018 o kontrole vývozu, článok 42 ods. 1)

    3.10.   Maďarsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2 nariadenia, a položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 a 2 nariadenia.

    (§ 17 ods. 1 vyhlášky vlády č. 13 z roku 2011 o povolení zahraničného obchodu s položkami s dvojakým použitím)

    3.11.   Holandsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia, a položiek s dvojakým použitím, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2 nariadenia.

    [Článok 4 zákona o strategických službách (Wet strategische diensten)]

    Povolenie sa vyžaduje aj na sprostredkovanie 37 chemických látok, ak je miestom určenia Irak, a to bez ohľadu na konkrétneho príjemcu alebo koncového používateľa.

    [Vyhláška o tovare s dvojakým použitím pre Irak (Regeling goederen voor tweeërlei gebruik Irak)]

    3.12.   Rakúsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ak príslušný orgán oznámi sprostredkovateľovi, že dotknuté položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré použitia uvedené v článku 4 ods. 1 a 2 nariadenia.

    [Článok 15 ods. 1 zákona o zahraničnom obchode (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I č. 26/2011)]

    3.13.   Fínsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak príslušný orgán oznámil sprostredkovateľovi, že tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 2 nariadenia, a na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak príslušný orgán oznámil sprostredkovateľovi, že tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia.

    (§ 3 ods. 2 a § 4 ods. 1 zákona č. 562/1996)

    3.14.   Švédsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak dotknuté položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré použitia uvedené v článku 4 ods. 1 nariadenia.

    [Oddiel 4b prvý odsek nariadenia o kontrole položiek s dvojakým použitím a technickej pomoci (2000:1217)]

    4.   INFORMÁCIE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI V SÚLADE S ČLÁNKOM 6 ODS. 4 NARIADENIA (ROZŠÍRENIE KONTROL SPROSTREDKOVANIA)

    Podľa článku 6 ods. 4 v spojení s článkom 6 ods. 5 nariadenia je Komisia povinná uverejňovať opatrenia prijaté členskými štátmi, ktorými sa ukladá požiadavka na povolenie sprostredkovania položiek s dvojakým použitím, ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    V tejto tabuľke sa uvádza prehľad opatrení, ktoré prijali členské štáty a ktoré boli oznámené Komisii. Tieto opatrenia oznámené Komisii sú následne aj podrobne opísané.

    Členský štát

    Rozšírili sa kontroly sprostredkovania v súvislosti s článkom 6 ods. 4?

    BELGICKO

    NIE

    BULHARSKO

    ÁNO

    ČESKÁ REPUBLIKA

    ÁNO

    DÁNSKO

    NIE

    NEMECKO

    NIE

    ESTÓNSKO

    ÁNO

    ÍRSKO

    NIE

    GRÉCKO

    ÁNO

    ŠPANIELSKO

    ÁNO

    FRANCÚZSKO

    NIE

    CHORVÁTSKO

    ÁNO

    TALIANSKO

    ÁNO

    CYPRUS

    NIE

    LOTYŠSKO

    ÁNO

    LITVA

    NIE

    LUXEMBURSKO

    ÁNO

    MAĎARSKO

    ÁNO

    MALTA

    NIE

    HOLANDSKO

    ÁNO

    RAKÚSKO

    ÁNO

    POĽSKO

    NIE

    PORTUGALSKO

    NIE

    RUMUNSKO

    ÁNO

    SLOVINSKO

    NIE

    SLOVENSKO

    NIE

    FÍNSKO

    ÁNO

    ŠVÉDSKO

    ÁNO

    4.1.   Bulharsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia.

    [Článok 47 zákona o kontrole vývozu výrobkov obranného priemyslu a položiek a technológií s dvojakým použitím (uverejnené v štátnom vestníku č. 26/29.3.2011)]

    4.2.   Česká republika

    Ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie, že položky s dvojakým použitím sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia, sprostredkovateľ to oznámi príslušnému orgánu, ktorý môže rozhodnúť o tom, že uloží požiadavku na povolenie.

    (§ 3 ods. 4 zákona č. 594/2004 Z. z., ktorým sa vykonáva režim Európskeho spoločenstva na kontrolu vývozu, prepravy, sprostredkovania a tranzitu položiek s dvojakým použitím)

    4.3.   Estónsko

    Ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie, že položky s dvojakým použitím sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia, sprostredkovateľ to bezodkladne oznámi Výboru pre strategický tovar (VST), policajným orgánom alebo bezpečnostným orgánom. Po takomto oznámení môže VST rozhodnúť o tom, že uloží požiadavku na povolenie.

    (§ 77 zákona o strategickom tovare)

    4.4.   Grécko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia.

    (§ 3.2.2 ministerského rozhodnutia č. 121837/e3/21837/28-9-2009)

    4.5.   Španielsko

    Ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie, že položky s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu a v súvislosti s ktorými ponúka sprostredkovateľské služby, sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na niektoré z použití a na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 1 a 2, musí túto skutočnosť oznámiť príslušnému orgánu, ktorý rozhodne o tom, či takéto sprostredkovateľské služby podliehajú povoleniu.

    [Článok 2 ods. 3 písm. c) kráľovského výnosu č. 679/2014 z 1. augusta 2014 o kontrole vonkajšieho obchodu s obranným materiálom, iným materiálom a tovarom a technológiami s dvojakým použitím]

    4.6.   Chorvátsko

    Ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie že položky s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 a 2 nariadenia, sprostredkovateľ to oznámi príslušnému orgánu, ktorý môže rozhodnúť o tom, že uloží požiadavku na povolenie.

    [§ 3 zákona o kontrole položiek s dvojakým použitím (OG 80/11 i 68/2013)]

    4.7.   Taliansko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia.

    (Článok 9 legislatívneho dekrétu č. 221/2017 z 15. decembra 2017, ktorý nadobudol účinnosť 1. februára 2018)

    4.8.   Lotyšsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia.

    [Článok 5 ods. 7 a článok 17 ods. 1 zákona o obehu strategického tovaru z 21. júna 2007; bod 31 nariadenia 657 (20. október 2010) Postupy vydania alebo zamietnutia žiadosti o vydanie licencie na tovar strategického významu a ďalších dokumentov týkajúcich sa obehu tovaru strategického významu]

    4.9.   Luxembursko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia.

    (Zákon z 27. júna 2018 o kontrole vývozu, článok 42 ods. 2)

    4.10.   Maďarsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia.

    (§ 17 ods. 2 vyhlášky vlády č. 13 z roku 2011 o povolení zahraničného obchodu s položkami s dvojakým použitím)

    4.11.   Holandsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ktoré sú uvedené v zozname, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia.

    [Článok 4 ods. 5 zákona o strategických službách (Wet strategische diensten)]

    4.12.   Rakúsko

    Ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie, že položky s dvojakým použitím sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia, sprostredkovateľ to oznámi príslušnému orgánu, ktorý môže rozhodnúť o tom, že uloží požiadavku na povolenie.

    [Článok 5 prvého nariadenia o zahraničnom obchode z roku 2011 (Erste Außenwirtschaftsverordnung 2011), BGBl. II č. 343/2011, ktoré bolo uverejnené 28. októbra 2011]

    4.13.   Rumunsko

    Povolenie sa vyžaduje na sprostredkovanie položiek s dvojakým použitím, ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia.

    (Článok 15 ods. 3 nariadenia vlády č. 43/2022 o kontrolnom režime operácií týkajúcich sa položiek s dvojakým použitím)

    4.14.   Fínsko

    Ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie, že položky s dvojakým použitím sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia, sprostredkovateľ to oznámi príslušnému orgánu, ktorý môže rozhodnúť o tom, že uloží požiadavku na povolenie.

    (§ 3 ods. 2, § 4 ods. 4 zákona č. 562/1996)

    4.15.   Švédsko

    Ak má sprostredkovateľ dôvodné podozrenie, že položky s dvojakým použitím sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia, sprostredkovateľ to oznámi príslušnému orgánu, ktorý môže rozhodnúť o tom, že uloží požiadavku na povolenie.

    [Oddiel 4b druhý odsek nariadenia o kontrole položiek s dvojakým použitím a technickej pomoci (2000:1217)]

    5.   INFORMÁCIE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI V SÚLADE S ČLÁNKOM 7 ODS. 3 NARIADENIA (ROZŠÍRENIE KONTROL TRANZITU)

    Podľa článku 7 ods. 3 v spojení s článkom 7 ods. 4 nariadenia je Komisia povinná uverejňovať opatrenia, ktoré prijali členské štáty s cieľom rozšíriť uplatňovanie článku 7 ods. 1 aj na položky s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a sú určené na použitia uvedené v článku 4 ods. 1, a na položky s dvojakým použitím určené na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    V tejto tabuľke sa uvádza prehľad opatrení, ktoré prijali členské štáty a ktoré oznámili Komisii. Podrobnosti o opatreniach sú uvedené ďalej v texte.

    Členský štát

    Rozšírili sa ustanovenia o kontrole tranzitu v článku 7 ods. 1 v súvislosti s článkom 7 ods. 3?

    BELGICKO

    čiastočne ÁNO

    BULHARSKO

    NIE

    ČESKÁ REPUBLIKA

    ÁNO

    DÁNSKO

    NIE

    NEMECKO

    NIE

    ESTÓNSKO

    ÁNO

    ÍRSKO

    NIE

    GRÉCKO

    ÁNO

    ŠPANIELSKO

    ÁNO

    FRANCÚZSKO

    ÁNO

    CHORVÁTSKO

    ÁNO

    TALIANSKO

    ÁNO

    CYPRUS

    NIE

    LOTYŠSKO

    ÁNO

    LITVA

    ÁNO

    LUXEMBURSKO

    ÁNO

    MAĎARSKO

    ÁNO

    MALTA

    NIE

    HOLANDSKO

    ÁNO

    RAKÚSKO

    ÁNO

    POĽSKO

    NIE

    PORTUGALSKO

    NIE

    RUMUNSKO

    NIE

    SLOVINSKO

    NIE

    SLOVENSKO

    NIE

    FÍNSKO

    ÁNO

    ŠVÉDSKO

    ÁNO

    5.1.   Belgicko

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môžu príslušné orgány vo Flámsku a Valónsku zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, môžu príslušné orgány vo Flámsku a Valónsku zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    [Články 6 a 7 flámskej ministerskej vyhlášky zo 14. marca 2014, ktorou sa upravuje vývoz, tranzit a preprava položiek s dvojakým použitím a poskytovanie technickej pomoci (belgický úradný vestník z 2. mája 2014); články 5 a 6 valónskej ministerskej vyhlášky zo 6. februára 2014, ktorou sa upravuje vývoz, tranzit a preprava položiek a technológie s dvojakým použitím (belgický úradný vestník z 19. februára 2014)]

    5.2.   Česká republika

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    [§ 13b zákona č. 594/2004 Z. z., ktorým sa vykonáva režim Európskeho spoločenstva na kontrolu vývozu, prepravy, sprostredkovania a tranzitu položiek s dvojakým použitím (1)]

    5.3.   Estónsko

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    [§ 3, 6 a 7 zákona o strategickom tovare (ZST)]

