This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0184
Case C-184/22: Request for a preliminary ruling from the Bundesarbeitsgericht (Germany) lodged on 10 March 2022 — IK v KfH Kuratorium für Dialyse und Nierentransplantation e.V.
Vec C-184/22: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesarbeitsgericht (Nemecko) 10. marca 2022 – IK/KfH Kuratorium für Dialyse und Nierentransplantation e.V.
Vec C-184/22: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesarbeitsgericht (Nemecko) 10. marca 2022 – IK/KfH Kuratorium für Dialyse und Nierentransplantation e.V.
Ú. v. EÚ C 237, 20.6.2022, p. 31–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.6.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 237/31 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesarbeitsgericht (Nemecko) 10. marca 2022 – IK/KfH Kuratorium für Dialyse und Nierentransplantation e.V.
(Vec C-184/22)
(2022/C 237/41)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesarbeitsgericht
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: IK
Odporca: KfH Kuratorium für Dialyse und Nierentransplantation e.V.
Prejudiciálne otázky
1. |
Majú sa článok 157 ZFEÚ, ako aj článok 2 ods. 1 písm. b) a článok 4 prvá veta smernice 2006/54/ES (1) vykladať v tom zmysle, že vnútroštátna kolektívna zmluva, ktorá predpokladá vyplácanie príplatkov za prácu nadčas len za hodiny, ktoré boli odpracované nad rámec riadneho pracovného času pracovníka na plný úväzok, je rozdielnym zaobchádzaním medzi pracovníkmi na plný úväzok a pracovníkmi na kratší pracovný čas? |
2. |
V prípade, ak Súdny dvor odpovie na prvú otázku kladne:
|
3. |
V prípade, ak Súdny dvor odpovie kladne na otázku uvedenú v bode 1 a na otázky 2a) a 2b) v tom zmysle, že v situácii, o akú ide v konaní vo veci samej možno konštatovať, že rozdielne zaobchádzanie v otázkach odmeňovania sa dotýka podstatne viac žien ako mužov: majú sa článok 157 ZFEÚ, ako aj článok 2 ods. 1 písm. b) a článok 4 prvá veta smernice 2006/54/ES vykladať v tom zmysle, že môže ísť o legitímny cieľ, ak strany kolektívnej zmluvy na základe kolektívnej zmluvy, akou je zmluva uvedená v otázke 1, sa síce na jednej strane snažia odradiť zamestnávateľov od nariadenia práce nadčas, ako aj od vyplácania príplatku za prácu nadčas v prípade využívania pracovníkov vo väčšom, ako dohodnutom rozsahu, avšak na druhej strane sa usilujú aj o to, aby predišli nevýhodnejšiemu zaobchádzaniu s pracovníkmi na plný úväzok v porovnaní s pracovníkmi na kratší pracovný čas, a preto stanovia, že príplatky sa vyplatia len za prácu nadčas, ktorá presiahne pracovný čas pracovníka na plný úväzok za kalendárny mesiac? |
4. |
Má sa doložka 4 bod 1 rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas obsiahnutej v prílohe smernice 97/81/ES (4) vykladať v tom zmysle, že vnútroštátna kolektívna zmluva, ktorá predpokladá vyplácanie príplatkov len za hodiny práce, ktoré boli odpracované nad rámec riadneho pracovného času pracovníka na plný úväzok, predstavuje rozdielne zaobchádzanie medzi pracovníkmi na plný úväzok a pracovníkmi na kratší pracovný čas? |
5. |
V prípade, ak Súdny dvor odpovie na otázku 4 kladne: má sa doložka 4 bod 1 rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas obsiahnutej v prílohe smernice 97/81/ES vykladať tak, že môže ísť o vecný dôvod, ak strany kolektívnej zmluvy prostredníctvom kolektívnej zmluvy, uvedenej v otázke 4 sa síce na jednej strane snažia odradiť zamestnávateľov od nariadenia práce nadčas a od vyplácania príplatku za prácu nadčas v prípade využívania pracovníkov vo väčšom, ako dohodnutom rozsahu, avšak na druhej strane sa usilujú aj o to, aby predišli nevýhodnejšiemu zaobchádzaniu s pracovníkmi na plný úväzok v porovnaní s pracovníkmi na kratší pracovný čas, a preto stanovia, že príplatky sa vyplatia len za prácu nadčas, ktorá presiahne pracovný čas pracovníka na plný úväzok za kalendárny mesiac? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 204, 2006, s. 23).
(2) Rozsudok z 26. januára 2021 (C-16/19, EU:C:2021:64).
(3) Smernica Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (Ú. v. ES L 303, 2000, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79).
(4) Smernica Rady 97/81/ES z 15. decembra 1997 týkajúca sa rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorú uzavreli UNICE, CEEP a ETUC (Ú. v. ES L 14, 1998, s. 9; Mim. vyd. 05/003, s. 267).