    5.4.   Grécko

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    (§ 3.3.3 ministerského rozhodnutia č. 121837/e3/21837/28-9-2009)

    5.5.   Španielsko

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    (Článok 11 zákona 53/2007 z 28. decembra o kontrole vonkajšieho obchodu s obranným materiálom a materiálom s dvojakým použitím)

    5.6.   Francúzsko

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    (Článok 3 ods. I vyhlášky č.°2020-74 z 31. januára 2020, zmenený vyhláškou č.°2020-1481 z 30. novembra 2020)

    5.7.   Chorvátsko

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    [Zákon o kontrole položiek s dvojakým použitím (OG 80/11 i 68/2013)]

    5.8.   Taliansko

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    (Článok 7 legislatívneho dekrétu č. 221/2017 z 15. decembra 2017, ktorý nadobudol účinnosť 1. februára 2018)

    5.9.   Lotyšsko

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    [Článok 5 ods. 7 zákona o obehu strategického tovaru z 21. júna 2007; bod 31 nariadenia 657 (20. október 2010) Postupy vydania alebo zamietnutia žiadosti o vydanie licencie na tovar strategického významu a ďalších dokumentov týkajúcich sa obehu tovaru strategického významu]

    5.10.   Luxembursko

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    (Zákon z 27. júna 2018 o kontrole vývozu, článok 43 ods. 2)

    Tieto ustanovenia sa neuplatňujú na tranzit tovaru s dvojakým použitím, ktorý je expedovaný bez prekládky alebo výmeny dopravných prostriedkov (vyloženie na účely zabezpečenia nákladu, teda tovaru na lodi alebo v lietadle, sa nepovažuje za prekládku alebo zmenu v preprave za predpokladu, že takýto tovar sa opätovne naloží na tú istú loď alebo to isté lietadlo), a na tranzit položiek s dvojakým použitím, na ktoré už bolo vydané všeobecné vývozné povolenie Európskej únie.

    (Zákon z 27. júna 2018 o kontrole vývozu, článok 43 ods. 3)

    5.11.   Maďarsko

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    (§ 18 vyhlášky vlády č. 13 z roku 2011 o povolení zahraničného obchodu s položkami s dvojakým použitím)

    5.12.   Holandsko

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    [Článok 4a ods. 1 a článok 2 vyhlášky o strategickom tovare (Besluit strategische goederen)]

    5.13.   Rakúsko

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    [Článok 15 zákona o zahraničnom obchode z roku 2011 (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I č. 26/2011)]

    5.14.   Fínsko

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konečné vojenské použitie, ako aj na miesta určenia uvedené v článku 4 ods. 2.

    (§ 3 ods. 3 a § 4 ods. 1 zákona č. 562/1996)

    5.15.   Švédsko

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname a nie sú položkami Únie, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    [Oddiel 4c nariadenia o kontrole položiek s dvojakým použitím a technickej pomoci (2000:1217)]

    5.16.   Litva

    Tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v zozname, môže príslušný orgán zakázať, ak tieto položky sú alebo môžu byť určené na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    (Zákon Litovskej republiky o kontrole strategického tovaru č. XIV-1738, 22. december 2022)

    6.   INFORMÁCIE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI V SÚLADE S ČLÁNKOM 8 ODS. 4 NARIADENIA (ROZŠÍRENIE TECHNICKEJ POMOCI)

    V článku 8 ods. 4 nariadenia sa stanovuje, že členský štát môže rozšíriť uplatňovanie požiadavky na povolenie na poskytovanie technickej pomoci v súvislosti s položkami s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I, ak príslušný orgán informoval poskytovateľa technickej pomoci, že dané položky sú alebo môžu byť vcelku alebo sčasti určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    V tejto tabuľke sa uvádza prehľad opatrení, ktoré prijali členské štáty a ktoré oznámili Komisii. Podrobnosti o opatreniach sú uvedené ďalej v texte.

    Členský štát

    Prijal členský štát vnútroštátne právne predpisy, ktorými sa ukladajú požiadavky na povolenie pri uplatňovaní článku 8 ods. 4?

    BELGICKO

    NIE

    BULHARSKO

    NIE

    ČESKÁ REPUBLIKA

    NIE

    DÁNSKO

    NIE

    NEMECKO

    NIE

    ESTÓNSKO

    NIE

    ÍRSKO

    NIE

    GRÉCKO

    NIE

    ŠPANIELSKO

    NIE

    FRANCÚZSKO

    NIE

    CHORVÁTSKO

    NIE

    TALIANSKO

    NIE

    CYPRUS

    NIE

    LOTYŠSKO

    NIE

    LITVA

    NIE

    LUXEMBURSKO

    NIE

    MAĎARSKO

    NIE

    MALTA

    NIE

    HOLANDSKO

    NIE

    RAKÚSKO

    NIE

    POĽSKO

    NIE

    PORTUGALSKO

    NIE

    RUMUNSKO

    NIE

    SLOVINSKO

    NIE

    SLOVENSKO

    NIE

    FÍNSKO

    NIE

    ŠVÉDSKO

    ÁNO

    6.1.   Švédsko

    Na poskytovanie technickej pomoci v súvislosti s položkami s dvojakým použitím neuvedenými v prílohe I k nariadeniu sa vyžaduje povolenie, ak príslušný orgán informoval poskytovateľa technickej pomoci, že dané položky sú alebo môžu byť vcelku alebo sčasti určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia.

    [Oddiel 4d prvý odsek nariadenia o kontrole položiek s dvojakým použitím a technickej pomoci (2000:1217)]

    7.   INFORMÁCIE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI V SÚLADE S ČLÁNKOM 8 ODS. 5 NARIADENIA (TECHNICKÁ POMOC)

    Podľa článku 8 ods. 5 môže členský štát prijať alebo ponechať v platnosti vnútroštátne právne predpisy, ktorými sa ukladá požiadavka na povolenie poskytovania technickej pomoci, ak má poskytovateľ technickej pomoci, ktorý ponúka poskytovanie technickej pomoci pre položky s dvojakým použitím, odôvodnené podozrenie, že tieto položky sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1.

    V tejto tabuľke sa uvádza prehľad opatrení, ktoré prijali členské štáty a ktoré oznámili Komisii. Podrobnosti o opatreniach sú uvedené ďalej v texte.

    Členský štát

    Prijal členský štát vnútroštátne právne predpisy, ktorými sa ukladajú požiadavky na povolenie pri uplatňovaní článku 8 ods. 5?

    BELGICKO

    NIE

    BULHARSKO

    NIE

    ČESKÁ REPUBLIKA

    NIE

    DÁNSKO

    NIE

    NEMECKO

    NIE

    ESTÓNSKO

    NIE

    ÍRSKO

    NIE

    GRÉCKO

    NIE

    ŠPANIELSKO

    NIE

    FRANCÚZSKO

    NIE

    CHORVÁTSKO

    NIE

    TALIANSKO

    NIE

    CYPRUS

    NIE

    LOTYŠSKO

    NIE

    LITVA

    NIE

    LUXEMBURSKO

    NIE

    MAĎARSKO

    NIE

    MALTA

    NIE

    HOLANDSKO

    NIE

    RAKÚSKO

    NIE

    POĽSKO

    NIE

    PORTUGALSKO

    NIE

    RUMUNSKO

    NIE

    SLOVINSKO

    NIE

    SLOVENSKO

    NIE

    FÍNSKO

    NIE

    ŠVÉDSKO

    ÁNO

    7.1.   Švédsko

    Ak má poskytovateľ technickej pomoci dôvodné podozrenie, že položky s dvojakým použitím, pre ktoré navrhuje poskytnúť technickú pomoc, sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia, poskytovateľ technickej pomoci to oznámi príslušnému orgánu, ktorý môže rozhodnúť o tom, že uloží požiadavku na povolenie.

    [Oddiel 4d druhý odsek nariadenia o kontrole položiek s dvojakým použitím a technickej pomoci (2000:1217)]

    8.   INFORMÁCIE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI V SÚLADE S ČLÁNKOM 9 NARIADENIA (ROZŠÍRENIE KONTROL NA POLOŽKY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V ZOZNAME, Z DÔVODOV VEREJNEJ BEZPEČNOSTI VRÁTANE PREDCHÁDZANIA TERORISTICKÝM ČINOM ALEBO NA ZÁKLADE ÚVAH O ĽUDSKÝCH PRÁVACH)

    Podľa článku 9 ods. 4 nariadenia je Komisia povinná uverejňovať opatrenia prijaté členskými štátmi, ktorými sa zakazuje alebo ukladá požiadavka na povolenie vývozu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I, z dôvodov verejnej bezpečnosti vrátane predchádzania teroristickým činom alebo na základe úvah o ľudských právach.

    V tejto tabuľke sa uvádza prehľad opatrení, ktoré prijali členské štáty a ktoré oznámili Komisii. Podrobnosti o opatreniach sú uvedené ďalej v texte.

    Členský štát

    Zaviedli sa ďalšie kontroly, pokiaľ ide o tovar, ktorý nie je uvedený v zozname, z dôvodov verejnej bezpečnosti vrátane predchádzania teroristickým činom alebo na základe úvah o ľudských právach v súvislosti s článkom 9 ods. 1?

    BELGICKO

    NIE

    BULHARSKO

    ÁNO

    ČESKÁ REPUBLIKA

    ÁNO

    DÁNSKO

    NIE

    NEMECKO

    ÁNO

    ESTÓNSKO

    ÁNO

    ÍRSKO

    ÁNO

    GRÉCKO

    NIE

    ŠPANIELSKO

    ÁNO

    FRANCÚZSKO

    ÁNO

    CHORVÁTSKO

    NIE

    TALIANSKO

    NIE

    CYPRUS

    NIE

    LOTYŠSKO

    ÁNO

    LITVA

    ÁNO

    LUXEMBURSKO

    ÁNO

    MAĎARSKO

    NIE

    MALTA

    NIE

    HOLANDSKO

    ÁNO

    RAKÚSKO

    ÁNO

    POĽSKO

    NIE

    PORTUGALSKO

    NIE

    RUMUNSKO

    ÁNO

    SLOVINSKO

    ÁNO

    SLOVENSKO

    NIE

    FÍNSKO

    NIE

    ŠVÉDSKO

    NIE

    8.1.   Bulharsko

    Vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, môže podliehať povoleniu alebo byť zakázaný z dôvodu verejnej bezpečnosti alebo s ohľadom na ľudské práva, a to zákonom vydaným Radou ministrov.

    (Článok 34 ods. 1 bod 3 zákona o kontrole vývozu výrobkov obranného priemyslu a položiek a technológií s dvojakým použitím, štátny vestník č. 26/29.3.2011)

    8.2.   Česká republika

    Vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, môže podliehať povoleniu alebo byť zakázaný z dôvodu verejnej bezpečnosti alebo s ohľadom na ľudské práva, a to nariadením vlády.

    [§ 3 ods. 1 písm. d) zákona č. 594/2004 Z. z.]

    8.3.   Nemecko

    a)   Časť I oddiel B nemeckého zoznamu na kontrolu vývozu

    Vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, môže podliehať povoleniu alebo byť zakázaný z dôvodu verejnej bezpečnosti alebo s ohľadom na ľudské práva.

    [Oddiel 8 ods. 1 č. 2 nariadenia o zahraničnom obchode a platbách (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV)] v spojení s časťou I oddielom B nemeckého zoznamu na kontrolu vývozu.

    Vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, podlieha povoleniu, ak sú tieto položky uvedené v časti I oddiele B nemeckého zoznamu na kontrolu vývozu.

    [Oddiel 8 ods. 1 č. 2 nariadenia o zahraničnom obchode a platbách (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV)]

    Časť I oddiel B nemeckého zoznamu na kontrolu vývozu obsahuje tieto položky:

    2B909 Stroje na prietokové tvárnenie a stroje s kombinovaným prietokovým tvárnením a funkciami na tlačenie plechu na kovotlačiteľnom sústruhu okrem tých, na ktoré sa vzťahuje položka 2B009, 2B109 alebo 2B209 v rámci nariadenia (EÚ) 2021/821 v znení zmien, so všetkými týmito vlastnosťami a pre ne osobitne navrhnutými súčasťami:

    a)

    ktoré podľa technickej špecifikácie výrobcu môžu byť vybavené jednotkami „číslicového riadenia“, počítačovým riadením alebo reprodukovaným riadením a

    b)

    so silou valca väčšou ako 60 kN, ak je nakupujúcou krajinou alebo krajinou určenia Sýria.

    2B952 Zariadenia použiteľné pri manipulácii s biologickými látkami okrem tých, na ktoré sa vzťahuje položka 2B352 v rámci nariadenia (EÚ) 2021/821 v znení zmien, ak je nakupujúcou krajinou alebo krajinou určenia Irán, Severná Kórea alebo Sýria:

    a)

    fermentory schopné kultivácie patogénnych „mikroorganizmov“ alebo vírusov, alebo schopné produkcie toxínov, bez šírenia aerosólov, s celkovým objemom 10 l alebo viac;

    b)

    agitátory pre fermentory, na ktoré sa vzťahuje položka 2B352 a) v rámci nariadenia (EÚ) 2021/821 v znení zmien.

    Technická poznámka:

    Medzi fermentory sa zaraďujú bioreaktory, chemostaty a systémy s kontinuálnym prietokom.

    2B993 Tieto zariadenia na nanášanie kovových vrstiev pre neelektronické substráty a pre ne osobitne navrhnuté súčasti a príslušenstvo, ak je nakupujúcou krajinou alebo krajinou určenia Irán:

    a)

    výrobné zariadenie na chemické vylučovanie z plynnej fázy (CVD);

    b)

    výrobné zariadenie na fyzikálne pokovovanie zrážaním kovových pár elektrónovým lúčom (EB-PVD);

    c)

    výrobné zariadenie na nanášanie prostredníctvom induktívneho alebo odolného zahrievania.

    5A902 Systémy, zariadenia a komponenty IKT (informačných a komunikačných technológií) pre dohľad určené verejným sieťam, neuvedené v položke 5D001 e) prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2021/821 v znení zmien, ak sa miesto určenia nachádza mimo colného územia Európskej únie a mimo oblastí uvedených v oddiele A časti 2 prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2021/821:

    a)

    monitorovacie strediská (monitorovacie zariadenia na presadzovanie práva) pre systémy zákonného odpočúvania (LI, napríklad podľa ETSI ES 201 158, ETSI TS 201 671 alebo rovnocenných noriem, špecifikácií alebo štandardov) a ich osobitne navrhnuté súčasti;

    b)

    systémy alebo zariadenia na uchovávanie telefonických údajov (informácie súvisiace s odpočúvaním IRI, napríklad podľa ETSI TS 102 656 alebo rovnocenných noriem, špecifikácií alebo štandardov) a ich osobitne navrhnuté súčasti.

    Technická poznámka:

    Telefonické údaje zahŕňajú informáciu, pôvod a miesto určenia signálu (napríklad telefónne čísla, IP alebo MAC adresy atď.), dátum a čas a zemepisný pôvod oznámenia.

    Poznámka:

    5A902 sa nevzťahuje na systémy alebo zariadenia osobitne navrhnuté na niektorý z týchto účelov:

    a)

    fakturácia

    b)

    funkcie zberu údajov v rámci sieťových prvkov (napr. Exchange alebo HLR);

    c)

    kvalita služieb siete (Quality of Service – QoS) alebo;

    d)

    spokojnosť používateľov (Quality of Experience – QoE);

    e)

    prevádzka u telekomunikačných spoločností (poskytovateľov služieb).

    5A911 Základné stanice pre digitálne „diaľkové rádio“, ak je nakupujúcou krajinou alebo krajinou určenia Sudán alebo Južný Sudán.

    Technická poznámka:

    „Diaľkové rádio“ je bunkový rádiokomunikačný režim s mobilnými účastníkmi, ktorým sa na komunikáciu prideľujú miesta vedenia frekvencie. Digitálne „diaľkové rádio“ (napr. TETRA, pozemské diaľkové rádio) používa digitálnu moduláciu.

    5D902„Softvér“, neuvedený v položke 5D001 e) prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2021/821 v znení zmien, ak sa miesto určenia nachádza mimo colného územia Európskej únie a mimo oblastí uvedených v oddiele A časti 2 prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2021/821:

    a)

    „softvér“ osobitne navrhnutý alebo upravený na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ zariadení, funkcií alebo výkonnostných parametrov, na ktoré sa vzťahuje položka 5A902;

    b)

    „softvér“ osobitne navrhnutý alebo upravený na dosiahnutie charakteristík, funkcií alebo výkonnostných parametrov, na ktoré sa vzťahuje položka 5A902.

    5D911„Softvér“ osobitne navrhnutý alebo upravený na „používanie“ zariadení, na ktoré sa vzťahuje položka 5A911, ak je nakupujúcou krajinou alebo krajinou určenia Sudán alebo Južný Sudán.

    5E902„Technológia“, neuvedená v položke 5E001 a) prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2021/821 v znení zmien, podľa všeobecnej poznámky k technológii na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ zariadení, funkcií alebo výkonnostných parametrov, na ktoré sa vzťahuje položka 5A902 alebo „softvér“, na ktorý sa vzťahuje položka 5D902, ak sa miesto určenia nachádza mimo colného územia Európskej únie a mimo oblastí uvedených v oddiele A časti 2 prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2021/821.

    6A908 Systémy radarovej navigácie alebo sledovania plavebnej alebo letovej prevádzky, na ktoré sa nevzťahuje položka 6A008 ani položka 6A108 v rámci nariadenia (EÚ) 2021/821 v znení zmien, a pre ne osobitne navrhnuté súčasti, ak je nakupujúcou krajinou alebo krajinou určenia Irán.

    6D908„Softvér“ osobitne vyvinutý alebo upravený na „vývoj“, „výrobu“ alebo „použitie“ zariadení, na ktoré sa vzťahuje položka 6A908, ak je nakupujúcou krajinou alebo krajinou určenia Irán.

    9A904„Kozmická loď“ a tieto ostatné zariadenia:

    a)

    Antény navrhnuté na používanie v spojení s „kozmickými loďami“, ak sa miesto určenia nachádza mimo colného územia Európskej únie a mimo oblastí uvedených v oddiele A časti 2 prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2021/821.

    b)

    „Laserové“ komunikačné terminály (LCT, „laserové“ dátové komunikačné stanice), okrem tých, ktoré sú uvedené v položke 9A004 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2021/821 v znení zmien, na používanie v spojení s „kozmickými loďami“, ak sa miesto určenia nachádza mimo colného územia Európskej únie a mimo oblastí uvedených v oddiele A časti 2 prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2021/821.

    Technická poznámka:

    V položke 9A904 sú zahrnuté položky používané v týchto súvislostiach s „kozmickou loďou“, na zemi aj na „kozmickej lodi“:

    1.

    použitie ako užitočné zaťaženie pri stúpaní alebo klesaní;

    2.

    komunikácia „kozmickej lode“ alebo

    3.

    použitie v spojení s prenosom telemetrických signálov.

    9A991 Tieto pozemné vozidlá, na ktoré sa nevzťahuje časť I A zoznamu na kontrolu vývozu:

    a)

    výklopné prívesy a návesy s užitočným zaťažením viac ako 25 000 kg a menej ako 70 000 kg alebo také, ktoré majú jednu alebo viacero vojenských vlastností a sú schopné prepravovať vozidlá, na ktoré sa vzťahuje položka 0006 časti I A, ako aj vozidlá na ťahanie schopné ich prepravy a s jednou alebo viacerými vojenskými vlastnosťami, ak je nakupujúcou krajinou alebo krajinou určenia Irán, Líbya, Mjanmarsko/Barma, Severná Kórea, Pakistan, Somálsko alebo Sýria;

    Poznámka:

    Vozidlá na ťahanie v zmysle položky 9A991a zahŕňajú všetky vozidlá s hlavnou ťahacou funkciou.

    b)

    ostatné nákladné autá a terénne vozidlá (off-road) s jednou alebo viacerými vojenskými vlastnosťami, ak je nakupujúcou krajinou alebo krajinou určenia Irán, Líbya, Mjanmarsko/Barma, Severná Kórea, Somálsko alebo Sýria.

    Poznámka 1: Vojenské vlastnosti vymedzené v položke 9A991 zahŕňajú:

    a)

    schopnosť brodenia v hĺbke 1,2 m alebo viac;

    b)

    podstavce pre pušky a zbrane;

    c)

    podstavce pre maskovacie siete;

    d)

    strešné svetlá, okrúhle s posuvným alebo otočným krytom;

    e)

    vojenský smalt;

    f)

    spájanie prívesov hákom tzv. spojkou NATO.

    Poznámka 2: 9A991 nezahŕňa pozemné vozidlá, ak ich užívatelia používajú na osobné účely.

    9A992 Tieto nákladné vozidlá:

    a)

    nákladné vozidlá s pohonom všetkých kolies s užitočným zaťažením viac ako 1 000 kg, ak je nakupujúcou krajinou alebo krajinou určenia Severná Kórea;

    b)

    nákladné vozidlá s troma alebo viacerými nápravami a s maximálnou prípustnou celkovou hmotnosťou naloženého vozidla viac ako 20 000 kg, ak je nakupujúcou krajinou alebo krajinou určenia Irán alebo Sýria.

    9A993 Helikoptéry, systémy prenosu sily helikoptéry, motory plynových turbín a pomocné hnacie jednotky (APU) na použitie v helikoptérach a ich osobitne navrhnuté súčasti, ak je nakupujúcou krajinou alebo krajinou určenia Irán, Kuba, Líbya, Mjanmarsko/Barma, Severná Kórea, Somálsko alebo Sýria.

    9A994 Hnacie jednotky chladené vzduchom (letecké motory) s kubickým objemom 100 cm3 alebo viac a 600 cm3 alebo menej, použiteľné v bezpilotných „vzdušných prostriedkoch“ a pre ne osobitne navrhnuté súčasti, ak je nakupujúcou krajinou alebo krajinou určenia Irán.

    9D904„Softvér“ osobitne navrhnutý alebo upravený na „vývoj“, „výrobu“ alebo „použitie“ položiek uvedených v položke 9A904, ak sa miesto určenia nachádza mimo colného územia Európskej únie a mimo oblastí uvedených v oddiele A časti 2 prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2021/821.

    9E904„Technológia“ podľa všeobecnej poznámky o technológii, okrem technológií, na ktoré sa vzťahujú položky 5E001.b.2., 9E001 a 9E002 v rámci prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2021/821 v znení zmien, na „vývoj“, „výrobu“ alebo „používanie“ položiek uvedených v položke 9A904 alebo „softvér“ uvedený v položke 9D904, ak sa miesto určenia nachádza mimo colného územia Európskej únie a mimo oblastí uvedených v oddiele A časti 2 prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2021/821.

    9E991„Technológia“ podľa všeobecnej poznámky o technológii týkajúcej sa „vývoja“ alebo „výroby“ zariadení, na ktoré sa vzťahuje položka 9A993, ak je nakupujúcou krajinou alebo krajinou určenia Irán, Kuba, Líbya, Mjanmarsko/Barma, Severná Kórea alebo Sýria.

    9E992„Technológia“ podľa všeobecnej poznámky o technológii týkajúcej sa „výroby“„vzdušných dopravných prostriedkov bez ľudskej posádky“ (UAV), okrem technológií, na ktoré sa vzťahuje položka 9E101(b) v rámci nariadenia (EÚ) 2021/821 v znení zmien, ak sa miesto určenia nachádza mimo colného územia Európskej únie a mimo oblastí uvedených v oddiele A časti 2 prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2021/821.

    b)   Oddiel 9 nariadenia o zahraničnom obchode a platbách (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV)

    Povolenie sa vyžaduje na vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I, ak vývozcu informoval Spolkový úrad pre hospodárstvo a kontrolu vývozu (BAFA), že dané položky sú alebo môžu byť určené, vcelku alebo sčasti, na konštrukciu alebo prevádzku jadrového zariadenia v zmysle kategórie 0 prílohy I k nariadeniu (EÚ) 2021/821 alebo na zabudovanie do takého zariadenia, a ak je krajinou určenia Alžírsko, Irak, Irán, Izrael, Jordánsko, Líbya, Kórejská ľudovodemokratická republika, Pakistan alebo Sýria. Ak si je vývozca vedomý, že dané položky sú určené, vcelku alebo sčasti, na uvedené použitie, musí to oznámiť úradu BAFA. Úrad BAFA rozhodne, či bude príslušný vývoz podliehať povoleniu alebo nie. Tento oddiel sa neuplatňuje v oblasti, na ktorú sa vzťahujú články 4 a 10 nariadenia (EÚ) 2021/821.

    [Oddiel 9 nariadenia o zahraničnom obchode a platbách (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV)]

    c)   Oddiel 6 zákona o zahraničnom obchode a platbách (Aussenwirtschaftsverordnung – AWG)

    Podľa oddielu 6 zákona o zahraničnom obchode a platbách (Aussenwirtschaftsgesetz – AWG) možno obmedziť transakcie, právne úkony a opatrenia alebo možno správnym aktom uložiť povinnosť konať, s cieľom odvrátiť nebezpečenstvo, ktoré v jednotlivých prípadoch súvisí so záujmami, akými sú základné bezpečnostné záujmy Spolkovej republiky Nemecko, mierové spolužitie národov, zahraničné vzťahy Spolkovej republiky Nemecko, verejný poriadok alebo bezpečnosť Spolkovej republiky Nemecko.

    8.4.   Estónsko

    Vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, môže podliehať povoleniu alebo byť zakázaný z dôvodu verejnej bezpečnosti alebo s ohľadom na ľudské práva, a to rozhodnutím Výboru pre strategický tovar.

    (§ 2 ods. 11 a § 6 ods. 2 zákona o strategickom tovare)

    8.5.   Írsko

    Vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, môže podliehať povoleniu alebo byť zakázaný z dôvodu verejnej bezpečnosti alebo s ohľadom na ľudské práva.

    [Oddiel 12 ods. 2 právneho aktu 443 z roku 2009, nariadenie o kontrole vývozu (položiek s dvojakým použitím) z roku 2009 (v znení zmien)]

    8.6.   Francúzsko

    Vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, môže podliehať povoleniu alebo byť zakázaný z dôvodu verejnej bezpečnosti alebo s ohľadom na ľudské práva. (Výnos č. 2010-292)

    Vnútroštátne kontroly vývozu položiek s dvojakým použitím boli prijaté podľa týchto nariadení: ministerské nariadenie z 31. júla 2014 týkajúce sa vývozu určitých helikoptér a ich náhradných dielov do tretích krajín (uverejnené v Úradnom vestníku Francúzskej republiky z 8. augusta 2014) a ministerské nariadenie z 31. júla 2014 týkajúce sa vývozu slzného plynu a látok na potláčanie nepokojov do tretích krajín (uverejnené v Úradnom vestníku Francúzskej republiky z 8. augusta 2014).

    8.7.   Lotyšsko

    Vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, môže podliehať povoleniu Kontrolného výboru pre strategický tovar alebo byť uvedeným výborom zakázaný z dôvodu verejnej bezpečnosti alebo s ohľadom na ľudské práva.

    Je v platnosti vnútroštátny zoznam položiek, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu.

    10A901

    Zbrane, ktoré nevyužívajú strelivo so stredovým zápalom (strelné zbrane, ktoré využívajú strelivo s okrajovým zápalom), osobitne navrhnuté súčasti a strelivo.

    10A902

    Vybavenie, náhradné diely a súčasti súvisiace s lietadlami. Kontrola sa uplatňuje iba v prípade vybavenia, náhradných dielov a súčastí lietadiel, ktoré sa môžu používať v civilných aj vojenských lietadlách.

    10A903

    Vzduchové zbrane s energiou vyššou než 12 joulov.

    10A906

    Zameriavače zbraní na nočné videnie a ich súčasti.

    10A907

    Protipechotné míny.

    10D901

    Softvér vyvinutý pre spravodajské služby a osobitne navrhnutý na skryté získavanie, ničenie alebo zmenu informácií z počítačov, sietí alebo iných informačných systémov.

    10E902

    Vojenská pomoc a technická pomoc súvisiaca s vojenským tovarom.

    (Nariadenie č. 645 z 25. septembra 2007 – „Nariadenie o národnom zozname strategického tovaru a služieb“, článok 3 ods. 1 zákona o obehu strategického tovaru z 21. júna 2007)

    8.8.   Luxembursko

    Vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, môže podliehať povoleniu alebo byť zakázaný z dôvodu verejnej bezpečnosti alebo s ohľadom na ľudské práva.

    Vývozca, ktorý vie alebo má podozrenie, že takýto vývoz alebo tieto výrobky ovplyvňujú alebo pravdepodobne ovplyvňujú vnútroštátnu alebo medzinárodnú bezpečnosť Luxemburského veľkovojvodstva alebo ochranu ľudských práv, musí o tom informovať ministrov zodpovedných za zahraničný obchod a zahraničné veci, ktorí vývozcovi alebo jeho splnomocnenému zástupcovi oznámia, či je potrebné požiadať o povolenie.

    (Zákon z 27. júna 2018, článok 45 ods. 2)

    8.9.   Holandsko

    Vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, môže podliehať povoleniu ministra zahraničných vecí alebo ním môže byť zakázaný z dôvodu verejnej bezpečnosti vrátane predchádzania teroristickým činom alebo s ohľadom na ľudské práva.

    [Článok 4 vyhlášky o strategickom tovare (Besluit strategische goederen)]

    Boli zavedené vnútroštátne kontroly vývozu položiek, ktoré možno použiť na vnútorné represie, a poskytovania sprostredkovateľských služieb do Sýrie, ako aj vývozu položiek, ktoré možno použiť na vnútorné represie, do Egypta a na Ukrajinu.

    [Vyhláška o tovare s dvojakým použitím (Regeling goederen voor tweeërlei gebruik)]

    Boli uložené požiadavky na povolenie v prípade vývozu 37 chemických látok do Iraku, a to bez ohľadu na konkrétneho príjemcu alebo koncového používateľa.

    [Vyhláška o tovare s dvojakým použitím pre Irak (Regeling goederen voor tweeërlei gebruik Irak)]

    8.10.   Rakúsko

    Vývoz alebo tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, môže podliehať povoleniu alebo byť zakázaný z dôvodu verejnej bezpečnosti alebo s ohľadom na ľudské práva.

    [Článok 20 zákona o zahraničnom obchode z roku 2011 (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I č. 26/2011)]

    8.11.   Rumunsko

    Na vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, ale podliehajú režimu kontroly vývozu podľa ustanovení článku 9, je nutné individuálne vývozné povolenie.

    (Výňatok z článku 10 ods. 1 nariadenia vlády č. 43/2022 o kontrolnom režime operácií týkajúcich sa položiek s dvojakým použitím)

    8.12.   Španielsko

    Vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu a ktoré sú uvedené v prílohe III.4 a prílohe III.5 ku kráľovskému výnosu č. 679/2014 z 1. augusta 2014, podlieha povoleniu.

    [Článok 2 ods. 3 písm. a) kráľovského výnosu č. 679/2014 z 1. augusta 2014 o kontrole vonkajšieho obchodu s obranným materiálom, iným materiálom a tovarom a technológiami s dvojakým použitím]

    1C901 dusičnan amónny (CAS 6484-52-2) vo výbušnom stupni s koncentráciou dusíka 31,5 % alebo viac.

    Poznámka 1: Položka 1C901 sa vzťahuje na dusičnan amónny, technický dusičnan amónny, granulovaný dusičnan amónny, pórovitý dusičnan amónny a akúkoľvek inú formu, v ktorej sa môže používať ako tuhý oxidant.

    Poznámka 2: Položka 1C901 zahŕňa výbušné zmesi dusičnanu amónneho s palivom, emulziami, hydrogélmi a výbušninami odolnými voči vode.

    Poznámka 3: Položka 1C901 sa nevzťahuje na dusičnan amónny v hnojive s vysokou hustotou a nízkou pórovitosťou.

    Poznámka 4: Položka 1C901 sa nevzťahuje na otázku dusičnanu amónneho (UN 1942 a UN 2426) na výrobu výbušnín, ako aj matríc emulzií, suspenzií a gélov na báze dusičnanu amónneho (UN 3375) používaných na výrobu výbušnín, ktoré sa riadia doplňujúcim technickým pokynom č. 30 nariadenia o výbušninách schváleným kráľovským výnosom č. 130/2017 z 24. februára.

    5A901 rádiofrekvenčné systémy a zariadenia, ktoré nie sú uvedené v položkách 5.A.1.f a 5.A.1.h, súčasti a príslušenstvo osobitne navrhnuté alebo upravené na vyvinutie ktorejkoľvek z týchto funkcií:

    1.

    Prevzatie kontroly nad bezpilotnými letúnmi a ich ovládanie.

    2.

    Zámerná a selektívna interferencia, odmietanie, potláčanie, degradovanie alebo odvádzanie rádiofrekvenčných signálov na kontrolu a ovládanie bezpilotných letúnov.

    3.

    Využitie špecifických vlastností rádiofrekvenčného protokolu používaného bezpilotnými letúnmi na zasahovanie do ich prevádzky.

    Pozn.: Pre systémy rušenia GNSS pozri aj Kontroly vojenského tovaru, kategória 11.b.

    5A902 systémy, zariadenia a súčasti dohľadu v prípade verejných informačných a komunikačných sietí, ktoré nie sú uvedené v položke 5A001 prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/821 z 20. mája 2021, navrhnuté na ktorúkoľvek z týchto funkcií:

    1.

    Monitorovanie aplikácií zákonného odpočúvania (podľa požiadaviek na zákonné odpočúvanie a bezpečnosť telekomunikácií pre sieťové funkcie ETSI ES 201 158, odovzdávacie rozhranie na zákonné odpočúvanie telekomunikačného prenosu ETSI ES 201 671 alebo rovnocenných noriem a špecifikácií) a ich osobitne navrhnuté súčasti.

    2.

    Uchovávanie telefonických údajov (v súlade s požiadavkami na zákonné zachytávanie údajov orgánmi presadzovania práva na manipuláciu s údajmi ETSI TS 102 656 alebo rovnocennými normami a špecifikáciami) a ich osobitne navrhnuté súčasti.

    Technická poznámka: Telefonické údaje zahŕňajú informáciu, pôvod a miesto určenia signálu (napríklad telefónne čísla, IP alebo MAC adresy atď.), dátum a čas a zemepisný pôvod oznámenia.

    Poznámka: Položka 5A902 sa nevzťahuje na systémy, zariadenia ani súčasti osobitne navrhnuté na niektorý z týchto účelov:

    a)

    fakturáciu;

    b)

    funkcie zberu údajov v rámci prvkov siete;

    c)

    kvalitu služieb siete; alebo

    d)

    spokojnosť používateľov.

    5D902 softvér neuvedený v položke 5D001 prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/821 z 20. mája 2021 osobitne navrhnutý alebo upravený na vývoj, výrobu, použitie, funkčnú konfiguráciu a riadenie výkonnosti systémov, zariadení a súčastí dohľadu uvedených v položke 5A902.

    8.13.   Litva

    Vývoz položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, môže podliehať povoleniu alebo môže byť zakázaný z dôvodu verejnej bezpečnosti vrátane predchádzania teroristickým činom alebo s ohľadom na ľudské práva.

    (Zákon Litovskej republiky o kontrole strategického tovaru č. XIV-1738, 22. december 2022)

    8.14.   Slovinsko

    Vývoz alebo tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú uvedené v prílohe I k nariadeniu, môže podliehať povoleniu alebo byť zakázaný z dôvodu verejnej bezpečnosti alebo s ohľadom na ľudské práva.

    [Článok 4 ods. 3 zákona o kontrole vývozu položiek s dvojakým použitím (Zakon o nadzoru izvoza blaga z dvojno rabo, Uradni list RS, št. 37/04, 8/10 in 29/23)].

    9.   INFORMÁCIE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI V SÚLADE S ČLÁNKOM 11 ODS. 5 NARIADENIA (PREPRAVA V RÁMCI SPOLOČENSTVA)

    V článku 11 ods. 5 sa stanovuje, že členské štáty, ktoré ukladajú požiadavku na povolenie prepravy položiek, ktoré nie sú uvedené v prílohe IV k nariadeniu (v prílohe IV sa uvádzajú položky, na ktoré sa nevzťahuje voľný pohyb tovaru v rámci jednotného trhu), zo svojho územia na územie iného členského štátu, musia o tom informovať Komisiu, ktorá musí túto informáciu následne uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V tejto tabuľke sa uvádza prehľad opatrení, ktoré prijali členské štáty a ktoré oznámili Komisii. Podrobnosti o opatreniach sú uvedené ďalej v texte.

    Členský štát

    Boli prijaté konkrétne opatrenia na rozšírenie kontrol prepravy v rámci EÚ v súvislosti s článkom 11 ods. 2?

    BELGICKO

    NIE

    BULHARSKO

    ÁNO

    ČESKÁ REPUBLIKA

    ÁNO

    DÁNSKO

    NIE

    NEMECKO

    ÁNO

    ESTÓNSKO

    ÁNO

    ÍRSKO

    NIE

    GRÉCKO

    ÁNO

    ŠPANIELSKO

    NIE

    FRANCÚZSKO

    NIE

    CHORVÁTSKO

    NIE

    TALIANSKO

    NIE

    CYPRUS

    NIE

    LOTYŠSKO

    NIE

    LITVA

    NIE

    LUXEMBURSKO

    ÁNO

    MAĎARSKO

    ÁNO

    MALTA

    NIE

    HOLANDSKO

    ÁNO

    RAKÚSKO

    NIE

    POĽSKO

    NIE

    PORTUGALSKO

    NIE

    RUMUNSKO

    NIE

    SLOVINSKO

    NIE

    SLOVENSKO

    ÁNO

    FÍNSKO

    NIE

    ŠVÉDSKO

    ÁNO

    9.1.   Bulharsko

    Bulharsko rozšírilo kontroly prepravy v rámci EÚ tak, ako sa uvádza v článku 11 ods. 2 nariadenia, a zaviedlo požiadavku dodatočných informácií, ktoré sa majú poskytnúť príslušným orgánom a ktoré sa týkajú určitej prepravy v rámci EÚ, ako je stanovené v článku 11 ods. 8 nariadenia.

    (Článok 51 § 8 a 9 zákona o kontrole vývozu výrobkov obranného priemyslu a položiek a technológií s dvojakým použitím, štátny vestník č. 26/29. marca 2011, účinnosť od 30. júna 2012)

    9.2.   Česká republika

    Zákonom č. 594/2004 Z. z. sa rozširujú kontroly, pokiaľ ide o prepravu v rámci EÚ z Českej republiky, v zmysle článku 11 ods. 2 nariadenia.

    9.3.   Nemecko

    Oddielom 11 nariadenia o zahraničnom obchode a platbách (Aussenwirtschaftsverordnung – AWV) sa rozširujú kontroly, pokiaľ ide o prepravu v rámci EÚ z Nemecka, v zmysle článku 11 ods. 2 nariadenia.

    9.4.   Estónsko

    Paragrafom 3 ods. 6 zákona o strategickom tovare sa rozširujú kontroly, pokiaľ ide o prepravu v rámci EÚ, stanovené v článku 11 ods. 2 nariadenia.

    9.5.   Grécko

    Oddielom 3 ods. 4 ministerského rozhodnutia č. 121837/E3/21837 z 28. septembra 2009 sa rozširujú kontroly, pokiaľ ide o prepravu v rámci EÚ z Grécka, v zmysle článku 11 ods. 2 nariadenia.

    9.6.   Luxembursko

    Požiadavka na povolenie môže byť uložená na prepravu položiek s dvojakým použitím, okrem tých, ktoré sú uvedené v prílohe IV k nariadeniu, z územia Luxemburského veľkovojvodstva do iného členského štátu v prípadoch uvedených v článku 11 ods. 2 nariadenia.

    (Zákon z 27. júna 2018 o kontrole vývozu, článok 44)

    9.7.   Maďarsko

    Paragrafom 16 vyhlášky vlády č. 13 z roku 2011 „o povolení zahraničného obchodu s položkami s dvojakým použitím“ bola prijatá požiadavka licencie na položky s dvojakým použitím uvedené v zozname pre prepravu v rámci EÚ, ak platia podmienky stanovené v článku 11 ods. 2 nariadenia.

    9.8.   Holandsko

    V jednotlivých prípadoch je v súvislosti s položkami s dvojakým použitím možné uložiť požiadavku na povolenie prepravy v rámci EÚ.

    [Článok 4a ods. 2 vyhlášky o strategickom tovare (Besluit strategische goederen)]

    9.9.   Slovensko

    Paragrafom 23 ods. 2 zákona č. 39/2011 Z. z. sa rozširujú kontroly, pokiaľ ide o prepravu v rámci EÚ zo Slovenskej republiky, v zmysle článku 11 ods. 2 nariadenia.

    9.10.   Švédsko

    Požiadavku na povolenie transferov v rámci EÚ možno uložiť podľa článku 11 ods. 2 nariadenia v súvislosti s položkami s dvojakým použitím, ak príslušný orgán informoval operátora o splnení podmienok uvedených v článku 11 ods. 2 písm. a) až b).

    V prípade položiek s dvojakým použitím uvedených v prílohe I k nariadeniu možno požiadavku na povolenie transferov v rámci EÚ uložiť len vtedy, ak príslušný orgán informoval operátora, že tieto položky sú alebo môžu byť vcelku alebo sčasti určené na použitia uvedené v článku 4 ods. 1.

    Ak si je operátor vedomý toho, že položky s dvojakým použitím uvedené v prílohe I k nariadeniu, ktoré majú byť predmetom transferu v súlade s článkom 11 ods. 2, sú alebo môžu byť určené na niektoré z použití uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia, operátor to oznámi príslušnému orgánu, ktorý môže rozhodnúť o tom, že uloží požiadavku na povolenie.

    [Oddiel 4e nariadenia o kontrole položiek s dvojakým použitím a technickej pomoci (2000:1217)]

    10.   INFORMÁCIE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI V SÚLADE S ČLÁNKOM 11 ODS. 8 NARIADENIA (PREPRAVA V RÁMCI SPOLOČENSTVA)

    V článku 11 ods. 8 sa stanovuje, že členské štáty môžu vyžadovať, aby sa v prípade prepravy položiek uvedených v kategórii 5 časti 2 prílohy I, ktoré nie sú uvedené v prílohe IV k nariadeniu, z ich územia do iného členského štátu museli poskytnúť dodatočné informácie týkajúce sa týchto položiek príslušným orgánom tohto členského štátu.

    V tejto tabuľke sa uvádza prehľad opatrení, ktoré prijali členské štáty a ktoré oznámili Komisii. Podrobnosti o opatreniach sú uvedené ďalej v texte.

    Členský štát

    Boli prijaté konkrétne opatrenia na rozšírenie kontrol prepravy v rámci EÚ v súvislosti s článkom 11 ods. 8?

    BELGICKO

    NIE

    BULHARSKO

    ÁNO

    ČESKÁ REPUBLIKA

    NIE

    DÁNSKO

    NIE

    NEMECKO

    NIE

    ESTÓNSKO

    NIE

    ÍRSKO

    NIE

    GRÉCKO

    NIE

    ŠPANIELSKO

    NIE

    FRANCÚZSKO

    NIE

    CHORVÁTSKO

    NIE

    TALIANSKO

    NIE

    CYPRUS

    NIE

    LOTYŠSKO

    NIE

    LITVA

    NIE

    LUXEMBURSKO

    ÁNO

    MAĎARSKO

    NIE

    MALTA

    NIE

    HOLANDSKO

    NIE

    RAKÚSKO

    NIE

    POĽSKO

    NIE

    PORTUGALSKO

    NIE

    RUMUNSKO

    NIE

    SLOVINSKO

    NIE

    SLOVENSKO

    NIE

    FÍNSKO

    NIE

    ŠVÉDSKO

    NIE

    10.1.   Bulharsko

    V prípade prepravy položiek s dvojakým použitím uvedených v kategórii 5 časti 2 prílohy I, ktoré nie sú uvedené v prílohe IV k nariadeniu, z územia Bulharskej republiky na územie iného členského štátu môže medzirezortná komisia požadovať od subjektu vykonávajúceho prepravu dodatočné informácie o daných položkách.

    (Článok 51 ods. 9 zákona o kontrole vývozu výrobkov obranného priemyslu a položiek a technológií s dvojakým použitím, štátny vestník č. 26/29. marca 2011, účinnosť od 30. júna 2012)

    10.2.   Luxembursko

    V prípade prepravy položiek s dvojakým použitím uvedených v kategórii 5 časti 2 prílohy I, ktoré nie sú uvedené v prílohe IV k nariadeniu, z územia Luxemburského veľkovojvodstva na územie iného členského štátu sa v rámci žiadosti o povolenie musia uviesť tieto dodatočné informácie:

    1.

    označenie obchodnej referencie položky, jej všeobecný opis a vlastnosti;

    2.

    predstavenie kryptologických služieb, ktoré sa majú poskytovať;

    3.

    predstavenie zavedenia algoritmov;

    4.

    predstavenie bezpečnostných noriem alebo štandardov;

    5.

    predstavenie typu údajov, ktorých sa služba týka;

    6.

    dokument týkajúci sa technických špecifikácií položky (v 12 bodoch).

    (Nariadenie veľkovojvodu zo 14. decembra 2018, článok 10 ods. 1, paragraf 1 ods. 2 a paragraf 2 ods. 4 a príloha 15)

    11.   INFORMÁCIE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI V SÚLADE S ČLÁNKOM 12 ODS. 6 PÍSM. B NARIADENIA (NÁRODNÉ VŠEOBECNÉ VÝVOZNÉ POVOLENIA)

    Podľa článku 12 ods. 6 písm. b) nariadenia je Komisia povinná uverejňovať opatrenia prijaté členskými štátmi v súvislosti s vydanými alebo zmenenými národnými všeobecnými vývoznými povoleniami.

    V tejto tabuľke sa uvádza prehľad opatrení, ktoré prijali členské štáty a ktoré oznámili Komisii. Podrobnosti o opatreniach sú uvedené ďalej v texte.

    Členský štát

    Vydal alebo zmenil Váš členský štát národné všeobecné vývozné povolenia v súvislosti s článkom 12 ods. 6?

    BELGICKO

    NIE

    BULHARSKO

    NIE

    ČESKÁ REPUBLIKA

    NIE

    DÁNSKO

    NIE

    NEMECKO

    ÁNO

    ESTÓNSKO

    NIE

    ÍRSKO

    NIE

    GRÉCKO

    ÁNO

    ŠPANIELSKO

    NIE

    FRANCÚZSKO

    ÁNO

    CHORVÁTSKO

    ÁNO (ale neuplatňujú sa)

    TALIANSKO

    ÁNO

    CYPRUS

    NIE

    LOTYŠSKO

    NIE

    LITVA

    NIE

    LUXEMBURSKO

    NIE

    MAĎARSKO

    NIE

    MALTA

    NIE

    HOLANDSKO

    ÁNO

    RAKÚSKO

    ÁNO

    POĽSKO

    NIE

    PORTUGALSKO

    NIE

    RUMUNSKO

    NIE

    SLOVINSKO

    NIE

    SLOVENSKO

    NIE

    FÍNSKO

    ÁNO (ale neuplatňujú sa)

    ŠVÉDSKO

    NIE

    11.1.   Nemecko

    V Nemecku je v platnosti sedem národných všeobecných vývozných povolení:

    1.

    všeobecné povolenie č. 12 na vývoz určitého tovaru s dvojakým použitím do určitej prahovej hodnoty;

    2.

    všeobecné povolenie č. 13 na vývoz určitého tovaru s dvojakým použitím za určitých okolností;

    3.

    všeobecné povolenie č. 14 pre ventily a pumpy;

    4.

    všeobecné povolenie č. 15 na vývoz určitých položiek s dvojakým použitím po vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie (Brexit);

    5.

    všeobecné povolenie č. 16 na vývoz položiek týkajúcich sa bezpečnosti telekomunikácií a údajov;

    6.

    všeobecné povolenie č. 17 na vývoz meničov frekvencie.

    7.

    všeobecné povolenie č. 32 na vývoz určitých položiek s dvojakým použitím na Ukrajinu (s výnimkou oblastí, ktoré nie sú pod kontrolou ukrajinskej vlády) pre i) štátne agentúry, inštitúcie a organizácie ukrajinskej vlády; ii) určité agentúry humanitárnej pomoci; iii) určitých zástupcov médií, humanitárnych pracovníkov, rozvojových pracovníkov a personál pridelený pre tieto osoby, a to výlučne na ich vlastné použitie.

    11.2.   Grécko

    Národné všeobecné vývozné povolenie sa vzťahuje na vývoz určitých položiek s dvojakým použitím do týchto miest určenia: Argentína, Južná Afrika, Kórejská republika, Ruská federácia, Turecko a Ukrajina.

    (Ministerské rozhodnutie č. 125263/e3/25263/6-2-2007)

    11.3.   Francúzsko

    Vo Francúzsku je v platnosti osem národných všeobecných vývozných povolení:

    1.

    národné všeobecné vývozné povolenie na priemyselný tovar tak, ako je vymedzený vo výnose z 18. júla 2002 o vývoze priemyselného tovaru podliehajúceho strategickej kontrole v Európskom spoločenstve [ako bol uverejnený v Úradnom vestníku Francúzskej republiky č. 176 z 30. júla 2002 (text 11) a zmenený výnosom z 21. júna 2004 o rozšírení Európskej únie tak, ako bol uverejnený v Úradnom vestníku Francúzskej republiky z 31. júla 2004 (text 5)];

    2.

    národné všeobecné vývozné povolenie na chemické produkty, ako sú vymedzené vo výnose z 18. júla 2002 o vývoze chemických produktov s dvojakým použitím [ako bol uverejnený v Úradnom vestníku Francúzskej republiky č. 176 z 30. júla 2002 (text 12) a zmenený výnosom z 21. júna 2004 o rozšírení Európskej únie, ako bol uverejnený v Úradnom vestníku Francúzskej republiky z 31. júla 2004 (text 6)];

    3.

    národné všeobecné vývozné povolenie na grafit tak, ako je vymedzený vo výnose z 18. júla 2002 o vývoze grafitu jadrovej kvality [ako bol uverejnený v Úradnom vestníku Francúzskej republiky č. 176 z 30. júla 2002 (text 13) a zmenený výnosom z 21. júna 2004 o rozšírení Európskej únie, ako bol uverejnený v Úradnom vestníku Francúzskej republiky z 31. júla 2004 (text 7)];

    4.

    národné všeobecné vývozné povolenie na biologické produkty, ako sú vymedzené vo výnose zo 14. mája 2007 zmenenom výnosom z 18. marca 2010 o vývoze určitých genetických prvkov a geneticky modifikovaných organizmov [ako bol uverejnený v Úradnom vestníku Francúzskej republiky z 20. marca 2010];

    5.

    národné všeobecné vývozné povolenie na určité položky s dvojakým použitím pre francúzske ozbrojené sily v tretích krajinách (ministerské nariadenie z 31. júla 2014 uverejnené v Úradnom vestníku Francúzskej republiky z 8. augusta 2014);

    6.

    národné všeobecné vývozné povolenie alebo povolenie na prepravu v rámci EÚ určitých položiek s dvojakým použitím na účely výstavy alebo veľtrhu (ministerské nariadenie z 31. júla 2014 uverejnené v Úradnom vestníku Francúzskej republiky z 8. augusta 2014);

    7.

    národné všeobecné vývozné povolenie na určité položky s dvojakým použitím na účely opravy civilných lietadiel, označované aj ako národné všeobecné vývozné povolenie na „letecké zariadenia“ [ministerské nariadenie zo 14. januára 2019 uverejnené v Úradnom vestníku Francúzskej republiky z 18. januára 2019 (text 19)].

    8.

    národné všeobecné vývozné povolenie na vývoz položiek s dvojakým použitím s nízkou hodnotou (ministerské nariadenie z 25. júna 2021 uverejnené v Úradnom vestníku Francúzskej republiky z 25. júla 2021 – text 11).

    Konkrétne položky, ktoré sú predmetom týchto povolení, sú stanovené v príslušných výnosoch.

    11.4.   Chorvátsko

    Národné všeobecné vývozné povolenie na vývoz položiek s dvojakým použitím v súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia môže vydať ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí [zákon o kontrole položiek s dvojakým použitím (OG 80/11 i 68/2013)].

    11.5.   Taliansko

    Národné všeobecné vývozné povolenie sa vzťahuje na vývoz určitých položiek s dvojakým použitím do týchto miest určenia: Antarktída (talianske základne), Argentína, Kórejská republika, Turecko.

    (Vyhláška zo 4. augusta 2003 uverejnená v Úradnom vestníku č. 202 z 1. septembra 2003)

    11.6.   Holandsko

    V Holandsku sú v platnosti dve národné všeobecné vývozné povolenia:

    1.

    Národné všeobecné vývozné povolenie sa vzťahuje na vývoz určitých položiek s dvojakým použitím do všetkých miest určenia s výnimkou:

    Austrálie, Japonska, Kanady, Nórska, Nového Zélandu, Švajčiarska, USA (na ktoré sa vzťahuje časť 3 prílohy II k nariadeniu);

    Afganistanu, Iraku, Iránu, Libanonu, Líbye, Mjanmarska/Barmy, Pakistanu, Severnej Kórey, Somálska, Sudánu a Sýrie.

    [Národné všeobecné povolenie NL002 (Nationale Algemene Uitvoervergunning NL002)]

    2.

    Národné všeobecné vývozné povolenie na vývoz položiek pre bezpečnosť informácií do všetkých miest určenia s výnimkou:

    krajín, na ktoré sa vzťahuje zbrojné embargo podľa článku 2 ods. 19 nariadenia;

    Afganistanu, Arménska, Azerbajdžanu, Bahrajnu, Bangladéša, Burundi, Číny (vrátane Taiwanu, Hongkongu a Macaa), Džibuti, Egypta, Etiópie, Gambie, Guiney (Konakry), Guiney-Bissau, Indie, Jemenu, Kataru, Kazachstanu, Kuby, Kuvajtu, Laosu, Ománu, Pakistanu, Rovníkovej Guiney, Rwandy, Saudskej Arábie, Spojených arabských emirátov, Svazijska, Sýrie, Tadžikistanu, Thajska, Turecka, Turkménska, Ukrajiny, Uzbekistanu, Vietnamu.

    [Národné všeobecné povolenie NL010 (Nationale Uitvoervergunningen NL010, items voor informatiebeveiliging)]

    11.7.   Rakúsko

    V Rakúsku sú v platnosti štyri národné všeobecné vývozné povolenia:

    1.

    AT001 pre určité položky s dvojakým použitím, ak sa v nezmenenej podobe opätovne vyvážajú do krajiny pôvodu alebo ak sa položky v rovnakom množstve a kvalite vyvážajú do krajiny pôvodu alebo ak sa technológia opätovne vyváža s menšími úpravami, a to v prípade všetkých uvedených možností do troch mesiacov po ich dovoze do Európskej únie;

    2.

    AT002 pre vývoz určitého tovaru s dvojakým použitím do určitej prahovej hodnoty;

    3.

    AT003 pre ventily a pumpy uvedené v položkách 2B350g a 2B350i do určitých miest určenia;

    4.

    AT004 pre meniče frekvencie uvedené v položke 3A225 a súvisiaci softvér a technológiu.

    Podrobnosti k týmto povoleniam sú uvedené v článkoch 3 až 3c prvého nariadenia o zahraničnom obchode, BGBl. II č. 343/2011 z 28. októbra 2011 zmeneného nariadením BGBl. II č. 430/2015 zo 17. decembra 2015. Podmienky ich používania (registračná a oznamovacia povinnosť) je možné nájsť v článku 16 toho istého nariadenia.

    11.8.   Fínsko

    Národné všeobecné vývozné povolenie na vývoz položiek s dvojakým použitím v súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia môže vydať ministerstvo zahraničných vecí podľa oddielu 3 paragrafu 1 zákona o dvojakom použití č. 562/1996 (v znení zmien).

    12.   INFORMÁCIE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI V SÚLADE S ČLÁNKOM 22 NARIADENIA (OSOBITNE SPLNOMOCNENÉ COLNÉ ÚRADY)

    Podľa článku 22 nariadenia sú členské štáty povinné informovať Komisiu, ak využili možnosť plniť colné formality na vývoz položiek s dvojakým použitím len na colných úradoch splnomocnených na tento účel.

    V tejto tabuľke sa uvádza prehľad opatrení, ktoré prijali členské štáty a ktoré oznámili Komisii. Podrobnosti o opatreniach sú uvedené ďalej v texte.

    Členský štát

    Boli v súvislosti s článkom 22 ods. 1 určené konkrétne colné úrady, na ktorých je možné splniť colné formality na vývoz položiek s dvojakým použitím?

    BELGICKO

    NIE

    BULHARSKO

    ÁNO

    ČESKÁ REPUBLIKA

    NIE

    DÁNSKO

    NIE

    NEMECKO

    NIE

    ESTÓNSKO

    ÁNO

    ÍRSKO

    NIE

    GRÉCKO

    NIE

    ŠPANIELSKO

    NIE

    FRANCÚZSKO

    NIE

    CHORVÁTSKO

    NIE

    TALIANSKO

    NIE

    CYPRUS

    NIE

    LOTYŠSKO

    NIE

    LITVA

    ÁNO

    LUXEMBURSKO

    NIE

    MAĎARSKO

    NIE

    MALTA

    NIE

    HOLANDSKO

    NIE

    RAKÚSKO

    NIE

    POĽSKO

    ÁNO

    PORTUGALSKO

    NIE

    RUMUNSKO

    ÁNO

    SLOVINSKO

    NIE

    SLOVENSKO

    NIE

    FÍNSKO

    NIE

    ŠVÉDSKO

    NIE

    12.1.   Bulharsko

    Územné colné úrady Bulharskej republiky pre strategický tovar schválil generálny riaditeľ Colného úradu na základe nariadenia ministerstva financií č. 55/32-11385 zo 14. januára 2016 (úradný vestník č. 9/2016). Zoznam colných úradov v Bulharsku, cez ktoré môžu položky a technológie s dvojakým použitím opustiť colné územie EÚ alebo naň vstúpiť, je k dispozícii na tomto webovom sídle: http://www.mi.government.bg/en/themes/evropeisko-i-nacionalno-zakonodatelstvo-v-oblastta-na-eksportniya-kontrol-i-nerazprostranenieto-na-or-225-338.html

    12.2.   Estónsko

    Zoznam colných úradov v Estónsku, cez ktoré môžu položky a technológie s dvojakým použitím opustiť colné územie EÚ alebo naň vstúpiť, je k dispozícii na tomto webovom sídle: http://www.emta.ee/index.php?id=24795

    12.3.   Litva

    Zoznam colných úradov v Litve, cez ktoré môžu položky a technológie s dvojakým použitím opustiť colné územie EÚ alebo naň vstúpiť, je k dispozícii na tomto webovom sídle: https://www.lrmuitine.lt/web/guest/verslui/apribojimai/bendra#en

    12.4.   Poľsko

    Zoznam colných úradov v Poľsku, cez ktoré môžu položky a technológie s dvojakým použitím opustiť colné územie EÚ alebo naň vstúpiť, je k dispozícii na tomto webovom sídle: http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU20150000136&min=1

    12.5.   Rumunsko

    Zoznam colných úradov v Rumunsku, cez ktoré môžu položky a technológie s dvojakým použitím opustiť colné územie EÚ alebo naň vstúpiť, je k dispozícii na tomto webovom sídle: https://www.customs.ro/agenti-economici/instruirea-operatorilor-economici/vamuirea-marfurilor/produse-strategice

    13.   INFORMÁCIE POSKYTNUTÉ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI V SÚLADE S ČLÁNKOM 23 ODS. 1 PÍSM. A) NARIADENIA (VNÚTROŠTÁTNE ORGÁNY SPLNOMOCNENÉ: UDEĽOVAŤ VÝVOZNÉ POVOLENIA NA POLOŽKY S DVOJAKÝM POUŽITÍM, UDEĽOVAŤ POVOLENIA PODĽA TOHTO NARIADENIA NA POSKYTNUTIE SPROSTREDKOVATEĽSKÝCH SLUŽIEB A TECHNICKEJ POMOCI, ZAKÁZAŤ TRANZIT POLOŽIEK S DVOJAKÝM POUŽITÍM, KTORÉ NIE SÚ POLOŽKAMI ÚNIE, PODĽA TOHTO NARIADENIA)

    Podľa článku 23 ods. 1 písm. a) nariadenia je Komisia povinná uverejňovať zoznam orgánov, ktoré sú splnomocnené:

    udeľovať vývozné povolenia na položky s dvojakým použitím,

    udeľovať povolenia podľa tohto nariadenia na poskytnutie sprostredkovateľských služieb a technickej pomoci,

    zakázať tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Únie, podľa tohto nariadenia.

    13.1.   Belgicko

    Pre región hlavného mesta Brusel (obvody s poštovými smerovacími číslami 1000 až 1299)

    Service Public Régional de Bruxelles Brussels International –

    Cellule licences – Cel vergunningen

    Cataldo ALU

    City-Center

    Boulevard du Jardin Botanique 20

    1035 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    Tel. +32 28003727

    Fax +32 28003824

    E-mail: calu@sprb.brussels

    Webové sídlo: http://international.brussels/qui-sommes-nous/#permits-unit

    Pre valónsky región (obvody s poštovými smerovacími číslami 1300 až 1499 a 4000 až 7999)

    Service public de Wallonie

    Direction Générale de l'Économie, de l'Emploi et de la Recherche

    Direction des Licences d'Armes

    Michel Moreels

    Chaussée de Louvain 14

    5000 Namur

    BELGIQUE

    Tel. +32 81649751

    Fax +32 81649759/60

    E-mail: licences.dgo6@spw.wallonie.be

    Webové sídlo: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html

    Pre flámsky región (obvody s poštovými smerovacími číslami 1500 až 3999 a 8000 až 9999)

    Flámske ministerstvo zahraničných vecí

    Útvar kontroly strategického tovaru

    Michael Peeters

    Boudewijnlaan 88, bus 80

    1000 Brussel

    BELGIË

    Tel. +32 499589934

    E-mail: csg@buza.vlaanderen

    Webové sídlo: www.fdfa.be/csg

    13.2.   Bulharsko

    Medzirezortná komisia pre kontrolu vývozu a nešírenie zbraní hromadného ničenia pri ministerstve hospodárstva

    1000 Sofia

    8 Slavyanska

    BULHARSKO

    Tel. +359 29407771, +359 29407786

    Fax +359 29880727

    E-mail: ivan.penchev@mi.government.bg a n.grahovska@mi.government.bg

    Webové sídlo: www.exportcontrol.bg; http://www.mi.government.bg

    13.3.   Česká republika

    Ministerstvo priemyslu a obchodu, Licenčná správa

    Na Františku 32

    110 15 Praha 1

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Tel. +420 224907638

    Fax +420 224214558 alebo +420 224221811

    E-mail: leitgeb@mpo.cz alebo dual@mpo.cz

    Webové sídlo: www.mpo.cz

    13.4.   Dánsko

    Exportcontrols

    Dánsky úrad pre podnikanie

    Langelinie Allé 17

    2100 Kodaň

    DÁNSKO

    Tel. +45 35291000

    Fax +45 35466632

    E-mail: eksportkontrol@erst.dk

    Webové sídlo v angličtine: www.exportcontrols.dk; v dánčine: www.eksportkontrol.dk

    13.5.   Nemecko

    Spolkový úrad pre hospodárstvo a kontrolu vývozu (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle)

    Frankfurter Strasse 29-35

    65760 Eschborn

    NEMECKO

    Tel. +49 6196908-0

    Fax +49 6196908-1800

    E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

    Webové sídlo: http://www.bafa.de/Ausfuhr

    13.6.   Estónsko

    Komisia pre strategický tovar, Ministerstvo zahraničných vecí

    Islandi väljak 1

    15049 Tallin

    ESTÓNSKO

    Tel. +372 6377192

    Fax +372 6377199

    E-mail: stratkom@vm.ee

    Webové sídlo v angličtine: http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58;

    v estónčine: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50

    13.7.   Írsko

    Oddelenie pre reguláciu obchodu a preverovanie investícií

    Ministerstvo podnikania, obchodu a zamestnanosti

    Earlsfort Centre

    Lower Hatch Street

    Dublin 2

    ÍRSKO

    Kontakt: Yvonne Cassidy

    Tel. +353 16312328,

    E-mail: exportcontrol@enterprise.gov.ie yvonne.cassidy@enterprise.gov.ie

    Webové sídlo: https://enterprise.gov.ie/en/what-we-do/trade-investment/export-licences/

    13.8.   Grécko

    Ministerstvo zahraničných vecí

    Generálny sekretariát pre medzinárodné hospodárske vzťahy a otvorenosť

    B6 Riaditeľstvo pre mnohostranné hospodárske vzťahy a obchodnú politiku

    Zalokosta str. 10

    106 71 Atény

    GRÉCKO

    Tel. +30 2103682785, -2786, -2758

    E-mail: db6@mfa.gr; eleni.karaiskou@mfa.gr; skourti.hara@mfa.gr; skourti.katerina@mfa.gr

    13.9.   Španielsko

    Orgánmi s právomocou udeľovať licencie a rozhodovať o zákaze tranzitu položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Spoločenstva, sú Generálny sekretariát pre zahraničný obchod (Secretaría General de Comercio Exterior), Colný úrad (Agencia Tributaria – Aduanas) a ministerstvo zahraničných vecí (Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación).

    Kontaktná osoba na licenčnom úrade: Ramón Muro Martínez zástupca generálneho riaditeľa.

    Ministerio de Industria, Comercio y Turismo

    Paseo de la Castellana, 162, 7a

    28046 Madrid

    ŠPANIELSKO

    Tel. +34 913492587

    Fax +34 913492470

    E-mail: rmuro@mincotur.es; sgdefensa.sscc@comercio.mineco.es

    Webové sídlo: http://www.comercio.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-de-defensa-y-de-doble-uso/Paginas/conceptos.aspx

    13.10.   Francúzsko

    Ministère de l'Économie et des Finances

    Direction Générale des Enterprises

    Service des biens à double usage (SBDU)

    67 rue Barbès – BP 80001

    94201 Ivry-sur-Seine Cedex

    FRANCÚZSKO

    Tel. +33 179843419

    E-mail: doublusage@finances.gouv.fr

    Webové sídlo: https://www.entreprises.gouv.fr/biens-double-usage

    13.11.   Chorvátsko

    Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí

    Riaditeľstvo pre hospodárske záležitosti a koordináciu rozvoja

    Odbor kontroly vývozu

    Trg N. Š. Zrinskog 7-8

    10000 Záhreb

    CHORVÁTSKO

    Kontaktné miesto: Vesna Focht, Silvija Šplajt

    Tel. +385 14598123, 122

    Fax +385 14597788

    E-mail: kontrola.izvoza@mvep.hr

    Webové sídlo: http://gd.mvep.hr/hr/kontrola-izvoza/

    13.12.   Taliansko

    Ministerstvo zahraničných vecí a medzinárodnej spolupráce

    Vnútroštátny orgán – UAMA (Jednotka pre povolenia zbrojárskych materiálov) 1 Piazzale della Farnesina

    00135 Rím

    TALIANSKO

    Tel. +39 0636912853

    E-mail: uama.dualuse@esteri.it ; uama.dualuse@cert.esteri.it; giovanni.brignone@esteri.it

    Webové sídlo: https://www.esteri.it/mae/it/ministero/struttura/uama/legislazione.html

    13.13.   Cyprus

    Ministerstvo energetiky, obchodu, priemyslu a cestovného ruchu

    6 Andrea Araouzou

    1421 Nikózia

    CYPRUS

    Tel. +357 22867100, 22867197

    Fax +357 22375120, 22375443

    E-mail: pevgeniou@meci.gov.cy

    Webové sídlo: http://www.meci.gov.cy/MECI/trade/ts.nsf

    13.14.   Lotyšsko

    Kontrolný výbor pre strategický tovar

    Predseda výboru: Andris Pelšs

    Výkonný tajomník: Nauris Rumpe

    Ministerstvo zahraničných vecí

    3, K. Valdemara

    Riga, LV-1395

    LOTYŠSKO

    Tel. +371 67016426

    E-mail: nauris.rumpe@mfa.gov.lv

    Webové sídlo: https://www.mfa.gov.lv/tautiesiem-arzemes/aktualitates-tautiesiem/20440-strategiskas-nozimes-precu-kontrole?lang=lv-LV

    13.15.   Litva

    Orgán s právomocou udeľovať vývozné povolenia na položky s dvojakým použitím a orgány s právomocou udeľovať povolenia na poskytovanie sprostredkovateľských služieb, technickej pomoci a tranzitu:

    Ministerstvo hospodárstva a inovácie Litovskej republiky

    Gedimino ave. 38

    LT-01104 Vilnius

    LITVA

    Kontaktné údaje:

    Odbor politiky vývozu

    Odbor hospodárskeho rozvoja

    Tel. +370 65906035, +370 65915769

    E-mail: vienaslangelis@eimin.lt

    Webové sídlo: http://eimin.lrv.lt/lt/veiklos-sritys/eksportas/strateginiu-prekiu-kontrole

    Orgán s právomocou zakázať tranzit položiek s dvojakým použitím, ktoré nie sú položkami Spoločenstva:

    Colný úrad ministerstva financií Litovskej republiky

    A. Jaksto str. 1/25

    LT-01105 Vilnius

    LITVA

    Kontaktné údaje:

    Colný kriminálny útvar

    Tel. +370 52616960

    E-mail: budetmd@lrmuitine.lt

    13.16.   Luxembursko

    1)

    Minister zahraničného obchodu

    2)

    Minister zahraničných vecí

    Poštová adresa

    Ministère de l’Economie

    Office du contrôle des exportations, importations et du transit (OCEIT)

    19-21 Boulevard Royal

    L-2449 Luxembourg

    LUXEMBOURG

    Tel. +352 226162

    E-mail: oceit@eco.etat.lu

    13.17.   Maďarsko

    Úrad vlády v hlavnom meste Budapešť

    Odbor obchodu, obranného priemyslu, kontroly vývozu a puncovania drahých kovov

    Oddelenie kontroly vývozu

    Németvölgyi út 37 – 39

    1124 Budapešť

    MAĎARSKO

    Tel. +36 14585577

    Fax +36 14585869

    E-mail: exportcontrol@bfkh.gov.hu

    Webové sídlo: http://mkeh.gov.hu/haditechnika/kettos_felhasznalasu

    13.18.   Malta

    Odbor obchodu

    Pán Brian Montebello

    Obchodné služby

    MALTA

    Tel. +356 25690214

    Fax +356 21240516

    E-mail: brian.montebello@gov.mt

    Webové sídlo: https://commerce.gov.mt/en/Trade_Services/Imports%20and%20Exports/Pages/DUAL%20USE/DUAL-USE-TRADE-CONTROLS.aspx

    13.19.   Holandsko

    Ministerstvo zahraničných vecí

    Generálne riaditeľstvo pre medzinárodné vzťahy

    Oddelenie obchodnej politiky a správy hospodárskych záležitostí

    PO Box 20061

    2500 EB Haag

    HOLANDSKO

    Tel. +31 703485954

    Holandský colný úrad/ústredný úrad pre dovoz a vývoz

    PO Box 30003

    9700 RD Groningen

    HOLANDSKO

    Tel. +31 881512400

    Fax +31 881513182

    E-mail: DRN-CDIU.groningen@belastingdienst.nl

    Webové sídlo: www.rijksoverheid.nl/exportcontrole

    13.20.   Rakúsko

    Spolkové ministerstvo pre digitalizáciu a hospodárstvo

    Odbor pre správu zahraničného obchodu

    Stubenring 1 1010 Viedeň

    RAKÚSKO

    Tel. +43 1 71100802335

    Fax +43 1 71100808366

    E-mail: POST.III2_19@bmdw.gv.at

    Webové sídlo: http://www.bmdw.gv.at/pawa

    13.21.   Poľsko

    Ministerstvo pre podnikanie a technológie

    Oddelenie pre obchodovanie so strategickým tovarom a technickú bezpečnosť

    Pl. Trzech Krzyzy 3/5

    00-507 Varšava

    POĽSKO

    Tel. +48 222629665

    Fax +48 222629140

    E-mail: SekretariatDOT@mpit.gov.pl

    Webové sídlo: https://www.gov.pl/web/przedsiebiorczosc-technologia/zezwolenia-na-obrot-produktami-podwojnego-zastosowania

    13.22.   Portugalsko

    Autoridade Tributária e Aduaneira

    Úrad pre clá a dane

    Rua da Alfândega, 5

    1049-006 Lisabon

    PORTUGALSKO

    Riaditeľ: Luísa Nobre; Licenčná úradníčka: Maria Oliveir

    Tel. +351 218813843

    Fax +351 218813986

    E-mail: dsl@at.gov.pt

    Webové sídlo: http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

    13.23.   Rumunsko

    Ministerstvo zahraničných vecí

    Oddelenie pre kontroly vývozu – ANCEX

    Str. Polonă nr. 8, sector 1

    010501, Bukurešť

    RUMUNSKO

    Tel. +40 374306905, +40 374306935, +40 374306950

    E-mail: dancex@mae.ro Webové sídlo: www.ancex.ro

    13.24.   Slovinsko

    Ministerstvo hospodárstva, cestovného ruchu a športu

    Kotnikova ulica 5

    SI-1000 Ľubľana

    SLOVINSKO

    Tel. +386 14003564

    Fax +386 14003588

    E-mail: gp.mgts@gov.si

    Webové sídlo: https://www.gov.si/teme/nadzor-strateske-trgovine/

    13.25.   Slovensko

    Na účely článku 9 ods. 6 písm. a) a článku 10 ods. 4 nariadenia:

    Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

    Odbor výkonu obchodných opatrení

    Mlynské nivy 44/a

    827 15 Bratislava 212

    SLOVENSKO

    Tel. +421 248544059

    Fax +421 243423915

    E-mail: Monika.Maruniakova@mhsr.sk

    Webové sídlo: www.economy.gov.sk

    Na účely článku 9 ods. 6 písm. b) nariadenia:

    Kriminálny úrad finančnej správy

    Odbor drog a nebezpečných materiálov

    Koordinačná jednotka

    Bajkalská 24

    824 97 Bratislava

    SLOVENSKO

    Tel. +421 2 58251221

    E-mail: Jozef.Pullmann@financnasprava.sk

    13.26.   Fínsko

    Ministerstvo zahraničných vecí Fínska

    Oddelenie kontroly vývozu

    Merikasarminkatu 5F

    FI–00160 HELSINKI

    Poštová adresa:

    PO Box 176

    FI-00023 GOVERNMENT

    FÍNSKO

    Tel. +358 295350000

    E-mail: vientivalvonta.um@formin.fi

    Webové sídlo: http://formin.finland.fi/vientivalvonta

    13.27.   Švédsko

    1.

    Inšpektorát strategických výrobkov [Inspektionen för strategiska produkter (ISP)]

    Adresa pre návštevy:

    Vretenvägen 13B, Solna

    Poštová adresa: Box 6086,

    SE-171 06 Solna

    ŠVÉDSKO

    Tel. +46 84063100

    Fax +46 84203100

    E-mail: registrator@isp.se.

    Webové sídlo: http://www.isp.se/

    Agentúra ISP má právomoc udeľovať povolenia vo všetkých prípadoch okrem prípadov uvedených v bode 2.

    2.

    Švédsky úrad pre ochranu pred žiarením (Strålsäkerhetsmyndigheten), Sekcia nešírenia jadrových zbraní a bezpečnosti

    Solna strandväg 96

    SE-171 16 Štokholm

    ŠVÉDSKO

    Tel. +46 87994000

    Fax +46 87994010

    E-mail: registrator@ssm.se

    Webové sídlo: http://www.ssm.se

    Švédsky úrad pre ochranu pred žiarením má právomoc udeľovať povolenia na výrobky uvedené v kategórii 0 prílohy 1 k nariadeniu, ako aj zakázať ich tranzit.


    (1)  Ú. v. EÚ L 206, 11.6.2021, s. 1.


    Top